Джон Ширли (писец)

Джон Ширли ( ок. 1366–1456 ) был писателем, переводчиком и писцом . Как писец более поздней среднеанглийской литературы , он особенно известен за расшифровку произведений Джона Лидгейта и Джеффри Чосера .
Биография
[ редактировать ]Говорят, что Джон Ширли, родившийся около 1366 года, был сыном оруженосца, много путешествовавшего по зарубежным странам. Он не был отождествлен ни с одним из многочисленных Ширли, записанных в Стеммате Ширлеиана . [а] но он был «великим путешественником по разным странам», и на монументальной латуни в его память в соборе Святого Варфоломея Меньшего и он, и его жена изображены в одежде паломников . [2]
Карьера Ширли началась на службе у Ричарда Бошана , 13-го графа Уорика. В 1403 году Ширли была в свите Уорвика в кампании против Оуайна Глин Дора . В 1414 году он собирал зарплату для свиты Уорика во Франции и был назначен секретарем графа в 1420–1421 годах. [3] Уорвик вернулся в Англию между 1428 и 1430 годами в качестве наставника Генриха VI , от которого Ширли получила новогодний подарок в 1428 году. В июне 1428 года Ширли и другие члены семьи Бошампов были приняты в братство Олбанс аббатства Сент- . В 1432–1433 годах Ширли была контролером мелкой таможни в лондонском порту. [4] а в 1436 году было зарегистрировано, что он имел доход в размере 10 фунтов стерлингов от земель в Хартфордшире . [3]
Примерно между 1438 годом и своей смертью Ширли арендовала четыре магазина у больницы Святого Варфоломея . На основании рукописей, скопированных для Ширли, находящихся в его руках или связанных с ним, некоторые предположили, что Ширли управляла скрипторием или библиотекой на этом участке. [3] Ширли переводила произведения с французского и латыни, а также собирала и аннотировала копии современных местных авторов, таких как Чосер и Лидгейт. [5]
Ширли говорит о своем собственном «простом понимании», и, по словам Скита , он был «скорее любителем, чем профессиональным писцом»; но Ричард Селлинг ( г. 1450 ) отправил Ширли свое стихотворение на доработку. [б] В 1440 году он жил «в полном благородном, почетном и известном городе Лондон» «в своем великом и последнем возрасте». [с] [2]
В завещании Ширли он просил, чтобы его похоронили в женской часовне больницы Святого Варфоломея , рядом с его матерью и первой женой Элизабет. Его вторая жена Маргарет пережила его. Ширли умерла 21 октября 1456 года и была похоронена в церкви Святого Варфоломея. Его эпитафия была позже записана Стоу , которому принадлежало несколько рукописей, скопированных Ширли или связанных с ней. [д] [2]
Работает
[ редактировать ]Ширли перевела с латыни на английский:
- Полная прискорбная летопись смерти и ложного убийства Джеймса Стюарда, покойного короля Скотти, не бывшего давно пленником в Англии во времена королей Генриха Пятого и Генриха Шестого ; рукопись принадлежала Ральфу Торесби ; [и] от него оно перешло к Джону Джексону, на распродаже библиотеки которого оно было куплено Британским музеем и теперь образует ff. 72–97 Add MS 5467 в Британской библиотеке. Оно было напечатано Пинкертоном в приложении к т. я. его «Древних шотландских стихотворений» (1786 г.), отдельно в 1818 г. и снова в 1837 г. Клубом Мейтленда . В той же рукописи содержатся еще два перевода Ширли.
- De Bonis Moribus (ff. 97–210), перевод с французского Джона де Вьене .
- Secreta Secretorum , или Управление князьями (л. 211–24), в переводе с латыни.
Основное значение Ширли заключалось в том, что она переписывала произведения Чосера , Лидгейта и других. Его сборники стихов, в том числе одно или два, написанные им самим, сохранились в Harley MS 78, 7333, Add MS 16165, Ashmole MS. 59, Трин. Колл. Камбр. РС. Р 3, 20 и Сион МС. Чосера, и именно с его авторитета Чосеру приписывают следующие произведения: «Азбука» , « Жалоба на жалость» , « Жалоба Марса» , «Анелида и Арките» , «Адам Скривейн» , «Фортуна » , «Истина» , «Джентилнесс» , « Лак Стедфастнесса» , «Жалоба». Венеры и жалобы на его пустой кошелек . [ф] Harley MS 2251, часто приписываемый Ширли, был написан во времена правления Эдуарда IV , причем некоторые его части были скопированы из одного из рукописей Ширли. [6]
Рукописи
[ редактировать ]Сохранившиеся рукописи, связанные с Ширли, можно разделить на три группы: написанные рукой Ширли, те, которые он аннотировал, и те, которые, по всей видимости, взяты из рукописей, которые, вероятно, принадлежали ему или были аннотированы им. Примеры рук Ширли можно найти в цифровом проекте Late Medieval English Scribes.
Рукописи, скопированные Ширли или содержащие существенные предметы в его руке, включают следующее:
- Кембридж, Тринити-колледж, MS R.3.20
- Британская библиотека, доп. MS 16165 и Harley MS 78, листы 80 р –83 об.
- Библиотека Ламбетского дворца, MS Arc. L.40.2/E.44 (ранее в Сионском колледже )
- Оксфорд, Бодлианская библиотека, MS Ashmole 59
- Сан-Марино, Библиотека Хантингтона, MS EL 26.A.13
Рукописи, аннотированные Ширли или содержащие его отличительный знак собственности и девиз (буква с короной и словами ma ioye ), включают следующее:
- Кембридж, Колледж Корпус-Кристи, MS 61
- Кембридж, Колледж Гонвилл и Кай, MS 669*/646
- Библиотека Кембриджского университета, MS Ff.1.33
- Британская библиотека, Royal MS 20 B XV
- Библиотека Лондонского университета, MS 1
- Нью-Хейвен, Библиотека Йельского университета, Осборн a29 и Такамия MS 16
Рукописи, очевидно или возможно частично заимствованные из экземпляров, написанных или аннотированных Ширли, включают следующее:
- Кембридж, Тринити-колледж, MS R.3.19 и MS R.3.21.
- Кембридж, Массачусетс, Гарвардский университет, Библиотека Хоутона, MS Eng 530
- Британская библиотека, добавьте MS 5467 , доп. MS 34360 , хлопок MS Titus A.xxvi , Harley MS 2251 и Harley MS 7333 .
Примечания
[ редактировать ]Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Дойл, Кара А. (21 мая 2021 г.). «Анелида Джона Ширли и Чосера: Дополнительные 16165 и Тринити R.3.20». Восприятие более коротких стихотворений Чосера, 1400–1450: женская аудитория, английские рукописи, французский контекст . Бойделл и Брюэр Лимитед. стр. 103–141. дои : 10.1017/9781800101449.005 . ISBN 978-1-80010-144-9 .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Партридж, Стивен, «Наследие Джона Ширли: возвращение к Houghton MS Eng 530», в книге « Новые направления в изучении средневековых рукописей и практике чтения: эссе в честь Дерека Пирсолла» , ред. Кэтрин Керби-Фултон, Джон Дж. Томпсон и Сара Бэкл (Нотр-Дам: University of Notre Dame Press, 2014), 425–445.
- ^ Jump up to: а б с Поллард 1897, с. 133.
- ^ Jump up to: а б с Гриффитс, Джереми (23 сентября 2004 г.). «Ширли, Джон (ок. 1366–1456), автор, переводчик и писец» . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/25428 . ISBN 978-0-19-861412-8 . Проверено 7 мая 2020 г. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- ^ Государственный архив Великобритании (1907 г.). Календарь патентных списков, хранящихся в государственном архиве: Генрих VI: Том II: 1429–1436 гг . Лондон: Канцелярский офис Ее Величества. п. 183.
- ^ Коннолли, Маргарет (31 марта 2016 г.). «Джон Ширли» . Оксфордские библиографии . Проверено 20 мая 2020 г.
- ^ Поллард 1897, стр. 133–134.
Библиография
[ редактировать ]- Поллард, Альберт Фредерик (1897). Ли, Сидни (ред.). Словарь национальной биографии . Том. 52. Лондон: Смит, Элдер и Ко, стр. 133–134.
В данную статью включен текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
. В