Jump to content

Сказка о Гамлине

Гравюра на дереве из Уильяма Кэкстона второго издания « Кентерберийских рассказов» , напечатанного в 1483 году.

«Сказка о Гамлине» роман , написанный ок. 1350 г. на диалекте среднеанглийского языка, считающегося частью дела Англии . [1] Она представлена ​​в стиле рифмованных куплетов и описана Скитом как «более старая и длинная баллада», а Рэмси - как «грубый и готовый роман». [2]

Действие этого романа из 900 строк происходит во время правления короля Эдуарда I и рассказывает историю Гамэлина и различные препятствия, которые ему приходится преодолеть, чтобы вернуть свое законное наследство от старшего брата. История противостоит коррупции в законе, освещая отсутствие моральной и политической последовательности. Нет никаких указаний на то, где именно происходит эта история, учитывая, что в самом тексте нет географических названий, а фамилия Гамэлина, Баундис, скорее всего, просто означает тип границы.

Хотя «Сказка о Гамлине» включена в число Джеффри Чосера » «Кентерберийских рассказов в двух ранних рукописях, где она следует за незаконченной « Сказкой Кука» , современные ученые не считают, что она была написана Чосером, хотя возможно, что он включил в нее персонажа Гамелин среди своих бумаг с намерением переписать их под подходящего персонажа. Возможно, он хотел создать ее версию для использования в качестве сказки Кука . [2] Вместо этого Скит утверждал, что Чосер предназначал эту историю для йомена, которого, по-видимому, больше интересовали рассказы о сельской жизни.

«Сказка о Гамлине» имеет сходство с другими историями из английских литературных и народных традиций. Она представляет особый интерес своим сходством с английской балладой о легендарном преступнике Робин Гуде . Это также послужило источником Томаса Лоджа прозаического романа «Розалинда» (1590), на котором Уильям Шекспир основал свое произведение «Как вам это понравится» . [3] Считается, что « Сказка о Гамлине» обеспечивает переход между миром ранних романов и баллад о Робин Гуде середины 14-го века и конца 15-го века . [3]

«Сказка о Гамелине» — это история младшего сына, оставленного после смерти отца на попечении злого старшего брата, который пытается лишить его наследства. [4] История начинается с того, что старый рыцарь сэр Йохан Баундис находится на смертном одре. Он знает, что его конец близок, и созвал своих соседей, чтобы в их присутствии он мог разделить свои земли между тремя своими сыновьями. Он знает, что соседи попытаются лишить молодого Гамлина его доли, но старик полон решимости поступить по-своему:

«Тогда сейди рыцарю, клянусь Сейнтом Мартином,

Все, что у вас есть, — это земля мин».

[5]


Своими последними словами он делит все свои земли; пять пашен старшему сыну, еще пять — второму, а все, что останется, отойдет Гамлину. Соседи уходят, сэр Йохан умирает, а Гамелин остается на милость старшего брата. Гамелин растет в доме своего брата, и хотя его земли находились под опекой брата, они были потрачены впустую и пришли в упадок. Он вырастает высоким и сильным, и однажды, стоя во дворе своего брата, он начинает думать о своих опустошенных землях и решает претендовать на свое наследство. Он ищет своего брата, и начинается их долгая и яростная ссора. Они спорят о его наследстве, затем старший брат призывает своих людей связать и избить мальчика, однако Гамелин нападает на них с пестиком, а затем запирается на сеновале. Там он угрожал сломать все кости любому, кто приблизится к нему, если его брат не вернет ему землю. Понимая, что на данный момент он побежден, брат в своей хитрости говорит Гамелину, что он всего лишь хотел испытать свои силы, и если он будет жить с ним, он получит его землю, его поцелуй мира и многое другое:

«Твоя земля, эта земля, полна, она будет засеяна,

И твои дома рухнули, этот Бен лежал так низко.


Итак, у Гамэлина есть свой мир и своя земля, и на данный момент они живут счастливо вместе.Вскоре после этого в стране разразилась борьба, и «были установлены таран и кольцо», традиционный приз для человека, который смог свергнуть чемпиона. Гамелин решает попытать счастья и, как он говорит брату, принесет семье большое уважение, если он сможет вернуться с трофеями. Гамелин отправляется в путь, но, приближаясь к месту, встречает плачущего бедного Франклина, который сообщает ему, что чемпион по борьбе убил двух его сыновей. Гамелин обещает отомстить за него, поэтому оставляет свою лошадь и рубашку франклину и спешит на ринг. Он легко побеждает чемпиона, и ему дарят баран и кольцо «лучшему борцу, который когда-либо здесь приходил». Он благодарит смотрителей за свой приз, а затем приглашает всех на ярмарке проводить его домой, чтобы отпраздновать его триумф в зале.Гамелин не учел реакцию брата, он надеялся, что сломанная шея решит семейные проблемы, и он не намерен развлекать толпу у себя дома. Когда он видит вдалеке «роуте», он приказывает своему носильщику запереть ворота и не пропускать ни одного человека. Гамелин выбивает дверь, ломает убегающему носильщику шею и бросает его бездыханное тело в колодец во дворе. Затем он подходит к воротам и широко раскрывается:

«Он впустил всех мужчин, которые хулиганят в лесу или на улице,

И сейде: «Добро пожаловать, без всякого огорчения,

Потому что мы будем здесь хозяевами и никого не попросим уйти.


Выносятся пять бочек вина, и Гамелин поклялся, что никто не уйдет, пока не останется хоть капля. Пир длился семь дней и ночей, и в конце Гамелин прощается со своими гостями и отправляется за своим братом, укрывшимся в подвале. Брат говорит Гамелину, что сделает его своим наследником, но, чтобы отомстить за смерть своего привратника и сохранить свою честь, он просит Гамлена позволить связать себя по рукам и ногам. Храбро наивно соглашается, и поэтому его приковывают к столбу в столовой, где он стоит без еды, на всеобщее издевательство. Он обращается к Адаму Спенсеру, который обещает принести ему еду и ослабить его узы. Адам был человеком своего отца, и ему есть что добавить к этому плану. Он сообщает Гамлину, что его брат устроил пир на следующее воскресенье; там будут все великие церковники, но прежде чем они придут, Адам пообещал разблокировать оковы Гамлина. В середине трапезы планируется, что церковники поговорят с братом Гамэлина от его имени; в этом случае Гамелин будет свободен, и Адаму не придется падать ни в каком подозрении. Но если они этого не сделают, то Гамелину следует, когда Адам подаст знак, сбросить с себя оковы, а затем:

«Как у меня будет хороший персонал, и у меня будет другой,

И у Cristes Curs есть то, чего нет у других.


Когда настал этот день, аббаты и брат Гамэлина сели за мясо; Гамелин стояла привязанная в конце коридора; его брат сказал им, что он сошел с ума, и на его призывы они ответили торжественными проклятиями. Тем временем Адам принес два посоха и поднес их к двери; вдруг арестант сбросил с себя оковы, и гости оказались перед двумя разгневанными мужчинами, вооруженными дубинками. Некому было им помочь; Гамелин всегда был защитником слуг, и они не собирались помогать деспотичному хозяину и его соратникам, даже несмотря на то, что они были церковниками. Гамелин и Адам напали на гостей, и ни один человек не остался невредимым:

«Тут они весело скачут с качающимися,

Но дома они были молодцами в картах и ​​путях.


Одним ударом Гамелин сразил своего брата, а затем заковал его в собственные кандалы, чтобы «остудить его кровь», в то время как слуги приносили ему все самое лучшее, что было в доме. Пока Гамелин праздновал свое освобождение, шерифу было отправлено известие о случившемся, и двадцать четыре человека сформировали отряд для поимки преступников. Об их прибытии Гамелину сообщил его новый носильщик, который прибежал и сообщил, что у ворот враги. Он и Адам прогнали первую группу, но вскоре увидели, что приближается большое бегство с шерифом во главе, пора было уходить. Пока шериф обыскивал дом и присматривал за братом Гамэлина, двое беглецов бежали по лесу. В лесу они наткнулись на группу преступников и, заглянув под ветви дерева, увидели «главного преступника». Сначала преступники приняли их за шпионов закона, и семеро мужчин привели их к своему «королю». Гамелин заверил его, что они тоже бегут, поэтому он заставил их присоединиться к своим людям за трапезой. Главный преступник зачислил их в свою банду, и вскоре Гамелин стал его хозяином.Они пробыли с преступниками менее трех недель, когда пришло известие, что друг их хозяина получил для него помилование от короля. Он ушел и вернулся в свою землю, а Гамелин был коронован вместо него королем преступников. Тем временем его объявление вне закона стало достоянием общественности; его брат исцелился от сломанной спины, а сам на новый срок был назначен шерифом. Земли Гамелина были конфискованы, и в соответствии с законом его крестьяне заплатили штраф шерифу, как они заплатили бы новому лорду, если старый умер, поскольку по закону Гамелин теперь был мертв. Однако он был лордом, которого они любили, а новый хозяин был суров; поэтому его рабы сохранили ему верность, и он был проинформирован о том, как обстоят дела с ним и его землей. Гамелин сожалел, что не убил своего брата, и о благополучии своих крестьян и их жен он не мог упустить из виду. Он поклялся, что будет в суде следующего графства, чтобы поддержать их дело, и сдержал свое слово.Гамелин отправился в графский суд один и, будучи преступником, не имел никаких прав по закону (очевидно, что автор этого стихотворения хорошо знал закон): когда он вошел в «зал для споров», он поставил себя в власть шерифа. Он не имел права говорить в свою защиту, ему не давали возможности; его связали, заковали и бросили в тюрьму шерифа дожидаться суда присяжных. Хотя он находился во власти шерифа, он все же имел некоторую возможность пользоваться законом; у него был еще один брат, сэр Оте, «мидделесте» сыновей сэра Джона, и он получил известие о заключении Гамэлина в тюрьму. Отэ был столь же благороден, сколь и коварен его старший брат; как только он услышал эту новость, он оседлал лошадь и поехал к шерифу. Старший брат был глух к его мольбам о семейных чувствах, но он не мог отказаться от залога Гамэлина, если бы его брат выступил за него поручителем. Гамелин был освобожден, и он вернулся с ним в дом сэра Ота.Поскольку он все еще был королем преступников, он планировал вернуться в лес, чтобы посмотреть, как у них обстоят дела:

«Чтобы увидеть, как мои молодые люди украсили ее жизнь

Независимо от того, живут ли они в радости или в борьбе.


Оте пытался его отговорить; он боялся, что, оказавшись со своими людьми в лесу, Гамелин не вернется и, как его главный пернор, его самого свяжут и подвергнут суду вместо него. Гамелин поклялся, что вернется в день суда, поэтому он отправляется в путь и находит «своих простых людей под деревянными ветвями». Он остается в лесу до дня присяги, пополняя свой список обвинений грабежом всех богатых церковников, попадающихся ему на пути.Тем временем его старший брат принялся собирать присяжных с одним или несколькими подкупленными людьми, чтобы повесить Гамлина:

«Лжерыцарь, его брат, забыл об этом,

Нанять людей для повешения своего брата;

Хотя на тот момент у него не было ничего, у него будет тот, другой.


Настал день суда; Лорды графства пришли в «зал для споров», заседало королевское правосудие, а сэра Оте схватили и доставили в суд в кандалах. Дело было рассмотрено кратко; присяжные вынесли свой вердикт, и судья присяжных вынес приговор: сэра Оте следует повесить как преступника. Гамелин не подвел своего брата; Когда приговор был вынесен, Адам Спенсер находился в задней части суда, а все преступники находились снаружи, ожидая его отчета о ходе разбирательства. Адам выскользнул и рассказал об этом Гамелину, который поставил своих людей у ​​двери, а затем сам вошел в зал, поскольку, как он сказал, в тот день он сам будет правосудием. Когда он вошел, никто не пошевелился, поскольку они могли видеть преступников снаружи. Гамелин освободил брата и подошел к креслу судьи:

«Судья сидел неподвижно и не проснулся ни дня;

И Гамелин прижал щеку;

Гамелин взял его под руку и больше ничего не сказал.

Но перекинул его через перекладину, и его рука сломалась».


Затем Гамелин занял место судьи и посадил рядом с собой сэра Ота; его люди вошли и связали судью и шерифа. Затем присяжные, выносившие приговор сэру Оту, также были связаны и закованы в кандалы. Из числа преступников был быстро собран присяжный, поспешно вынесен вердикт и приговор и немедленно приведен в исполнение:

«Справедливость и шеррев оба повешены, хе,

Вейвен с веревками и ветровой сушилкой;

И двенадцать сисуров, значит, у нас есть этот рекке!

Всех их повесили за шею.


Ситуация изменилась, преступники вынесли приговор по самому закону, и право победило. История теперь быстро заканчивается; Гамелин и Оте получают охранную грамоту к королю и получают его прощение. Сэр Оте стал судьей, а Гамелин стал главным судьей леса. Остальные преступники помилованы, и Гамелин получает обратно свою землю и свой народ. Он и сэр Оте возвращаются домой, чтобы жить и умереть в достатке. Стихотворение заканчивается следующими моральными словами:

«Они жили вместе, пока этот Крист Уолде,

А ситэном был Гамелин, высеченный под молде.

И так будем все, пусть никто не убежит,

Боже, приведи нас к радости, которая когда-либо будет».

Персонажи

[ редактировать ]
  • Сэр Йохан из Баундиса: отец Гамэлина, Оте и неназванного старшего сына. Его смерть в начале повести провоцирует конфликт о собственности на его имение.
  • Три рыцаря: люди, которым сэр Йохан из Баундиса доверяет справедливо разделить свою землю между тремя сыновьями. Однако они идут против его воли и отдают землю двум старшим сыновьям, за исключением Гамэлина.
  • Гамелин: младший сын сэра Йохана Баундиса, главного героя. Имя Гамелин считается сыном старика, от др.-анг. gamol, старик. Согласно строке 356, Гамелин подвергался угнетению со стороны своего брата в течение шестнадцати лет, прежде чем он стал взрослым. [6]
  • Старший брат: хозяин поместья, который позже станет шерифом. Антагонист.
  • Отэ: средний сын и рыцарь; помогает Гамлину получить законное наследство.
  • Адам Спенсер: домашний слуга, который помогает Гамлину сбежать и вместе с ним присоединяется к банде преступников.
  • Король Эдвард: прощает Гамлина и его друзей в конце сказки, позволяя Гамелину и его брату Оте прожить остаток своей жизни в мире.

Аргументы

[ редактировать ]

Существовали различные расширения « Сказки Кука» , которые Чосер так и не закончил: «Сказка пахаря» , «Сказка о Гамелине» , « Осада Фив » и «Сказка о Берине» .

Это утверждается [ кем? ] что «Повесть о Гамлине» на самом деле была написана не Чосером. Вместо этого считается, что это всего лишь подготовка для будущих работ. Хотя Чосер написал «Кентерберийские рассказы» , ​​и предполагается, что «Повесть о Гамелине» будет включена в нее, она считается [ кем? ] анонимная работа.

Кроме того, «Повесть о Гамлине» включена в две ранние рукописные версии «Сказок»: Британская библиотека, MS Harley 7334 и Oxford, Corpus Christi College, MS 198, обе когда-то печально известные как одни из ранних рукописей низкого качества с точки зрения ошибка редактора и изменение. В настоящее время ученые широко отвергают ее как подлинную сказку Чосера, хотя некоторые ученые полагают, что он, возможно, намеревался переписать эту историю как сказку для йомена.

Скит отредактировал стихотворение отдельно в 1884 году и включил его в приложение к своему «Полному собранию сочинений Джеффри Чосера» , опираясь на то, что он считал лучшей рукописью. [7]

Чосер, возможно, намеревался лечь в основу своей (незаконченной) «Повести Кука» в «Кентерберийских рассказах » . [ нужна ссылка ]

  • «Но пусть всегда процветают те, кто причиняет вам много горя» (478).
  • «Всех, кто обеспечивает вам безопасность, да постигнет их зло» (481). Это противоположность предыдущей цитаты.
  • «Ибо я так же легконог, как и ты, даже если ты клялся в обратном».
  • «Если бы ты привел с собой пятерых, тебе было бы двенадцать» (647). Они глупо издеваются над цифрами.
  • «Я рискну, чтобы иметь еду» (661). Адам иронизирует, поскольку это преуменьшение сцены.
  • «Слушайте, слушайте и придержите язык, И вы услышите разговоры о Гамлине Молодом».
  1. ^ Картлидж, Нил и Д.С. Брюэр. Границы средневекового романса , 2008, ISBN   1-84384-155-X , 9781843841555. стр. 29–42.
  2. ^ Перейти обратно: а б Найт, Стивен и Томас Х. Ольгрен. «Повесть о Гамлине: Введение». Робин Гуд и другие сказки о преступниках (1997). Распечатать.
  3. ^ Перейти обратно: а б Олгрен, Томас Х. Средневековые преступники: двенадцать сказок в современном английском переводе . Вест-Лафайет, Индиана: Салон, 2005. Печать.
  4. ^ «Робин Гуд – факты и вымысел» Повесть о Гамелине» . 8 июля 2010 г.
  5. ^ «Сказка о Гамлине | Цифровые проекты библиотеки Роббинса» .
  6. ^ Скит, Уолтер В. Повесть о Гамлине: из Harleian Ms. No. 7334, в сопоставлении с шестью другими Mss. Оксфорд: Кларендон, 1884. Печать.
  7. ^ Найт, Стивен и Томас Х. Ольгрен. «Повесть о Гамлине: Введение». Робин Гуд и другие сказки о преступниках (1997). Распечатать.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1f49541f44ca16f7d5c379209e8b0c1b__1672477080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1f/1b/1f49541f44ca16f7d5c379209e8b0c1b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Tale of Gamelyn - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)