Изенгримус
«Исенгримус» — это латинский фаблиау и пародийный эпос , содержащий серию антропоморфных басен , предположительно написанных в 1148 или 1149 году нашей эры поэтом Нивардом. Его главный герой — Изенгрим, Волк . Сюжет описывает, как обманщик фигура- Рейнард , Лис , преодолевает различные замыслы Изенгрима.
Автор
[ редактировать ]Текст написан анонимно в рукописях, содержащих все произведение. Флорилегия [ нужны разъяснения ] В средневековых каталогах имя автора упоминается по-разному: «Магистр Нивардус», «Балдуинус Цекус» (Балдуин Слепой) и «Бернард». [ 1 ] О Нивардусе мало что известно. Считается, что он жил в 12 веке и был тесно связан с городом Гент . [ 2 ]
Стихотворение
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( январь 2024 г. ) |
« Изенгримус » опирается на более ранние традиции басен о зверях XI века на латыни, такие как Ecbasis captivi . [ 3 ] В «Экбасисе» появляется ставшая уже традиционной оппозиция волка и лисы. « Изенгримус» - самая обширная басня об антропоморфных зверях, сохранившаяся на латыни, и она знаменует собой первое появление в латинской литературе традиционных имен «Рейнардус» и «Исенгримус». Стихотворение насчитывает 6574 строки элегических двустиший . [ 4 ] « Изенгримус» разделен на семь книг, содержащих двенадцать или четырнадцать сказок; мнения расходятся в том, как их разделить. Другие басни о зверях были написаны другими средневековыми латинскими авторами, в том числе Одо из Черитона ; « Изенгримус» представляет собой самую обширную коллекцию этого материала как на латыни, так и на любом другом языке.
Стихотворение сочетает в себе средневековые и классические латинские имитации, а некоторые его части написаны в любопытном, сложном стиле с использованием неясных глагольных форм, таких как депонентные императивы . Эти стилистические курьезы не отражают ни нарочитого мракобесия, ни отсутствия поэтического таланта, скорее, они служат средством характеристики . Поэт помещает их в уста обманщика Рейнардуса, который призван обманывать и чьи высказывания содержат намеренную двусмысленность. Изенгримуса заставляют говорить в таком же стиле, когда он лжет. Но когда он попадает в затруднительное положение, он говорит прямо.
В первом эпизоде «Изенгримуса» волку удается успешно обмануть лису с помощью одной из своих схем; это единственный триумф Изенгримуса, и на протяжении остальных эпизодов Рейнардус постоянно обманывает или унижает Изенгримуса. В стихотворении содержится известная история, в которой Рейнардус обманывает Исенгримуса, чтобы тот отправился на подледную рыбалку , используя свой хвост как сеть, но тот вмерз в озеро. Когда Рейнардус насмешливо призывает Изенгримуса побыстрее встать, Изенгримус говорит:
- Схваченный при этом похититель: «Ты не знаешь, что сказать, предатель. Шотландия истратит все мое камнями».
- (Пленник сказал своему похитителю: «Ты не знаешь, что говоришь, обманщик. У меня вся Шотландия висит у меня на ягодицах».)
Интерпретация
[ редактировать ]Изенгримус обычно считается аллегорией коррумпированных монахов церкви Римско-католической . Его жадность обычно сбивает его с пути. Ему дано сказать, что он отпустит грехи других персонажей. [ 5 ] Рейнардус, напротив, представляет бедных и униженных; он побеждает Изенгримуса своим умом.
Нивардус имеет дело с предметом, который широко освещался в европейской популярной культуре в средние века и в период раннего Нового времени. Персонажи, Изенгримус и Рейнардус, были явно хорошо развиты к тому времени, когда он писал свой эпос. Однако в более поздних версиях Рейнардуса обычно фигурировали, а волка Изенгримуса относили к зверинцу стандартных персонажей , которые служили Рейнардусу второстепенным составом. В дальнейшем они появились на большинстве западноевропейских языков, включая французский , голландский и английский . Версия рассказов Рейнарда была одной из первых английских печатных книг, написанной Уильямом Кэкстоном .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Полное обсуждение авторства в Mann, 1987, 156-81.
- ^ Гарланд, Генри; Гарланд, Мэри (1997), «Нивард из Гента» , Оксфордский справочник по немецкой литературе , Oxford University Press, doi : 10.1093/acref/9780198158967.001.0001 , ISBN 978-0-19-815896-7 , получено 10 декабря 2022 г.
- ^ «Ecbasis captivi | Латинский эпос о зверях | Британника» . www.britanica.com . Проверено 10 декабря 2022 г.
- ^ «Собаки Актеона в «Метаморфозах» Овидия и волчья стая в «Изенгримусе» . ученый.googleusercontent.com . Проверено 9 апреля 2023 г.
- ^ Нивардус из Гента (1987). Изенгримус . Перевод Манна, Джилл. Лейден: Брилл. п. 73. ИСБН 9004081038 . Проверено 11 июня 2019 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Харрингтон, КП, и Пуччи, Джозеф. Средневековая латынь (2-е издание, Чикагский университет, 1997 г.) ISBN 0-226-31713-7
- Манн, Джилл, «Эпос и басня о зверях»; « Средневековая латынь, введение и библиографический справочник» , редакторы Фрэнк А.К. Мантелло и Артур Г. Ригг. (Католический университет Америки, 1996 г.) ISBN 0-8132-0842-4
- Фойгт, Эрнст, Изенгримус (Галле, 1884 г.)
- Дж. М. Циолковски, Говорящие животные: средневековая латинская поэзия зверей 750–1150 , University of Pennsylvania Press, 1993.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- , сделанный Эрнстом Фойгтом в 1884 году. Немецкий перевод «Изенгримуса»
- Джилл Манн 1987 года Перевод «Изенгримуса» (только предварительный просмотр)
- Волк в школе автора Айерс Бэгли
- «История лиса Рейнарда» , Генри Морли, 1889 год.
- Обширная библиография по Арлиме (Архивы литературы средневековья)