Боэс (Чосер)
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( август 2012 г. ) |
Boece является Джеффри Чосера переводом на среднеанглийский язык « Утешения философией Боэция » . [1] Оригинальный труд, написанный на латыни , подчеркивает важность философии для повседневной жизни и был одним из главных философских произведений в Средние века . Это не только использование философии для понимания и преодоления трудностей, но и попытка Боэция улучшить умы людей в Риме VI века , познакомив их с греческой философией.
Перевод
[ редактировать ]Собственный мотив Чосера для своего перевода, возможно, заключался в том, что « Утешение» не выполняло своей цели по просвещению простых людей. «Роман о розе» , еще одно литературное произведение, переведенное Чосером, активно поощряет перевод « Утешения» :
- Где похотливые люди могли бы познать остроумие,
- Кто бы что ни перевел.
Чосер частично работал над переводом «Утешения» на французский язык Жаном де Мёном , но ясно, что он также работал над латинской версией, исправляя некоторые вольности, которые де Мён допускает к тексту. Латинский источник, вероятно, был искаженной версией оригинала Боэция, что объясняет некоторые неправильные интерпретации произведения Чосером. Чосер также иногда отказывается от прямого перевода и использует свою собственную интерпретацию с помощью комментариев Николаса Триве и Гийома де Конша .
Влияние на Чосера
[ редактировать ]Философские идеи Боэция были важны для многих мыслителей и писателей Средневековья, а сам Чосер был не просто переводчиком, но и находился под сильным влиянием его творчества. Это добавляет философское измерение « Повести рыцаря», отсутствующее в первоначальном источнике истории ( » Боккаччо «Тесейда ), «Повесть о Мелибее» использует доктрину Боэция о «терпении и терпении», и многие другие работы Чосера показывают знакомство с концепцией Боэция о терпении. любовь, выраженная в Утешении . В произведениях более поздних писателей, таких как Томас Аск и Джон Уолтон , использовался перевод Чосера.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Розалин Россиньоль (1 января 2006 г.). Критический компаньон Чосера: литературный справочник о его жизни и творчестве . Издательство информационной базы. п. 31. ISBN 978-1-4381-0840-7 . Проверено 4 августа 2012 г.