Рассказ корабельщика

« Рассказ корабельщика » (также называемый «Рассказ моряка ») — одна из «Кентерберийских рассказов Чосера » Джеффри .
Он выполнен в форме фаблиау и рассказывает историю купца, его жены и ее любовника- монаха . [ 1 ] Хотя подобные истории можно найти в Боккаччо » «Декамероне , частом источнике сказок Чосера, эта история представляет собой пересказ распространенного типа сказки , называемой «Возвращенный дар любовника». [ 2 ]
Сюжет
[ редактировать ]В сказке рассказывается о купце, жена которого любит кутежи и общение, на которые она тратит деньги. К ним приезжает молодой монах, близкий друг купца. Признавшись, что не любит мужа, жена просит у монаха сто франков для уплаты долгов. Монах без ее ведома занимает деньги у торговца, чтобы отдать жене, на что она соглашается с монахом:
- «Что за эти сто франков он проведет всю ночь
- Пусть его руки выпрямятся» (строки 315–316). [ 3 ]
Монах добровольно сообщает, что вернул ссуду жене через несколько дней после того, как взял ее, а затем уезжает из города. Когда купец спрашивает жену о деньгах, она отвечает, что они были потрачены на одежду, и обвиняет монаха, говоря, что она думала, что деньги были уплачены за то, что он так долго гостил в доме. Вместо того, чтобы вернуть мужу деньги, она говорит, что отдаст долг в постели. Пока жена подсчитывает свой долг в постели, история заканчивается непристойным каламбуром о том, что всем следует «подсчитывать» остаток своей жизни.
Темы
[ редактировать ]Помимо критики духовенства, общей темы Чосера, в рассказе также соединяются деньги, бизнес и секс. Подобные истории часто заканчиваются тем, что обманывают и жену, и мужа, но добавление жены, в свою очередь, обманывающей своего мужа, похоже, является приукрашиванием самого Чосера.
Использование местоимений «мы» и «мы» при разговоре с точки зрения женщины, а также успех жены в конце сказки побудили ученых предположить, что сказка изначально была написана для жены Бата, но в этом случае характер развивался, ей дали более подходящую историю, и Шипман взял на себя эту историю. [ 4 ] В строке « он просит нас одеть и он предлагает нам одеться» (строка 12) и других используются слова «нас» и «мы», что можно интерпретировать как замужнюю женщину, говорящую от имени других жен. Также возможно, что Шипман просто имитирует женский голос, но эпилог « Рассказа человека закона » в некоторых рукописях предполагает, что за ним должна следовать история Шипмана, а не Жена из Бата, чья история обычно следует. [ 5 ] Изменения дают некоторое представление о развитии сказок Чосером и связях между ними.
Исторический контекст
[ редактировать ]Вполне вероятно, что карьера в конце XIV века Дартмута из капера Джона Хоули дала Чосеру историческую основу для его персонажа. [ 6 ]
Адаптация BBC
[ редактировать ]В адаптации BBC1 «Рассказа корабельщика» (переименованной в «Рассказ морского капитана») действие изменено на современную Англию, а главными героями являются индийская семья. Роль монаха играет деловой партнер купца, приехавший из Индии, чтобы открыть магазин в Англии. Жена, охваченная денежными проблемами, спит с этим мужчиной, который узнает о ее предыдущих делах через купца. Деловой партнер расстается с женой, и она, чувствуя себя брошенной, громит его магазин. Впоследствии торговец отправляет другого мужчину обратно в Индию с предупреждением, а в конце протягивает руку через кровать, чтобы коснуться руки жены, что является намеком на возможное примирение.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Литературная сеть - Работы Джеффри Чосера: Рассказ шипмана» . www.online-literature.com . Проверено 11 марта 2020 г.
- ^ «7.1 Рассказ Шипмана» . chaucer.fas.harvard.edu . Проверено 11 марта 2020 г.
- ^ «Рассказ Шипмана, подстрочный перевод, лл. 307–434» . сайты.fas.harvard.edu . Проверено 12 мая 2020 г.
- ^ Лоуренс, Уильям В. (1958). «Рассказ Шипмана Чосера». Зеркало . 33 (1): 56–68. дои : 10.2307/2848879 . ISSN 0038-7134 . JSTOR 2848879 . S2CID 162629189 .
- ^ Кокс, Ли Шеридан (1967). «Вопрос порядка в «Кентерберийских рассказах» ». Обзор Чосера . 1 (4): 228–252. ISSN 0009-2002 . JSTOR 25093027 .
- ^ Армстронг, Лоурин; Эльбл, Мартин М.; Эльбл, Ивана; Армстронг, Лоурин Дэвид (10 октября 2007 г.). Деньги, рынки и торговля в Европе позднего средневековья: очерки в честь Джона Х.А. Манро . БРИЛЛ. п. 251. ИСБН 9789004156333 – через Google Книги.
Внешние ссылки
[ редактировать ]