Jump to content

Астрофель и Стелла

Титульный лист второго издания книги «Астрофил и Стелла» (1591 г.) из Британской библиотеки . фондов

написанные, вероятно, в 1580-х годах, Филипа Сидни , «Астрофил и Стелла» представляют собой последовательность английских сонетов , содержащую 108 сонетов и 11 песен. Название происходит от двух греческих слов «астра» (звезда) и «фил» (любовник) и латинского слова «стелла», означающего звезду. Таким образом, Астрофил — любитель звезд, а Стелла — его звезда. Сидней частично перенял ключевые черты своей итальянской модели Петрарки , включая продолжающееся, но частично неясное повествование, философские атрибуты поэта в отношении любви и желания, а также размышления об искусстве поэтического творчества. Сидней также принимает Петрарчана схему рифм , хотя использует ее с такой свободой, что используется пятнадцать вариантов. [1]

Некоторые предполагают, что любовь, представленная в этом эпизоде, может быть буквальной, поскольку Сидней, очевидно, связывает Астрофила с самим собой, а Стеллу с леди Пенелопой, предположительно Пенелопой Деверо (1563–1607), позже леди Рич, женой Роберта Рича, третьего. Баронет . Сидни и леди Пенелопа были обручены, когда последняя была ребенком. По какой-то причине брак был прерван, и леди Пенелопа вышла замуж за лорда Рича, с которым прожила некоторое время весьма несчастливо. Пейн и Хантер предполагают, что современная критика, хотя и не отвергает явно эту связь, больше склоняется к точке зрения, согласно которой писатели с радостью создают поэтическую личность, искусственную и отличную от самих себя. [2]

История публикации

[ редактировать ]
Фронтиспис к копии «Астрофеля и Стеллы» из библиотеки Эдинбургского университета.

Многие стихотворения были распространены в рукописной форме до того, как первое издание было напечатано Томасом Ньюманом в 1591 году, через пять лет после смерти Сиднея. В это издание вошли десять песен Сиднея, предисловие Томаса Нэша и стихи других поэтов, включая Томаса Кэмпиона , Сэмюэля Дэниела и графа Оксфорда . [3] Текст предположительно был скопирован человеком, нанятым одним из соратников Сидни, поэтому он был полон ошибок и неправильных прочтений, что в конечном итоге привело к тому, что друзья Сидни добились конфискации непроданных копий. [4] Позже в том же году Ньюман напечатал вторую версию, и, хотя текст был более точным, он все же содержал ошибки. Обычно используемая версия Астрофила и Стеллы находится в фолианте версии «Аркадии» Сиднея 1598 года . Хотя он еще не полностью свободен от ошибок, он был подготовлен под руководством его сестры, графини Пембрук, и считается наиболее авторитетным доступным текстом. [3] Во всех известных версиях «Астрофила» и «Стеллы» стихи расположены в одном и том же порядке, поэтому почти наверняка Сидней определил их последовательность.

Копия оригинальной рукописи, сделанная сэром Эдвардом Даймоком, хранится в библиотеке Эдинбургского университета с 1620-х годов.

Астрофил против Астрофила

[ редактировать ]

В сборнике основных работ Сидни, собранном издательством Оксфордского университета, о названии говорится следующее:

Доказательств авторства названия нет. Он основан на первом печатном тексте, неавторизованном издании-кварто, опубликованном Томасом Ньюманом (1591 г.). Ньюман, возможно, также был ответственен за постоянную практику в ранних изданиях называть любовника «Астрофелем». Ринглер исправил слово «Астрофил» на основании этимологической правильности, поскольку имя предположительно основано на греческом aster philein и означает «любитель звезды» (при этом Стелла означает «звезда»); элемент «Фил», несомненно, отсылает также к христианскому имени Сидни. [5]

Музыкальные настройки

[ редактировать ]
  • Три из одиннадцати песен имеют настройки для голоса с басом и лютневым аккомпанементом в «Музыкальном банкете» , 1610, изданном Робертом Даулендом .
  • Восьмую песню, In a Grove Most Rich of Shade, написал Шарль Тессье .
  • Шестая и десятая песни были установлены Уильямом Бердом в «Псалмах, сонетах и ​​песнях» и «Песнях разных натур» соответственно.
  • Вторая песня, Have I поймал свою Небесную Жемчужину, была анонимно записана для лютни и голоса в Британской библиотеке Add. MS 15117, ок.1614-1630.
  • Девятая песня Goe my Flocke и десятая песня O Deere Life, когда это будет, имеют анонимные настройки.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Макартур Дж. Критические контексты Астрофила и Стеллы Сиднея и Аморетти Спенсера (Виктория: University of Victoria Press, 1989). ISBN   0-920604-45-5
  • Паркер, Том В.Н., Пропорциональная форма в сонетах Сиднейского круга (Оксфорд: Clarendon Press, 1998).
  • Янг, Р.Б., Три исследования эпохи Возрождения: Сидней, Джонсон, Милтон (Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1958).

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Купер, Шерод М., Сонеты Астрофила и Стеллы: стилистическое исследование (Гаага: Мутон, 1968), 64.
  2. ^ Литература эпохи Возрождения: Антология под редакцией Майкла Пейна и Джона Хантера (Лондон: Блэквелл, 2003), 500.
  3. ^ Jump up to: а б Сэр Филип Сидни , 168–9.
  4. ^ Сэр Филип Сидни , 168.
  5. ^ Дункан-Джонс, Кэтрин, изд., Сэр Филип Сидни: Основные работы, включая «Астрофил и Стелла» (Оксфорд: Oxford University Press, 1989), 357
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 92766985e4194452e364df50df1aef38__1720975020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/92/38/92766985e4194452e364df50df1aef38.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Astrophel and Stella - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)