Jump to content

Рассказ монахини-священника

Священник монахини из Элсмира Чосера (15 век)
Шантеклер и Лисица в средневековой рукописной миниатюре

« Рассказ монахини-священника » ( среднеанглийский : «Сказка Nonnes Preestes о коке и курице, Шантеклере и Пертелоте»). [ 1 ] — одна из «Кентерберийских рассказов » среднеанглийского поэта Джеффри Чосера . Сочиненная в 1390-х годах, это басня о зверях и пародийный эпос, основанный на инциденте из цикла Рейнарда . история Шантеклера и Лисы Благодаря этому стала еще популярнее в Британии.

Сказка и обрамление повествования

[ редактировать ]

Повествование, состоящее из 695 строк, включает пролог и эпилог. [ 2 ] Пролог связывает историю с предыдущей «Сказкой монаха» , серией коротких рассказов о свергнутых деспотах , преступниках и павших героях, что вызывает прерывание со стороны рыцаря. Ведущий поддерживает жалобу рыцаря и приказывает монаху изменить свою историю. Монах отказывается, говоря, что у него нет желания играть, и поэтому Хозяин просит священника монахини рассказать следующую историю. » Чосера нет существенного изображения этого персонажа В « Общем прологе , но в эпилоге рассказа Ведущий вынужден дать весьма одобряющий портрет, который подчеркивает его огромную физическую силу и присутствие.

Басня касается мира говорящих животных, которые отражают как человеческое восприятие, так и заблуждения. Его главный герой — Шантеклер, гордый петух ( петух ), который мечтает о своей приближающейся гибели в образе лисы. Испуганный, он будит Пертелоте, главную фаворитку среди своих семи жен. Она уверяет его, что он страдает только несварением желудка, и упрекает его за то, что он прислушался к простому сну. Шантеклер пересказывает истории о пророках, предвидевших их смерть, сны, которые сбылись, и сны, которые были более глубокими (например, рассказ Цицерона о Сне Сципиона ). Шантеклер утешается и продолжает встречать новый день. К несчастью для Шантеклера, его собственная мечта также оказалась верной. Лисица, полная хитрых беззаконников (строка 3215), которая ранее обманом довела отца и мать Шантеклера до их гибели, подстерегает его на ложе из вортов .

Викторианский витраж работы Клемента Джеймса Хитона.

Когда Шантеклер замечает этого дауна Рассела (строка 3334) , [ 3 ] лиса играет на раздутом эго своей жертвы и преодолевает инстинкт петуха к бегству, настаивая на том, что ему хотелось бы услышать кукареканье Шантеклера, как это делал его удивительный отец, стоя на цыпочках, вытянув шею и закрыв глаза. Когда петух это делает, его тут же хватает со двора в челюстях лисы и перекидывают ему на спину. Пока лиса убегает через лес, а весь скотный двор преследует ее, пойманный Шантеклер предлагает ему сделать паузу, чтобы приказать своим преследователям сдаться. Собственная гордость хищника теперь губит его: когда лиса открывает пасть, чтобы насмехаться над преследователями, Шантеклер вырывается из его пасти и летит на ближайшее дерево. Тщетно лиса пытается убедить настороженного петуха в своем раскаянии; теперь он предпочитает безопасность дерева и отказывается попасться на ту же уловку во второй раз.

«Священник монахини» характеризуется тем, как он развивает свою стройную историю с помощью эпических параллелей, взятых из древней истории и рыцарства, демонстрируя ученость, которая в контексте истории и ее состава может быть только комической и ироничной. Но, напротив, описание бедной вдовы и куриного двора ее загородного дома, с которого начинается рассказ, правдиво и цитировалось как достоверное при обсуждении условий жизни средневекового крестьянина. [ 4 ] [ 5 ] В заключение Священник монахини продолжает согласовывать изысканность своего изысканного исполнения с простотой повествования в рамках обрамляющего повествования, призывая аудиторию быть осторожными с безрассудными решениями и доверять лести .

Адаптации

[ редактировать ]

Роберт Хенрисон использовал рассказ Чосера в качестве источника для своего « Хвоста Шира Шантиклера и Лисы» , третьего стихотворения в его «Морали Фабиллиса Эзопы Фригийца» , написанного примерно в 1480-х годах. Позже поэт Джон Драйден перевел сказку на более понятный современный язык под названием « Петух и лисица » (1700). В 2007 году драматург Дуги Блэксленд написал комическую пьесу в стихах «Шонтеклер и Пертелотта» , примерно основанную на « Сказке монахини-священника» . [ 6 ]

Барбары Куни Адаптация для детей с ее собственными иллюстрациями «Шантеклер и Лисица » была удостоена медали Калдекотта в 1959 году. Другое иллюстрированное издание сказки выиграло премию Керлана в 1992 году . Это был «Шантиклер и Лиса: Чосеровская сказка» (1991), написанный Фултоном Робертсом с использованием рисунков Марка Дэвиса для мультфильма Диснея , который так и не был завершен. [ 7 ]

Среди музыкальных постановок были « Гордона Джейкоба ( Рассказ монахини-священника» 1951) и хоровая постановка с аналогичным названием Росса Ли Финни . [ 8 ] Другой американской адаптацией стала Сеймура Бараба комическая опера « Шантеклер» . [ 9 ] В Великобритании Майкл Херд написал сказку как «Петуховая тряпка» (1976). поп-кантату для детей [ 10 ]

Полнометражная музыкальная сценическая адаптация « Кентерберийских рассказов» , состоящая из пролога, эпилога, «Рассказа монахини-священника» и четырех других рассказов, была представлена ​​в театре Феникс в Лондоне 21 марта 1968 года на музыку Ричарда Хилла и Джона Хокинса . , слова Невилла Когхилла , а оригинальная концепция, книга и режиссура Мартина Старки . Раздел «Сказка монахини -священника» был исключен из оригинальной бродвейской постановки 1969 года, но восстановлен в турне по США 1970 года.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
Общий
  • Гудолл, Питер ; Гринтри, Розмари; Брайт, Кристофер, ред. (2009). «Рассказ монаха Чосера» и «Рассказ монахини-священника»: аннотированная библиография с 1900 по 2000 год . с аннотациями Джеффри Купера... и др. Торонто : Издательство Университета Торонто . ISBN  978-0-80209-320-2 . [ 11 ]
Специфический
  1. ^ Чарльз В. Элиот, изд. (1909–1914). Английская поэзия I: От Чосера до Грея . Гарвардская классика. Том. XL. Нью-Йорк: PF Collier & Son . Проверено 23 февраля 2016 г.
  2. ^ «Пролог, повесть и эпилог монахини-священника - подстрочный перевод» . сайты.fas.harvard.edu . Проверено 17 марта 2021 г.
  3. ^ «Рассел» относится к рыжей шерсти лисы; «Даун» — английская форма испанского Дона.
  4. ^ Коултон, Г.Г. (2012). Средневековая деревня . Дуврские публикации. ISBN  9780486158600 .
  5. ^ Меннелл, Стивен (1996). Все способы питания: еда и вкус в Англии и Франции от средневековья до наших дней . Издательство Университета Иллинойса. ISBN  9780252064906 .
  6. ^ База данных драматургов
  7. ^ Английские писатели: Библиография, Нью-Йорк, 2004 г., стр.185
  8. ^ Подробности о нотах
  9. ^ Подробности онлайн
  10. ^ Подробности онлайн
  11. ^ « Рассказ монаха Чосера и рассказ монахини-священника: аннотированная библиография 1900–2000 годов / под редакцией Питера Гудолла; аннотации Джеффри Купера ... и др., помощников редактора Розмари Гринтри и Кристофера Брайта» . Находка. Национальная библиотека Австралии . Проверено 29 октября 2012 г. Эта аннотированная библиография представляет собой запись всех изданий, переводов и научных исследований, написанных по «Повести монаха» и «Повести монахини-священника» в двадцатом веке с целью вернуться к первой и создать всеобъемлющий научный взгляд на вторую .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2a681bdd91a8e2bcf08e995a25fe0955__1724462820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2a/55/2a681bdd91a8e2bcf08e995a25fe0955.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Nun's Priest's Tale - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)