Рассказ врача
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( январь 2013 г. ) |
« Рассказ врача » — одна из «Кентерберийских рассказов» , написанная Джеффри Чосером в 14 веке.
Это бытовая драма об отношениях дочери и ее отца, основанная на сказке из « Истории Тита Ливия» и пересказанной в «Романе о розе» . Кроме того, Чосер черпал вдохновение из » Джона Гауэра и «Исповеди Амантиса библейской истории об Иеффе .
Хотя сказку о враче трудно датировать, как и большинство рассказов Чосера, она обычно считается ранним произведением Чосера, написанным, вероятно, раньше большей части остальных « Кентерберийских рассказов» . Некоторые ученые полагают, что изначально оно могло предназначаться для стихотворения Чосера « Легенда о хороших женщинах» . [ 1 ] Длинное отступление о гувернантках, возможно, намекает на историческое событие и может служить для его датировки. В 1386 году Елизавета , дочь Джона Гонта , сбежала во Францию вместе с Джоном Гастингсом, 3-м графом Пембруком . Гувернанткой Элизабет была Кэтрин Суинфорд , которая также была любовницей, а затем женой Гаунта. На слова Чосера о достоинствах гувернанток потенциально повлиял этот скандал. [ 2 ] [ 3 ]
Чосеровские ученые считают «Рассказ врача» провальным, во многом из-за его запутанного морального послания. [ 4 ] [ 5 ] Тем не менее, эта история до сих пор считается одной из моральных сказок, наряду с «Сказкой пастора» и «Сказкой рыцаря» . Кроме того, «Сказка врача» считается частью Детского кластера, группы сказок, посвященных детским персонажам или темам детства. [ 6 ] Другие сказки в этой группе — « Рассказ настоятельницы» и «Рассказ помилованной» .
Персонажи
[ редактировать ]- Вирджиниус – отец четырнадцатилетней Вирджинии и рыцарь, который вместо того, чтобы отдать ее коррумпированному судье Аппию, убивает свою дочь.
- Вирджиния – дочь Вирджиниуса. Не желая отдаться Аппию и потерять свою добродетель, она соглашается на план отца.
- Аппий – продажный судья и главный антагонист сказки. Он жаждет Вирджинии и придумывает план, как заполучить ее законным путем.
- Клавдий - «грубиян» на службе у Аппия; ему было поручено заявить в суде, что Вирджиния на самом деле является рабыней, которую похитил Вирджиния.
Безымянные, но упомянутые персонажи включают мать Вирджинии и тысячу граждан, восставших против Аппия.
Сюжет
[ редактировать ]Эта сказка представляет собой версию истории, рассказанной римским историком Ливием в третьей книге « Ab Urbe Condita» и в стихотворении Жана де Меуна XIII века « Роман де ла Роза» . Хотя Чосер, возможно, читал, а мог и не читал рассказ Ливи, он определенно был знаком с рассказом Жана де Мена. [ 7 ] Повесть открывается описанием благородного Вирджиниуса и его дочери, красивой, добродетельной Вирджинии, которой 14 лет. Однажды Вирджиния сопровождает свою мать в город по поручению, и ее замечает судья, имя которого, как позже выяснилось, Аппий . Увидев ее, Аппий наполняется похотью и решает, что он должен заполучить ее. Когда его планы добиться ее терпят неудачу, он придумывает план, как законно забрать ее себе. Он связывается с местным крестьянином по имени Клавдий, имеющим репутацию одновременно смелого и хитрого человека, и просит помощи в этом деле. Клавдий соглашается и получает щедрое вознаграждение. Некоторое время спустя Клавдий предстает перед Аппием в суде, чтобы подать жалобу на Вирджиния, заявляя, что у него есть свидетели его проступков. Аппий заявляет, что не может судить Вирджиниуса без его присутствия. Вирджиниуса вызывают в суд, и Клавдий начинает свое обвинение: Вирджиниус однажды ночью украл одну из служанок Клавдия, когда она была маленькой, и воспитал ее как свою дочь. Затем он умоляет Аппия вернуть ему своего раба, на что Аппий соглашается, отказываясь слушать защиту Вирджиниуса.
После приговора Вирджиниус возвращается домой с «мертвым» лицом и зовет дочь в холл. Затем он сообщает Вирджинии о произошедших событиях и предлагает ей два выбора: быть опозоренной Аппием и потерять свою добродетель или умереть от руки отца. Вспоминая историю Иеффая, Вирджиния просит время, чтобы на мгновение сокрушаться о своем положении, прежде чем согласиться на смерть от клинка своего отца. Затем Вирджиниус обезглавливает Вирджинию и приносит ее голову Аппию в суд. Увидев отрубленную голову Вирджинии, Аппий приказывает немедленно повесить Вирджиниуса. Однако в ответ в комнату ворвалась тысяча человек и встала на защиту Вирджиния, услышав о ложном обвинении Клавдия и мотивируя это тем, что Аппий устроил его, основываясь на развратной репутации судьи. Толпа арестовывает Аппия и бросает его в тюрьму, где он кончает жизнь самоубийством. Клавдия собираются повесить вместе с другими, которые помогали Аппию в его замысле; но Вирджиниус в минуту милосердия просит вместо этого сослать крестьянина. Затем история заканчивается предупреждением Врача о последствиях греха. Хозяин оплакивает судьбу Вирджинии и спрашивает Простите за более веселую историю. Помилователь подчиняется, и его история имеет похожее, но контрастное моральное послание.
Темы
[ редактировать ]Повторяющиеся темы в сказке включают согласие, добродетель, справедливость и жертвенность.
По поводу согласия многие критики отмечают, что в оригинальных версиях истории Вирджинии не предоставлялся выбор, жить ей или нет. Например, в своем эссе «Создание согласия в рассказе врача» Лианна Фарбер указывает, что подробности согласия Вирджинии на смерть «не появляются ни в заявленном источнике Чосера, ни в истории Ливи, которую Чосер мог знать, а мог и не знать, ни в » Жана де Мена его неуказанный источник, «Роман о Розе , который Чосер наверняка знал», означает, что Чосер сам добавил детали к истории. [ 8 ] Цель Чосера, предоставившего Вирджинии выбор в его версии истории, неясна. Фарбер также указывает на изъян в ультиматуме смерти или бесчестия Вирджиниуса: «Эти альтернативы проблематичны, поскольку, по-видимому, существует много других способов справиться с ситуацией: Вирджиния может сбежать; она может скрыться; Вирджиния может тянуть время, пока он созвал всех их друзей, о которых многозначительно упоминалось, когда нас знакомили с Вирджиниусом, и так далее». [ 8 ]
Некоторые утверждают, что цель смерти Вирджинии — подчеркнуть некомпетентность Вирджиниуса как отца. Фарбер заявляет, что ультиматум Вирджиниуса своей дочери не был бы расценен как надлежащее действие для отца: «оказывается, зрители истории, кроме Хозяина, склонны соглашаться с тем, что это плохое управление». Однако Фарбер утверждает и в другом направлении, утверждая, что «ответственность не полностью лежит на Вирджинии: Вирджиния принимает логику своего отца, а также его силу, и, озвучивая и то, и другое, соглашается на свою собственную смерть». [ 8 ]
Многие критики и теоретики также проанализировали ценность и влияние жертвы Вирджинии в этой истории. Дэниел Т. Клайн в своем эссе «Дочь Иеффая и Вирджиния Чосера: Критика жертвоприношения в «Рассказе врача»» утверждает, что «Рассказ врача следует читать в свете не традиционного агиографического повествования, в котором жертвенная смерть социально ценится и богословски натурализованы, но, учитывая рассказ о дочери Иеффая в книге Судей 11, Библейская история, в которой жертва дочери не восхваляется и не осуждается». [ 9 ] Короче говоря, Клайн утверждает, что жертва Вирджинии была не чем-то благородным, а скорее трагическим результатом серии неудачных событий.
Тит Андроник
[ редактировать ]Шекспировский «Тит Андроник» отдает дань уважения этой сказке. После того, как Лавинию изнасиловали и изувечили, ее отец Титус убивает ее, утверждая, что она «не должна пережить своего позора». Затем он сравнивает себя с Вирджиниусом. [ 10 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Миддлтон, Энн (1973). «Рассказ врача» и «Мученики любви: примеры более десяти в качестве метода в «Кентерберийских рассказах» » . Обзор Чосера . 8 (1): 9–32. ISSN 0009-2002 .
- ^ Политика экологии: земля, жизнь и закон в средневековой Британии . Издательство Университета штата Огайо. 2016. стр. 82–83. ISBN 978-0-8142-1295-0 .
- ^ Фарбер, Лианна (2004). «Сотворение согласия в «Повести врача» » . Обзор Чосера . 39 (2): 154–157. ISSN 0009-2002 .
- ^ Блох, Р. Ховард (1989). «Девичья голова Чосера: «Рассказ врача» и поэтика девственности» . Представления (28): 113–115. дои : 10.2307/2928588 . ISSN 0734-6018 .
- ^ Миддлтон, Энн (1973). «Рассказ врача» и «Мученики любви: примеры более десяти в качестве метода в «Кентерберийских рассказах» » . Обзор Чосера . 8 (1): 9, 12–13, 15, 23. ISSN 0009-2002 .
- ^ «Рассказ врача - дополнение к Кентерберийским рассказам в открытом доступе» . Проверено 16 декабря 2023 г.
- ^ Фарбер, Лианна (2004). «Сотворение согласия в «Повести врача» » . Обзор Чосера . 39 (2): 151. ISSN 0009-2002 .
- ^ Jump up to: а б с Фарбер, Лианна (2004). «Создание согласия в сказке врача». Обзор Чосера . 39 (2): 151–164. дои : 10.1353/cr.2004.0023 . ISSN 1528-4204 .
- ^ Клайн, Дэниел Т. (2008). «Дочь Иеффая и Вирджиния Чосера: Критика жертвоприношения в «Рассказе врача». Журнал английской и германской филологии . 107 (1): 77–103. ISSN 0363-6941 . JSTOR 20722592 .
- ^ «Тит Андроник (Полный текст):|: Шекспир с открытым исходным кодом» .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- «Рассказ врача», гипертекст на среднеанглийском языке с глоссарием и соседними среднеанглийскими и современными английскими языками.
- Прочтите «Рассказ врача» с подстрочным переводом.
- Современный перевод « Рассказа врача» и другие ресурсы на eChaucer
- «Рассказ врача» — простой английский пересказ для неученых.