Игра в шахматы
Игра в шахматы | |
---|---|
Написал | Томас Миддлтон |
Дата премьеры | август 1624 г. |
Место премьеры | Театр «Глобус» , Лондон |
Язык оригинала | Английский |
Предмет | Англо-испанские отношения , протестантизм и католицизм |
Жанр | Сатира , аллегория |
Параметр | доска Шахматная |
«Игра в шахматы» — комическая сатирическая пьеса Томаса Миддлтона , впервые поставленная в августе 1624 года « Слугами короля» в театре «Глобус» . Пьеса отличается политическим содержанием, драматизируя конфликт между Испанией и Англией.
Сюжет представляет собой шахматную партию, в пьесе присутствуют настоящие шахматные ходы. Вместо личных имен персонажи известны как Белый Рыцарь, Черный Король и так далее. Тем не менее, пьеса безошибочно намекает на англо-испанскую дипломатию при короле Англии Якове I , особенно на неудавшиеся переговоры о браке между принцем Чарльзом и испанской инфантой Марией Анной Испанской . Спектакль представляет собой сатиру на короля Джеймса, и его закрыли всего через девять дней.
Исторический контекст
[ редактировать ]«Игра в шахматы» высмеивает исторические события и деятели начала семнадцатого века. [1] Среди изображенных — члены английского двора, испанского двора и видные религиозные деятели. Яков I , правивший как король Англии и Ирландии с 1603 года до своей смерти в 1625 году, изображен Миддлтоном как Белый король. [2] Его сын и преемник, принц Чарльз или Карл I, правил после написания пьесы и изображен как Белый Рыцарь. [2] Елизавета Богемская , дочь Якова I, также представлена в пьесе как Белая королева. [2] Из Испании Миддлтон изображает Филиппа IV , правившего королём с 1621 по 1665 год, как Чёрного короля. Его сестра Мария Анна Испанская представлена Черной Королевой. [2] [3] Дон Диего Сармьенто де Акунья, граф де Гондомар , испанский посол, пользовавшийся глубокой популярностью в Англии, изображен в образе Чёрного рыцаря. [2] [4] Изображенные религиозные деятели включают архиепископа Сплита , Марко Антонио де Доминиса или Толстого епископа, который покинул Римско-католическую церковь, чтобы присоединиться к англиканской церкви, а затем вернулся в Рим. [4]
Действие пьесы происходит во время обострения напряженности между Англией и Испанией и намекает на переговоры между двумя странами о женитьбе принца Чарльза на испанской инфанте Марии Анне . [5] Королевские семьи надеялись, что испанский матч , по крайней мере, разрешит некоторые конфликты между Англией и Испанией, которые все еще сохранялись после Тридцатилетней войны . [6] Кроме того, Яков I надеялся, что брачный союз вернет его дочь Елизавету на чешский трон. [5] Протестантские английские граждане были настроены враждебно по отношению к перспективе брака между их принцем и католической инфантой. Многие опасались за безопасность принца Чарльза и герцога Бекингема, когда они отправились в Испанию в феврале 1623 года для переговоров, а некоторые опасались, что Чарльз обратится в католицизм. Чарльз и Бекингем, путешествовавшие замаскированными, не были готовы к эффективным переговорам с испанцами и согласились на испанские условия, чтобы вернуться в Англию целыми и невредимыми. [5] [6] Брак не состоялся, и английская общественность в основном восприняла благополучное возвращение Чарльза и провал переговоров как победу над испанскими католиками. [5]
Спектакль был остановлен после девяти представлений (6–16 августа, воскресенья исключены), но не раньше, чем он стал «величайшим кассовым хитом раннего современного Лондона». [7] 18 августа Тайный совет возбудил уголовное дело против актеров и автора пьесы на том основании, что в то время было незаконно изображать на сцене любого современного христианского короля. Театр «Глобус» был закрыт обвинением, хотя Миддлтон смог оправдать себя, доказав, что пьеса была одобрена мастером пиршеств сэром Генри Гербертом . [8] После смерти Якова I пьеса была напечатана несколькими изданиями, но Миддлтон так и не написал ни одной полноценной пьесы. [2]
Персонажи
[ редактировать ]- Последовательность открытия
- Пролог
- Игнатий Лойола — Призрак основателя ордена иезуитов
- Ошибка — аллегорическое олицетворение религиозной ереси.
Белый дом
- Белый король — отсылка к королю Англии Якову I. Протестантский лидер Белого дома.
- Пешка Белого короля — шпион Черного дома, чаще всего идентифицируемый как намек на Лайонела Крэнфилда, графа Миддлсекса .
- Белая королева — отсылка к Елизавете Богемской , дочери короля Якова.
- Пешка Белой Королевы — молодая девственница, бывшая невеста Пешки Белого Слона.
- Белый рыцарь — отсылка к принцу Чарльзу , сыну короля Джеймса.
- Белый герцог — отсылка к Джорджу Вильерсу, 1-му герцогу Бекингемскому , фавориту короля Джеймса и компаньону принца Чарльза.
- Толстый епископ — отсылка к Марку Антонио де Доминису , епископу Спалато , бывшему епископу Черного дома, который отказался присоединиться к Белому дому. Комическая роль, написанная для актера Уильяма Роули .
- Пешка толстого слона — Слуга.
- Белый епископ — намек на архиепископа Кентерберийского .
- Пешка Белого Епископа — протестантский священник, бывшая невеста Пешки Белой Королевы, кастрированная Пешкой Чёрных Рыцарей.
- Белая пешка — пешка-слуга, преданность которой не указана.
- Черный дом
- Черный король — отсылка к королю Испании Филиппу IV . Католический лидер Черного дома.
- Черная королева — отсылка к Марии Анне Испанской , предложенной невесте Белого рыцаря.
- Пешка Черной Королевы — Иезуитка .
- Черный рыцарь — отсылка к Диего Сармьенто де Акунья, графу де Гондомару , который был послом Испании в Лондоне.
- Пешка Черного рыцаря — поклонник пешки белого ферзя и кастратор пешки белого слона.
- Черный герцог — отсылка к Гаспару де Гусману, графу-герцогу Оливаресу , фавориту Филиппа IV.
- Черный епископ — намек на генерального отца иезуитов .
- Пешка черного слона — Иезуит .
- Черная шутливая пешка — комическая пешка неизвестной преданности, которая дразнит белую пешку. Появляется не во всех версиях пьесы.
- Черная пешка — пешка-слуга, преданность которой не указана.
Краткое содержание
[ редактировать ]Пролог и индукция
[ редактировать ]В прологе объясняется, что предстоящий спектакль будет основан на игре в шахматы, в которой некоторые шахматные фигуры представляют людей и государства.
Призрак Игнатия Лойолы (основателя ордена иезуитов) выражает удивление, обнаружив редкий уголок мира, где не был учрежден его орден. Его слуга Эррор просыпается и говорит, что ему снилась игра в шахматы, в которой «наша сторона» — Черный дом/католики – противостояла Белому дому/протестантам. Игнатиус говорит, что хочет увидеть сон, чтобы наблюдать за прогрессом своей стороны. Входят актеры, как шахматные фигуры. Игнатий выражает презрение к своим последователям и говорит, что его истинная цель — единолично править всем миром.
Акт I
[ редактировать ]Пешка Черной Королевы Иезуиты пытается испортить Пешку Девственной Белой Королевы. Притворяясь слезами, она говорит, что жалеет Пешку Белой Девы Королевы, которая, по ее словам, будет «потеряна навеки», несмотря на ее красоту, потому что она слишком лояльна. Входит Иезуитская Пешка Черного Епископа, пытаясь испортить Пешку Девственной Белой Королевы. Он призывает ее признаться ему в своих грехах. Девственная Пешка Белой Королевы признается, что подумывала о вступлении в отношения с Пешкой Белого Слона, но он был кастрирован Пешкой Черного Коня. Пешка Черного Слона дает ей руководство по моральному воспитанию, и она уходит.
Пешка Черного рыцаря и его кастрированная жертва, Пешка Белого слона, обмениваются оскорблениями. Входит Черный Рыцарь Гондомар и отмечает, что «дела вселенской монархии» (т. е. дела Католической церкви) идут хорошо, в первую очередь благодаря его способности ловить души посредством обаяния и обмана. Входит «Пешка Белого короля» — шпион, нанятый Черным домом, и составляет отчет. Черный рыцарь Гондомар называет шпиона дураком после того, как тот уходит.
Акт II
[ редактировать ]Входит Девственная Белая Королевская Пешка и читает руководство, данное ей Пешкой Черного Слона-иезуита. Пока она читает про себя, входит иезуитская Пешка Черного Епископа и находит адресованное ему письмо от Черного Короля. Черный Король благодарит Иезуита за его работу по развращению Пешки Девственной Белой Королевы, но сам заявляет о своем намерении переспать с Пешкой Девственной Белой Королевы. Пешка Черного епископа-иезуита говорит, что поможет королю, но только после того, как он сначала соблазнит ее.
Пешка Девы Белой Королевы приветствует Пешку Черного Епископа-иезуита и умоляет его отдать ей приказ доказать свою добродетель через послушание. Он приказывает ей поцеловать его. Когда она отказывается, он говорит, что в качестве наказания она предложит ему свою девственность. Шум за сценой отвлекает внимание, и Пешка Девственной Белой Королевы убегает.
Вскоре после этого Пешка Чёрной Королевы иезуитов снова входит и противостоит Пешке Чёрного Епископа иезуитов по поводу того, что Пешка Девственной Белой Королевы может уйти. Затем входят Черный епископ-иезуит с Черным рыцарем Гондомаром. Черный слон ругает свою пешку, утверждая, что известие о неудавшемся соблазнении вызовет скандал в Черном доме. Черный рыцарь Гондомар строит планы прикрытия. Он приказывает Пешке Черного Епископа-иезуита бежать и говорит, что подделает документы, которые создадут впечатление, будто пешки не было там, когда произошел инцидент. После того, как пешка убегает через люк, Черный рыцарь Гондомар приказывает сжечь все файлы пешки. В файлах содержались записи о различных соблазнениях и правонарушениях, в случае обнаружения которых мог бы быть замешан Черный дом. Позже входит Гелдер Пешки Черного Рыцаря и выражает раскаяние в кастрации Пешки Белого Слона.
Толстый епископ Спалато, предатель из Черного дома и автор множества книг, критикующих Черный дом, злорадствует по поводу своей жизни. Следом входят Черный Рыцарь Гондомар и Черный Епископ-иезуит. Они проклинают Толстого епископа Спалато и клянутся отомстить.
Пешка Девственной Белой Королевы сообщает Белому королю Джеймсу, что Пешка Черного Епископа-иезуита пыталась ее изнасиловать. Черный рыцарь Гондомар называет ее лгуньей и предъявляет фальшивые документы. Белый король Джеймс признает девственницу виновной в клевете. Он постановляет, что Черный дом может наказывать ее по своему усмотрению. По указу Черного дома Белая Дева должна поститься четыре дня и стоять на коленях двенадцать часов в день в комнате, наполненной эротическими изображениями.
Акт III
[ редактировать ]Толстый епископ выражает недовольство Белым домом; он хочет больше титулов и почестей.
Черный рыцарь передает Толстому епископу (фальшивое) письмо из Рима. В письме предполагается, что Толстый Епископ может стать следующим Папой, если он снова перейдет на сторону Черного дома. Взволнованный письмом, Толстый Епископ решает сжечь все книги, которые он написал против Черного дома, написать несколько книг против белых и немедленно присоединиться к черным.
Входит Пешка Черного рыцаря и сообщает Гондомару, что его заговор был сорван: в ходе расследования Пешка Белого слона обнаруживает, что Пешка Черного слона действительно была в городе, когда произошла попытка изнасилования Пешки Девственной Белой Королевы. Она оправдана и освобождена.
Пытаясь вернуть доверие, Пешка Черной Королевы восхваляет добродетель Белой Девы и берет на себя ответственность за то, что отвлекла внимание, которое позволило ей сбежать во время попытки изнасилования. Белая Дева благодарна.
Черный рыцарь показывает, что Пешка Белого короля - шпион, и «захватывает» его.
Толстый епископ переходит на сторону черных и говорит, что немедленно начнет писать книги против белых. Кстати , Черный Рыцарь говорит , что какое-то время будет польстить Толстому Епископу и предаст его, как только тот изживет себя.
(Недавно пойманная) Пешка Белого Короля спрашивает Черного Рыцаря, как он будет вознагражден за свою службу. Гондомар отвечает, отправляя его в «мешок» (гигантский сценический мешок для захваченных шахматных фигур, символ ада).
Пешка Черной Королевы сообщает Белой Деве, что она видела будущего мужа Белой Девы в волшебном египетском зеркале. Белая Дева заинтригована.
Пешка Черной Королевы уводит Белую Деву в комнату, где хранится волшебное египетское зеркало. Входит Пешка Черного Слона, замаскированная под будущего богатого мужа Белой Девы (сцена устроена так, что Белая Дева может видеть Пешку Черного Слона только в зеркале). Белая Дева обманута уловкой.
Акт IV
[ редактировать ]Пешка Черного Коня все еще чувствует себя виноватой за кастрацию Пешки Белого Слона, поэтому он просит Пешку Черного Слона об отпущении грехов. Пешка Черного слона говорит, что отпущение грехов невозможно.
Входит Пешка Черной Королевы вместе с Белой Девой. Они замечают Пешку Черного Слона, которая все еще замаскирована под будущего богатого мужа Белой Девы, поэтому Пешка Черной Королевы уносит Пешку Черного Слона со сцены к волшебному зеркалу, чтобы проверить, подходит ли она. Когда они возвращаются, Пешка Черного Слона клянется, что видел образ Белой Девы, когда смотрел в зеркало, и предлагает заняться сексом той же ночью. Белая Дева возражает, что она не может заниматься сексом, пока не выйдет замуж. Пешка Чёрного Слона в отчаянии, но Пешка Чёрного Королева говорит ему не волноваться — она всё справится.
Пешка Черного рыцаря продолжает испытывать раскаяние. Толстый слон заявляет, что Пешка не может быть прощена, поскольку за преступление не подлежит уплате штраф. Это беспокоит пешку Черного коня, поэтому Толстый слон предполагает, что единственный вариант действий для Пешки Черного коня - убить пешку Белого слона, чтобы он был виновен в убийстве, что является простительным преступлением в книге Толстого слона. Пешка Черного коня намеревается уничтожить пешку белого слона.
Пешка Черной Королевы устраивает « постельный трюк »; она обманом заставляет Пешку Черного Слона заняться с ней сексом, заставляя его поверить, что он собирается переспать с Белой Девой.
Белый Рыцарь и Белый Герцог отправляются в Черный дом для переговоров. Черный рыцарь Гондомар говорит Белому рыцарю Чарльзу, что сделает все, чтобы доставить ему удовольствие. Толстый слон пытается захватить незащищенного Белого ферзя, но его атаку предотвращают Белый слон и Белый король, которые захватывают Толстого слона и отправляют его в «мешок».
Акт V
[ редактировать ]Белый Рыцарь и Белый Герцог входят в Черный двор, украшенный статуями и свечами. Пешка Черного Слона - уже не в маскировке «богатого будущего мужа» - сообщает Белой Деве, что он тот мужчина, с которым она провела ночь. Белая Дева уверяет, что ночевала она одна. Входит Пешка Черной Королевы и раскрывает ее трюк в постели: что это мужчина, с которым она провела ночь. Девственность Белой Девы все еще нетронута. Пешка Белого слона и Белый ферзь захватывают пешку Черного слона и пешку Черного слона иезуитки и отправляют их в мешок.
Пешка Черного рыцаря пытается убить Пешку Белого слона, но его попытка пресекается Белой Девой, которая захватывает его и отправляет в сумку. Белый Рыцарь и Белый Герцог только что закончили декадентский обед при Чёрном дворе. Черный рыцарь произносит длинную речь, хвастаясь экстравагантностью еды. Белый Рыцарь говорит, что еда его не полностью удовлетворила и что есть две вещи, которых он действительно жаждет. Черный рыцарь говорит, что предоставит все, что пожелает Чарльз, если тот согласится перейти в Черный дом. Чарльз говорит, что он желает двух вещей — амбиций и секса. Черный рыцарь произносит две речи, хвастаясь сексуальной распущенностью и стремлением Черного дома править миром. Как только эти преступления были признаны, Белый Рыцарь обнаруживает, что он тянул Чёрного Рыцаря только для того, чтобы выманить его. Таким образом, игра выиграна. Белый Король появляется вместе с остальной частью двора Белого дома; все оставшиеся части Черного дома отправляются в сумку.
Тексты
[ редактировать ]«Игра в шахматы» сохранилась в девяти различных текстах, каждый из которых имеет свои уникальные характеристики. Таким образом, Гэри Тейлор называет пьесу «самой сложной редакционной проблемой во всем корпусе ранней современной драмы и одной из самых сложных в английской литературе». [9] Пьеса уникальна тем, что существует больше рукописей 17 века, чем печатных изданий (шесть сохранившихся рукописей по сравнению с тремя печатными изданиями). Из рукописей одна представляет собой авторскую голографию , а три — работы Ральфа Крейна , профессионального писца, работавшего в ту эпоху на «Людей короля» и который, как полагают, подготовил некоторые тексты для Первого фолио пьес Шекспира . .
Рукописная и печатная формы текста имеют существенные орфографические различия, а также некоторые различия в сюжете и именах персонажей. Например, в ранних рукописных формах пьесы отсутствует Пролог, и в них используются двусмысленные речевые префиксы, обращающиеся к персонажам по инициалам их шахматных фигур, а не по имени. [10]
Есть два крупных исследования взаимосвязи между текстами: исследование Т. Х. Ховарда Хилла (1995) и Гэри Тейлора (2007); исследования дают текстам разные названия.
Имя (Ховард-Хилл) | Имя (Тейлор) | Текущее местоположение | Провенанс | Создано | Примечания |
---|---|---|---|---|---|
Арчдалл (Арканзас) | Кран 1 | Библиотека Фолджера Шекспира | Когда-то принадлежал ирландскому антиквару Мервину Арчдаллу. | Ральф Крейн (писец) | Считается, что это самая ранняя форма пьесы. |
Бриджуотер-Хантингтон (БГ) | Бриджуотер | Библиотека Хантингтона | Куплена из графа Элсмира коллекции в Бриджуотер-Хаусе. | Неопознанный писец | |
Лэнсдаун (Ln.) | Кран 2 | Британская библиотека | Коллекция Лэнсдауна | Ральф Крейн (писец) | |
Мэлоун (Массачусетс) | Кран 3 | Библиотека имени Бодлея | Ранее принадлежал Уильяму Хаммонду (ум. 1635) и Джону Пепису (ум. 1652). | Ральф Крейн (писец) | |
Первый квартал (1 квартал) | Хорошо | н/д | н/д | Николас Оукс (принтер) | |
Второй квартал (2 квартал) | Хорошо 2 | н/д | н/д | Николас Оукс (принтер) | Перепечатка первого квартала |
Третий квартал (3 квартал) | Мэтьюз/Альде | н/д | н/д | Августин Мэтьюз и Эдвард Оллд (принтеры) | |
Розенбах (рупии) | Розенбах | Библиотека Фолджера Шекспира | Когда-то принадлежал ASW Rosenbach. | Два неопознанных писца | |
Троица (Тр.) | Миддлтон Т | Тринити-колледж, Кембридж | Перх. Патрик Янг , библиотекарь короля Якова I | Томас Миддлтон (автор) |
Критика и интерпретация
[ редактировать ]Политика и религия
[ редактировать ]Большая часть критики и интерпретации «Игры в шахматы» сосредоточена на ее политическом, религиозном и аллегорическом содержании. Ученые сходятся во мнении, что Миддлтон противодействует испанским католикам и ордену иезуитов, изображая их интриганами, стремящимися к господству над миром. Пешка Черной Королевы служит примером, представляющим домашнюю угрозу для английских женщин, особенно девственниц. [11] В целом, Миддлтон использует черно-белые образы, чтобы изобразить испанских католиков злыми («черными») в их стремлении обратить чистую английскую нацию («белую») в католицизм. [12]
Томас Когсвелл утверждал, что пьеса пользовалась успехом не только из-за юмористического и критического изображения Испании, но и потому, что в ней прославляются герцог Бекингемский и принц Чарльз как герои. [13] Когсвелл утверждает, что Миддлтон не продвигает планы своего покровителя, графа Пембрука, критикуя Бэкингема. Вместо этого пьеса была попыткой усилить общественную поддержку Чарльза и Бэкингема. [13]
Говард Хилл предположил, что пьеса не является результатом какой-либо конкретной государственной политики, а просто использует антииспанские и антикатолические настроения того времени. [4] Однако другие ученые рассматривают эту пьесу как участие в повестке дня парламентских пуритан и их континентальных коллег, в основном голландцев, с целью мобилизации масс против испано-католической гегемонии. [1] Гэри Тейлор утверждал, что пьеса была подрывной, поскольку пуританская идеология Миддлтона находилась в оппозиции англиканской церкви, а также политическому истеблишменту, в частности королю Джеймсу I. Англии [14] Для Тейлора пьеса должна была стать резкой критикой католических идеалов и их авторитетного контроля над жизнью героев. Тем не менее, Тейлор также утверждает, что текст «зависит от того, что он отвергает», то есть от «послушания, признания, лицемерия, тотализации власти и сексуального несоответствия». [14]
Шахматная аллегория
[ редактировать ]Руссель Сарджент утверждал, что Миддлтон использует шахматные аллегории, чтобы избежать цензуры, что позволяет ему избежать явного отождествления своих персонажей с политическими деятелями. [12] Изображение событий пьесы в виде шахматного матча дает Миддлтону гибкость: он может создавать полностью вымышленных персонажей, а также может основывать персонажей на политических деятелях. Шахматы также являются средством изображения конфликтов между католической Испанией и протестантской Англией с точки зрения двух явно противоборствующих сторон. [12]
Ученые утверждают, что шахматная аллегория Миддлтона также имеет расистский аспект, заключающийся в том, что разница между Англией и Испанией заключается в цвете кожи. Чернота испанской стороны ассоциирует более темный цвет лица со злом, а белизна Англии ассоциирует более светлый цвет лица с чистотой. [14]
Влияние на публику
[ редактировать ]Муса Гурнис заметил, что ученые не уделяют должного внимания влиянию драматургии пьесы на публику. [5] Гурнис утверждает, что спектакль не только возбуждает антикатолические настроения, но и побуждает зрителей активно преследовать католические меньшинства за пределами театра. [5] Стивен Виттек отмечает, что пьесы, в том числе «Игра в шахматы», сформировали и способствовали созданию общественной сферы, поскольку зрители могли объединяться общим опытом и участвовать в общем дискурсе. [15]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Хайнеманн 1975, стр. 232–250.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Тейлор 2007 г.
- ^ Бенеш 2016, стр. 18–52
- ^ Jump up to: а б с Ховард-Хилл 1991, стр. 274–285.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Гурнис 2018
- ^ Jump up to: а б Редворт 2003 г.
- ^ "Миддлтон" 2018
- ^ Даттон 2014
- ^ Тейлор 2007, с. 712
- ^ Миддлтон 2007, стр. 1773–1824.
- ^ Бикс 2009, стр. 463–484.
- ^ Jump up to: а б с Сарджент 1971, стр. 721–730.
- ^ Jump up to: а б Когсуэлл 1984, стр. 273–288.
- ^ Jump up to: а б с Тейлор 1994, стр. 283–314.
- ^ Виттек 2015, стр. 423–446
Библиография
[ редактировать ]
|
|
- Английские пьесы эпохи Возрождения
- 1624 пьесы
- Пьесы в рукописи
- шахматы в театре
- Сатирические пьесы
- Политическая сатира пьесы
- Спектакль, основанный на реальных людях
- Действие пьесы происходит в 17 веке.
- Культурные изображения испанских монархов
- Культурные изображения Якова VI и меня
- Культурные изображения Игнатия Лойолы
- Пьесы Томаса Миддлтона