Jump to content

Целомудренная служанка из Чипсайда

Титульный лист книги «Целомудренная дева в Чипсайде»

«Целомудренная дева в Чипсайде» городская комедия, написанная ок. 1613 год, английский эпохи Возрождения драматург Томас Миддлтон . Неопубликованная до 1630 года и впоследствии долгое время забытая, она теперь считается одной из лучших и наиболее характерных якобинских комедий.

Первоначально спектакль был поставлен « Слугами леди Элизабет» . [ 1 ] 1630 года Кварто было опубликовано книготорговцем Фрэнсисом Констеблем .

В пьесе представлено несколько сюжетов, посвященных свадьбе Молл Йеллохаммер, титулованной горничной, дочери богатого из Чипсайда ювелира , и, в частности, ее предполагаемого мужа, сэра Уолтера Ворхаунда. Молл любит Тачвуда-младшего, бедного галанта; ее отец, однако, обручил ее со Шлюховой собакой, развратным рыцарем, жаждущим приданого Молл. В качестве своего рода дополнительной сделки сэр Уолтер пообещал брату Молла Тиму «земельную племянницу» из Уэльса . Тим, глупый ученый, возвращается в Лондон из Кембриджского университета со своим преподавателем латыни. Эта «земельная племянница» на самом деле является одной из любовниц сэра Уолтера, у которой на самом деле нет земли. У сэра Уолтера также роман с женой Олвита, знающего рогоносца (его имя является инверсией слова «виттол»), который счастливо живет на деньги, которые сэр Уолтер дает своей жене.

Тем временем Тачвуд-старший (старший брат настоящей любви Молл) готовится уйти от жены; невероятно плодовитый, он оплодотворяет любую женщину, с которой спит. Он и его жена должны расстаться, чтобы избежать новой беременности, которую они не могут себе позволить. Его спасение приходит от Киксов, стареющей пары, которая не смогла зачать ребенка. Это важно, потому что, если у них будет ребенок, сэр Уолтер (их родственник) не унаследует их состояние, от которого он уверенно зависел, доходя до того, что живет не по средствам. Горничная сообщает Киксам, что Тачвуд готовит особое зелье плодородия; Тачвуд обманом проникает в постель леди Кикс.

После неудачной попытки сбежать с Тачвудом-младшим Молл охраняют дома. За день до свадьбы Молл снова сбегает из дома своих родителей. Пойманная при попытке пересечь Темзу , она промокла и, кажется, заболела, когда ее привезли домой. Тачвуд-младший и сэр Уолтер дерутся на улице, и оба ранены.

Сэр Уолтер считает, что он близок к смерти. В доме Олвита он раскаивается во всех своих грехах, осуждая Олвитов за потакание ему. Когда приходит известие о том, что леди Кикс беременна (тем самым разрушая перспективы сэра Уолтера), Олвиты изгоняют его и планируют продать все подарки сэра Уолтера и переехать в дом на Стрэнде .

Молль по-прежнему очень болен; когда Тачвуд-старший сообщает, что его брат умер, она теряет сознание и, кажется, умирает, в то время как Сьюзен, ее служанка, рассказывается о секретном плане. Опечаленные, Йеллохаммеры соглашаются на просьбу Тачвуда-старшего о совместном захоронении молодых влюбленных. На похоронах Молл и Тачвуд-младший поднимаются из гробов, и траур превращается в праздник. Они женаты, как ранее в тот день были Тим и валлийская «племянница»; Кикс обещает поддержать семью Тачвуда-старшего, который объявляет, что сэра Уолтера посадили в тюрьму за долги. Все вышли, направились на праздничный ужин.

История сцены

[ редактировать ]

На титульном листе пьесы указано, что ее поставили в Театре «Лебедь» труппа леди Элизабет . Нет никаких свидетельств того, что пьеса была возрождена в период Реставрации или что она была поставлена ​​в какой-либо форме между этим и двадцатым веком. Очень ограниченный отрывок из пьесы, названный «Букет для кольца» по этому случаю , был показан в Эрлс-Корт 16 сентября 1912 года. Полная постановка пьесы была представлена ​​в Гарвардском университете и в Университете Лидса в 1956 году; С начала 1960-х годов произошло множество других постановок, [ 2 ] и сейчас эта пьеса является третьей по постановке пьесой Миддлтон после «Подменыша» и «Женщины, остерегайтесь женщин» . [ 3 ]

  1. ^ EK Чемберс , Елизаветинская сцена, 4 тома, Оксфорд: Clarendon Press, 1923; Том. 3, с. 441.
  2. ^ Томас Миддлтон, Избранные пьесы Томаса Миддлтона, под редакцией Дэвида Л. Фроста, Кембридж: Cambridge University Press, 1978; стр. 91–2.
  3. ^ Линда Вудбридж, вступление. целомудренной девице в Томасе Миддлтоне: Собрание сочинений (Оксфорд, 2007).
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6609e22181438ca5a2359b268d4ee28c__1677439080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/66/8c/6609e22181438ca5a2359b268d4ee28c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
A Chaste Maid in Cheapside - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)