Jump to content

Леди мая

«Майская леди» — одноактная пьеса английского эпохи Возрождения поэта сэра Филипа Сидни . Пьеса, опирающаяся на литературную традицию пасторали , примечательна своим аллегорическим содержанием, относящимся к королеве Елизавете I , для которой первая постановка была поставлена ​​в загородном поместье графа Лестера в Уонстеде . [1] Королеву Елизавету попросили выступить посредником в исходе самой маски.

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Женщина подходит к королеве во время прогулки по саду Уонстед в качестве просительницы и говорит, что у ее дочери, Леди Мэй, есть два жениха, и что она хотела бы, чтобы королева решила, кто из двоих выиграет ее руку. Выйдя, в поле зрения попадает толпа людей. Есть шесть лесников и шесть пастухов (среди них женихи), сама Госпожа Мая и школьный учитель по имени Ромбус. После короткой ссоры между Ромбусом и Майской леди два жениха, Терион и Эспилус, начинают песенный конкурс. После этого начинается второй спор между Риксусом, лесником (как Терион), и Доркасом, пастухом (как Эспилус). Модератор: Ромбус. Королева считает, что Эспилус выиграл конкурс, и Эспилус поет, чтобы отпраздновать это событие. Наконец персонажи прощаются с королевой, и пьеса заканчивается.

Аллегорическое содержание

[ редактировать ]

Критик Хелен Купер предположила, что фигуры Териона и Эспилуса относятся к двум реальным поклонникам королевы Елизаветы, графу Лестерскому и сэру Кристоферу Хаттону соответственно. [2] В качестве доказательства этого утверждения используются этимологии названий: Терион происходит от греческого слова, означающего «дикий зверь», что связано со знаком Лестера в виде медведя, а Эспилус происходит от греческого слова, означающего «прижиматель для войлока», что является описанием шляпник (от которого и произошла фамилия Хаттон). Рекомендация Сидни Хаттона на руку Элизабет была бы особенно резкой, учитывая, что Уонстед, где происходит действие и представлена ​​пьеса, принадлежал Лестеру, который, предположительно, присутствовал на представлении.

Другие интерпретации аллегории рассматривают состязание как относящееся к французскому католическому принцу Алансону. [3]

История публикаций

[ редактировать ]

Эта маска была впервые опубликована (хотя и без названия) в фолианте Сиднея « Аркадия» 1598 года .

  1. ^ Текст и анализ Университета Орегона.
  2. ^ Купер, Х. (2004). Пастораль: от Средневековья до Возрождения. Д.С. Брюэр
  3. ^ «Поэзия, покровительство и суд» в «Кембриджском справочнике по английской литературе», 1500–1600 гг.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 27c0e7cbf5833c26d61e551b3bb4fd11__1714978620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/27/11/27c0e7cbf5833c26d61e551b3bb4fd11.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Lady of May - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)