Ромео и Джульетта (мюзикл)
![]() | В этой статье используются голые URL-адреса , которые неинформативны и уязвимы к порче ссылок . ( сентябрь 2022 г. ) |
Ромео и Джульетта: от ненависти к любви | |
---|---|
Музыка | Жерар Пресгурвик |
Тексты песен | Жерар Пресгурвик |
Основа | Ромео и Джульетта Уильям Шекспир |
Производство | 2001 Париж |
«Ромео и Джульетта: де ла Хэн в любви» — французский мюзикл по Уильяма Шекспира пьесе «Ромео и Джульетта» с музыкой и стихами Жерара Пресгурвика . [ 1 ] Премьера состоялась 19 января 2001 года в Париже. Режиссером и хореографом постановки выступила Редха, костюмы - Доминик Борг, а декорации - Петрика Ионеско. Продюсерами выступили Жерар Лувен, GLEM и Universal Music. ! С тех пор мюзикл исполнялся в Вероне , Риме , Канаде , Антверпене , Лондоне , Амстердаме , Будапеште , Сегеде , Москве , Вене , Бухаресте , Сеуле , Пусане ( Южная Корея ), Тайбэе , Монтеррее , Японии , Гонконге , Шанхае и Португалии и переведен на несколько языков, включая голландский , итальянский , венгерский , русский , английский , немецкий , испанский , румынский , японский. , корейский , португальский и словацкий .
Сюжет
[ редактировать ]Отличия от шекспировского сюжета заключаются в том, что характер смерти влюбленных различен в зависимости от постановки. Новые персонажи, такие как Смерть (только французское, бельгийское, японское, нидерландское и московское производство) и Поэт (только французское производство), появляются для драматического эффекта. Роль леди Капулетти значительно возросла, и в венгерской версии у нее роман со своим слугой. Роль Тибальта немного изменилась: с чисто темного персонажа он стал более жалким из-за того, что он вырос в условиях ненависти и темного детства, а также из-за безответного влечения к Джульетте.
Краткое содержание
[ редактировать ]- Акт 1
Давняя вражда между двумя ведущими семьями города Вероны, Монтекки и Капулетти, регулярно перерастает в насилие на улицах города. Раздраженный принц Вероны под страхом смерти издает абсолютный запрет на боевые действия в городе ( Вероне ). В то время как леди Капулетти и леди Монтекки осуждают насилие двух кланов ( La haine ), Ромео (единственный наследник Монтекки) и Джульетта (дочь Капулетти) безнадежно ищут любви ( Un jour ).
У Капулетти устраивают бал, чтобы Джульетта могла встретиться с графом Парисом, просившим ее руки у лорда Капулетти ( La requiree en mariage , Tu dois te marier ). В Вероне Ромео и его друзья Бенволио и Меркуцио слоняются по улицам ( «Король мира» , «Безумие» ). Ромео боится... толком не знает, но боится ( J'ai peur ). В надежде отвлечь его Бенволио и Меркуцио уговаривают его сопровождать их, переодевшись, на бал, проводимый в доме Капулетти ( Le bal ). При первом взгляде на Джульетту, дочь Капулетти, Ромео мгновенно влюбляется в нее, даже не зная, кто она ( L'amour heureux ). Тибальт узнает Ромео и сообщает об этом родителям Джульетты. Ромео и Джульетта узнают от Кормилицы, кто они такие ( Le bal 2 ). Тибальт, сломленный (он тайно любит Джульетту), признается, что он сын ненависти и презрения ( C'est pas ma faute ).
После бала Джульетта укрывается в своей комнате и мечтает о Ромео ( «Поэт» ), который с большим риском добивается ее в саду Капулетти. Они обмениваются клятвами влюбленных и планируют как можно скорее тайно пожениться ( «Балкон» ). Зная, что их семьи никогда не согласятся на их брак, Ромео встречает монаха Лоуренса и просит его обвенчать их. Он соглашается, надеясь, что этот союз примирит две семьи ( Par amour ).
Утром Ромео встречает своих друзей и сообщает Кормилице, над которой все смеются ( Les beaux, les lailes ), что на следующий день брат Лоуренс женится на них. Медсестра, которая глубоко любит Джульетту как свою собственную дочь, сообщает Джульетте хорошие новости ( Et voilà qu'elle aime ). Наконец Ромео и Джульетта женаты ( Аймер ).
- Акт 2
На следующий день Бенволио и Меркуцио встречают Ромео: обвиняют его в предательстве ( On dit dans la rue ). На улицах Вероны Тибальт, не подозревая о своей новой кровной связи с Ромео, ищет Ромео ( C'est le jour ) и, когда находит его, вызывает его на бой, от которого Ромео отказывается ( Le duel ). Меркуцио принимает вызов и получает смертельное ранение. Движимый чувством вины, горя и юношеской вспыльчивости, Ромео убивает Тибальта ( Смерть Меркуцио ). Обе семьи, погруженные в траур, просят принца отомстить ( La vengeance ). Наконец, он изгоняет Ромео из Вероны и думает о политической власти ( «Le pouvoir» ). В своей спальне Джульетта узнает плохие новости от медсестры. Она разрывается между любовью к кузине и к мужу. Ромео идет к монаху Лоуренсу. Он думает, что изгнание хуже смерти ( Duo du désespoir ).
Ромео и Джульетта проводят вместе свою брачную ночь, и Ромео сбегает в Мантую ( «Песнь любви» ). Вскоре после ухода мужа родители сообщают Джульетте, что она выходит замуж за Пэрис. Она отказывается, и они угрожают отречься от нее ( Демейн ). Расстроенный лорд Капулетти поет о своей любви к дочери ( Avoir une fille ). В своей комнате Джульетта спрашивает, почему она должна подчиняться ( «Пуркуа» ). В Мантуе Ромео думает о Джульетте. В отчаянии она обращается к монаху Лоуренсу, который разрабатывает гениальный план, который, как он надеется, в конечном итоге принесет счастливый конец как влюбленным, так и их двум семьям ( Sans elle ).
Джульетта, кажется, соглашается с планами замужества, но в ночь перед свадьбой она принимает препарат, приготовленный монахом Лоуренсом, из-за которого она кажется мертвой ( «Яд» ). Джульетту должным образом кладут в семейный склеп, надеясь, проснувшись, обнаружить ожидающего ее Ромео. К сожалению, сообщение Монаха, сообщающее Ромео о плане, каким-то образом сбивается, и вместо этого он слышит только от Бенволио, что его жена Джульетта мертва ( Комментарий lui dire ).
Убитый горем, он врывается в хранилище Капулетти, находит то, что он считает останками своей возлюбленной, и принимает яд, чтобы воссоединиться с ней после смерти ( «Смерть Ромео» ). Вскоре после этого Джульетта просыпается и обнаруживает, что ее муж мертв, и пронзает себя кинжалом Ромео ( «Смерть Джульетты» ). Монах Лоуренс входит в хранилище и находит двух влюбленных мертвыми. Он жалуется Богу ( J'sais plus ). Когда вся история рассказана, две опустошенные семьи соглашаются впредь жить в мире ( «Coupables »).
Песни
[ редактировать ]
|
|
Примечания :
- «La folie» и «Pourquoi» исполнялись до 27 июня 2001 года. Их можно найти на записи L'Integrale и на втором диске некоторых записей DVD.
- «Sans elle» поет только Ромео на записи актеров, но Ромео и Джульетта во время спектакля.
- Вызовы на занавес были «Aimer» и «Les rois du monde».
Оригинальный французский состав
[ редактировать ]- Ромео : Дэмьен Сарг / Винсент Никло
- Джульетта : Сесилия Кара
- Бенволио — Грегори Баке
- Меркуцио — Филипп Д’Авилла
- Тибальт : Том Росс
- Леди Монтегю — Элеонора Больё
- Леди Капулетти : Изабель Феррон / Каролина Бланден
- Медсестра : Режан Перри
- Лорд Капулетти — Себастьян Эль Шато
- Брат Лоран : Жан Клод-Хадида
- Принц : Фредерик Чартер
- Париж : Эссе
- Поэт : Серж Ле Борнь
- Смерть : Энн Мано
Международные составы
[ редактировать ]Австрия [ 2 ]
[ редактировать ]- Ромео: Люк Перман
- Джульетта: Маржан Шаки
- Бенволио: Матиас Эденборн
- Меркуцио: Расмус Борковски
- Тибальт: Марк Зайберт
- Леди Монтегю — Сьюзен Морери
- Леди Капулетти – Аннет Виммер
- Медсестра: Карин Филипчич
- Лорд Капулетти – Поль Ваес
- Брат Лоран: Чарли Серрано
- Принц: Борис Пфайфер
- Париж: Томас Мюльнер
Италия
[ редактировать ]- Ромео : Давиде Мерлини
- Джульетта : Джулия Лузи
- Бенволио : Риккардо Маккаферри
- Меркуцио — Лука Джакомелли Феррарини
- Тибальт — Джанлука Меролли
- Леди Монтегю — Роберта Факкани
- Леди Капулетти — Барбара Кола
- Медсестра — Сильвия Лерсия
- Лорд Капулетти — Витторио Маттеуччи
- Брат Лоран : Джо Торторелли
- Принц : Леонардо Ди Минно
- Париж : Николо Ното
- Чат : Тивани Лепетитгаланде
Португалия
[ редактировать ]- Ромео: Самуэль де Альбукерке / Мигель Рибейро
- Джульетта: Мариана Кастро / Инес Бранко
- Бенволио: Диого Бах / Гонсалу Лима
- Меркуцио: Камила Рибейро / Эрика Лиана
- Тибальт: Мартим Форнетти / Нуно Хасинто
- Леди Монтегю: Руте Банья / Клаудия Соарес
- Леди Капулетти: Сара Сезар / София де Кастро
- Медсестра: Мария Инес Куринья / Мафальда Фалькао
- Лорд Капулетти – Артур Маркес
- Брат Лоран: Бруно Рибейро
- Принц: Диего Оливейра
- Париж: Сэмюэль Кардита
- Поэт: Инес де Кампос / Тереза Аморим
- Смерть: Беатрис Тейшейра
- Любовь: Мариана Домингес / Мариана Гомес
Производство
[ редактировать ]В постановку мюзикла вошли следующие: [ 3 ]
- «Ромео и Джульетта: от ненависти к любви» (19 января 2001 г. - 21 декабря 2001 г.) / (18 июня 2002 г. - 21 сентября 2002 г.) - (Париж, Дворец Конгрессов) и франко-канадский тур. (открытие в Монреале , Театр Сен-Дени). В состав франко-канадского актерского состава входили [ 4 ] Ромео (Romeo) был Гюго, а Джульетту (Джульетту) сыграла Ариана Готье. Режиссер и хореография - Жан Гран-Мэтр.
- «Ромео и Джульетта: от ненависти к любви» (22 сентября 2002 г. — 16 марта 2003 г.)/(27 января 2004 г. — 25 апреля 2004 г.) — ( Антверпен , Театр Стадшоубург) и тур по Нидерландам. В актерский состав вошли [ 5 ] Дэви Жиль в роли Ромео и Верле Кастелейн в роли Джульетты. Режиссура и хореография были поставлены Редхой.
- «Ромео и Джульетта: Мюзикл» (18 октября 2002 г. — 8 февраля 2003 г.) — (Лондон, Театр Пикадилли ). В актерский состав вошли [ 6 ] Эндрю Бевис в роли Ромео и Лорна Уот (позже Зара Доусон) в роли Джульетты. Перевод выполнил Дон Блэк, режиссура и хореография - Дэвид Фримен, а музыкальная постановка - Редха.
- «Ромео и Джульетта» (23 января 2004 г. — 21 мая 2018 г.) — ( Будапешт , Будапештский театр оперетты). В актерский состав входили: [ 7 ] Ромео (Ромео), Аттила Долхай (01.2004-), Шандор Рожа Дьёрдь (01.2004-06.2005, 09.2006-06.2007), Адам Балинт (09.2004-06.2008), Тамаш Сараз (09.2006-) и Ласло Сереньи (09.2008-); и в роли Джульетты (Юлия), Доры Синетар (01.2004-), Андреа Махо (01.01.2004-06.2006), Бернадетт Ваго (09.2006-) и Жужи Ваго (09.2006-). Режиссер – Габор Миклош Кереньи, хореография – Ева Дуда.
- 27 января 2004 г. ( Роттердам , Театр Ньюве Луксор). В версии тура по Нидерландам и Бельгии в состав актерского состава входили [ 8 ] Дэви Жиль в роли Ромео и Дженнифер Ван Бренк в роли Джульетты. Режиссура и хореография были поставлены Редхой.
- «Ромео и Джульетта: от ненависти до любви» (20 мая 2004 г. - 12 июня 2006 г.) -- русский (Москва, Московский театр оперетты). В актерский состав вошли [ 9 ] Eduard Shuljevskii as Romeo (Ромео) and Sopho Nizharadze as Juliet (Джульетта).
- «Ромео и Юлия: мюзикл» (24 февраля 2005 г. — 8 июля 2006 г.) — австрийский (Вена, Раймунд-театр). В актерский состав вошли [ 10 ] Лукас Перман в роли Ромео и Марьян Шаки в роли Джульетты. Режиссура и хореография были поставлены Редхой.
- «Ромео и Джульетта 2007» (20 января 2007 г. - 21 марта 2007 г.) / (5 апреля 2007 г. - 21 апреля 2007 г.) - Тур по Азии. В актерский состав вошли [ 11 ] Дэмиен Сарг в роли Ромео и Джой Эстер в роли Джульетты. Режиссура и хореография были поставлены Редхой.
- «Ромео и Джульетта: мюзикл» (28 августа 2008 г. – 19 октября 2008 г.) – Мексика (Монтеррей, Espacio Verona/Parque Funidora). В актерский состав входили Анхело Салайс в роли Ромео и Мелисса Баррера в роли Джульетты. Режиссер Марсело Гонсалес, хореография Мигель Саагун.
- «Ромео с Джульетой» (30 апреля 2009 г. - 15 февраля 2015 г.) - Румыния (Бухарест, Национальный театр опереты). В актерский состав вошли Хорхе/Михай Мос/Влад Робу в роли Ромео, Симона Наэ/Диана Ниту в роли Джульетты.
- «Ромео и Джульетта» (10 июля 2010 г. - 26 июля 2010 г.; 2 августа 2010 г. - 24 августа 2010 г.) -- Япония (Театр искусств Умеда; Театр Хакатаза). Представлено женским Takarazuka Revue , постановка была выполнена Звездной труппой, в актерский состав входили Реон Юзуки в роли Ромео и Нэнэ Юмесаки в роли Джульетты. Адаптация и режиссёр Шуитиро Койке.
- «Ромео и Джульетта» (1 января 2011 г. — 31 января 2011 г.; 17 февраля — 20 марта 2011 г.) — Япония (Большой театр Такарадзука; Токийский театр Такаразука). Представлено женским Takarazuka Revue , постановку будет выполнять Снежная труппа, в актерский состав войдут Кей Отодзуки в роли Ромео и Мими Майхане/Ами Юмека в роли Джульетты поочередно. Режиссер Сюитиро Койке.
- «Ромео и Джульетта» (31 мая 2013 г. — 8 июля 2013 г.; 26 июля 2013 г. — 25 августа 2013 г.) -- Япония (Большой театр Такарадзука; Токийский театр Такаразука). Представлено женским Takarazuka Revue , постановка была выполнена Звездной труппой, в актерский состав входили Реон Юзуки в роли Ромео и Нэнэ Юмесаки в роли Джульетты. Адаптация и режиссёр Шуитиро Койке.
- «Ромео и Джульетта: Любовь и изменение мира» (октябрь 2013 г.) – Италия (Вероне, Арена ди Верона)/(ноябрь 2013 г.) – Италия (Рим, Большой театр).
- «Ромео и Джульетта: от ненависти к любви» (19 сентября 2019 г. – 20 октября 2019 г.) -- Португалия (Лиссабон, Auditorium Casino Estoril). Меняющийся состав большинства персонажей. Адаптация и постановка Софии де Кастро, хореография Давида Бернардино и Жоао Насименту.
- «Ромео и Джульетта» (14 января 2021 г. – 29 марта 2021 г.; 16 апреля 2021 г. – 23 мая 2021 г.) -- Япония (Большой театр Такарадзука; Токийский театр Такаразука). В постановке , представленной женским Takarazuka Revue , участвовали Макото Рей в роли Ромео и Хитоми Майсора в роли Джульетты. Адаптация и режиссёр Шуитиро Койке.
Различия между постановками
[ редактировать ]Персонажи
[ редактировать ]- Французская версия : В оригинальной постановке 15 главных героев: Ромео, Джульетта, Бенволио, Меркуцио, Тибальт, леди Монтегю, леди Капулетти, лорд Капулетти, медсестра, монах Лоуренс, принц, Париж, Поэт, Немой и Смерть.
- Французско-канадская версия : Нет ни поэта, ни смерти.
- Версия турне по Бельгии и Нидерландам : Поэта нет.
- Британская версия : Нет ни Поэта, ни Смерти. Однако есть лорд Монтегю (молчаливый).
- Венгерская версия : Нет ни Поэта, ни Смерти. У Парижа большая роль и две новые сцены.
- Русская версия : Поэта нет. Смерть играет мужчина.
- Австрийская версия : Нет ни Поэта, ни Смерти.
- Тур по Азии : Поэта нет, и пока есть Париж, он не поет.
- Румынская версия : Нет ни Поэта, ни Смерти. У Парижа большая роль и две новые сцены
- Японская версия : Поэта нет. Смерть разделена на двух персонажей: мужского, который есть «смерть» (死), и женского, который есть «любовь» (愛) (безмолвные танцоры, работающие друг против друга в сюжетной линии). Еще есть лорд Монтегю (молчаливый) и Питер (слуга медсестры). [ 13 ] В производстве 2011 г. [ 14 ] был представлен персонаж Иоанна (монаха).
- Португальская версия: В сюжетной линии есть персонаж Любовь (молчаливая танцовщица, работающая против Смерти). Меркуцио - женщина в португальском производстве, ее имя при рождении было Зора, которое она изменила на Меркуцио, чтобы дистанцироваться от своей семьи. Меркуцио очень мужественен и нарушает ожидаемые гендерные роли в обществе, в котором в этой истории преобладают мужчины, и его называют как мужскими, так и женскими местоимениями.
Песни
[ редактировать ]- Версия тура для Бельгии и Нидерландов : Версии "Le Poete", "Par Amour", "Le Pouvoir", "La Folie" или "Pourquoi?" отсутствуют. Однако есть «Веронская реприза», которую поет принц после сокращенной «Het Lied Van De Leeuwerik» (Le Chant de L'Alouette). У Джулии есть короткая реприза «Ooit Komt» (Un Jour) непосредственно перед «De Koningen» (Les Rois du Monde).
- Французско-канадский : «C'est Pas Ma Faute» и «Le Balcon» поменялись местами. Не существует «Поэта», «Пувуара», «Фоли» или «Пуркуа?».
- Британская версия : Оркестровки сильно отличаются от других постановок. Английских версий «J'ai Peur», «Le Poison», «La Folie» или «Pourquoi?» на английском языке нет. «Le Pouvoir» была заменена репризой «Вероны». "Sans Elle" была заменена репризой "All Days Are the Same Without You", а после нее последовали репризы "Ugly or Beautiful" (Les Beaux, les Laids) и "Born to Hate" (La Haine). «C'est Pas Ma Faute» была заменена на «She Can't See Me» вместе с другой музыкой. "Guilty" (Coupables) был превращен в репризу "Fools" (Duo Du Desespoir).
- Венгерская версия : Порядок песен изменен, добавлено несколько новых песен, которые представляют собой переработку существующих мелодий. Есть 3 репризы, у Пэрис есть своя песня (на мотив «La Folie»), и он поет дуэтом с Ромео (реприза «Le Duel»). «Ла-Эн» рассказывает о леди Капулетти и Монтегю, которые оскорбляют друг друга вместо того, чтобы возмущаться враждой. Не существует «Пуркуа», «Avoir une Fille» или «Le Poete».
- Русская версия : Аранжировки те же (с небольшой вариацией «Le Bal 1»). Русских версий «La Folie», «Pourquoi?», «Le Poete» и «Par Amour» нет. Однако существуют версии «Par Amour» и «Pourquoi?» на записи актерского состава. Как и бельгийско-нидерландская постановка, "Utro" (Le Chant de L'Alouette) также была сокращена, и после нее принц поет "Vlast" (Le Pouvoir).
- Австрийская версия : Часть музыки напоминает британскую, но большая часть остается верной оригинальной партитуре. У Джулии есть короткая реприза «Einmal» («Un Jour»), как раз перед «Herrscher der Welt» (Les Rois du Monde). Не существует австрийской версии «Le Poete», «Par Amour», «La Folie» или «Pourquoi?». "Der Gesang der Lerche" была сокращена, и есть реприза "Вероны" в исполнении Принца после "Das Gift" (Le Poison).
- Версия Asia Tour : Аранжировки представляют собой смесь австрийского и оригинального французского. «Tu Dois Te Marier», «On Dit Dans la Rue» и «Le Pouvoir» были вырезаны из шоу. Новые песни включают "Grosse", "A La Vie, A La Mort", "Je Veux L'Aimer", "La Folie" (первоначально вырезано из французского производства, а затем возвращено) и "Verone 2". «La Demande En Mariage» превратилась в сольную песню в исполнении лорда Капулетти.
- Румынская версия : Порядок песен изменен, добавлены три новые песни, представляющие собой переработку существующих мелодий. Пэрис имеет собственную песню на мотивы «La Folie» и дуэтом с Ромео в «Le Duel». Не существует «Pourquoi», «Avoir une Fille», «Le pouvoir» или «Le Poete».
- Японская версия : В постановке 2010 года Тибальт играет вторую главную роль, поэтому у него есть еще одна музыкальная тема под названием «Тибальт».
- Португальская версия: «C'est Pas Ma Faute» было заменено на «Quem Sou Eu?» («Chi son io?» из итальянской версии). "Mantova - Verona" (Инструментальный трек из итальянской версии) был добавлен после "Comment lui dire". Это боево-танцевальный дуэт Смерти и Любви для письма монаха Лоуренса, которое Смерть в конце разрывает. "Coupables" сократили до второй половины песни. Не существует «Tu dois te marier», «La Folie», «Par amour», «Le Pouvoir», «Pourquoi» или «Sans Elle».
Эскизы костюмов
[ редактировать ]Дизайн костюмов в различных постановках создан под влиянием местных костюмных традиций эпохи Возрождения.
- Французская версия : костюмы 14 века с оттенком 20 века и в основном сделаны из кожи. Костюмы Монтекки выполнены в синих тонах, а у Капулетти — в красных. Костюмы сановников Вероны коричневые (монах Лаврентий), серо-черные (Принц) и золотистые (Париж).
- Французско-канадская версия : костюмы точно такие же, как во французской версии, за исключением костюма Джульетты.
- Туровая версия для Бельгии и Нидерландов : Большинство костюмов такие же, как во французской версии, за исключением костюмов леди Монтегю, монаха Лоуренса, медсестры, Меркуцио, бальных платьев и свадебного платья Джульетты.
- Британская версия : Костюмы из этой постановки сильно отличаются от французских и голландских. Как правило, они представляют собой смесь эпохи Возрождения, викторианской эпохи, елизаветинской эпохи и 20-го века. Цвета Капулетти — темно-синий и белый, а цвета Монтекки — темно-красный и черный.
- Венгерская версия : Венгерские костюмы, пожалуй, больше всего отличаются от всех постановок. Некоторые напоминают фильм «Мулен Руж» , некоторые имеют средневековый подтекст, а некоторые футуристические (как у Бенволио).
- Русская версия : Костюмы представляют собой смесь французского, бельгийского и нового дизайна (как у Смерти).
- Австрийская версия : оригинальный дизайнер французской версии Доминик Борг, похоже, придал костюмам в этой постановке более футуристический оттенок. Плотные и яркие, они все еще сохраняют ощущение 14-го века.
- Версия Asia Tour : костюмы Asian Tour отличаются от оригинальных французских. Большинство вдохновлено фильмом Мулен Руж . Мальчики из Монтегю носят красочные плащи, а костюмы на балу явно римские. Остальные похожи на костюмы венгерской версии.
- Румынская версия : костюмы аналогичны венгерской версии.
- Японская версия : Костюмы близки к моде австрийских и азиатских турне. У Ромео и Джульетты больше всего смен костюмов. Монтекки изображены в оттенках синего (а иногда и зелено-синего), а Капулетти — в красном. Принц носит серебро и золото, а также светло-серебристый Париж с коричневыми деталями. Бальные наряды белые, на масках есть только синие или красные штрихи, обозначающие их как Монтекки или Капулетти, на маске Пэрис есть оранжевые и желтые оттенки. Ромео изображен в своем фирменном синем костюме Монтегю: белом для мяча, нежно-голубом со светло-коричневой рубашкой и еще одним нарядом, состоящим из коричневых брюк, ботинок и голубой рубашки. Джульетту можно увидеть в бело-розовых платьях, белом платье для бала и ее фирменном красном платье Капулетти. Смерть носит черный смокинг с асимметричными хвостами, его костюм сочетается с серебристо-белым длинным париком и иногда с племенной татуировкой на правой щеке. Любовь носит шелковое светло-розовое платье. [ 15 ]
- Португальская версия: действие происходит в постапокалиптическом мире, одежда порвана и изготовлена из разных тканей, за исключением персонажей с высоким статусом (принца, Парижа, дам, лорда и Джульетты). Капулетти носит всю черную одежду и макияж в готическом стиле, Джульетта носит коричневую кожаную юбку, черно-красное платье для бала и белое платье после ее смерти (которое должно было стать ее свадебным платьем). Монтекки носят очень яркую одежду и макияж, Ромео и леди Монтегю носят синий цвет (включая макияж), Бенволио носит зеленый макияж, Меркуцио носит красный и розовый макияж и волосы. Принц носит красную накидку, а Пэрис — красную куртку. На Поэте струящееся светло-розовое платье с цветами и листьями, натуральная краска для тела с оттенками розового, зеленого, коричневого и белого, а также золотая тиара. Смерть носит черно-фиолетовую краску для тела с набором черных перьев, Любовь носит бело-розовую краску для тела с набором белых перьев.
Смерть Ромео и Джульетты
[ редактировать ]Ниже приведены описания различий между постановками в трактовке смерти Ромео и Джульетты. [ 16 ]
- Оригинальная французская постановка : после того, как Ромео поет «Mort de Romeo», персонаж, известный как «Смерть», убивает Ромео поцелуем. Когда Джульетта просыпается и обнаруживает его мертвым, она поет «Смерть Джульетты». Затем Смерть вручает ей кинжал Ромео, которым она использует, чтобы покончить с собой. Бельгийско-голландская версия следует этому подходу, как и версии российского/азиатского тура с некоторыми небольшими изменениями.
- Французско-канадская версия : После исполнения «Mort de Romeo» Ромео выпивает яд и бездыханно падает перед «смертельным ложем» Джульетты; Затем Джульетта находит его мертвым, кладет его голову себе на колени и поет «Смерть Джульетты», а затем убивает себя кинжалом Ромео.
- Британская версия : Ромео и Джульетта убивают себя кинжалом Ромео.
- Венгерская версия : Ромео, привязав Джульетту к Джульетте, вешается. Джульетта убивает себя кинжалом Ромео, однако перерезает себе запястья вместо того, чтобы вонзить кинжал в сердце.
- Русская версия : То же, что и французское производство.
- Австрийская версия : Ромео выпивает пузырек с ядом, и, как и в случае с «Ромео + Джульетта» , Джульетта просыпается как раз вовремя, чтобы увидеть, как он умирает. Она убивает себя кинжалом Ромео.
- Версия Asia Tour : такая же, как австрийская версия. Ромео выпивает пузырек с ядом после пения «Mort de Romeo», а Джульетта просыпается как раз вовремя, чтобы увидеть его смерть. После исполнения «Смерти Джульетты» Смерть вручает ей кинжал Ромео, которым она использует, чтобы покончить с собой.
- Румынская версия : такая же, как венгерская версия.
- Японская версия : После исполнения «Mort de Romeo» Ромео выпивает пузырек с ядом и падает замертво рядом с Джульеттой. Джульетта просыпается и поет «Смерть Джульетты», полагая, что Ромео еще жив и спит рядом с ней. Позже Джульетта обнаруживает, что Ромео на самом деле мертв, и убивает себя кинжалом. Кроме того, после последней песни они танцуют в «загробной жизни» под репризу «Aimer», при этом «Death» и «Love» также объединяются, как навсегда переплетенные.
- Итальянская версия : похожа на австрийскую постановку и, следовательно, на версию «Ромео + Джульетта» . Она просыпается, когда Ромео умирает, только что выпив пузырек с ядом. Ромео умирает у нее на руках. Затем Джульетта поет «Смерть Джульетты», целует Ромео и убивает себя его кинжалом.
- Португальская версия: После исполнения «Mort de Romeo» Ромео выпивает пузырек с ядом, переданный ему Смертью, которая целует его прямо перед тем, как он падает замертво рядом с Джульеттой. Джульетта просыпается и обнаруживает рядом с собой мертвого Ромео. После пения «Смерти Джульетты» Смерть кладет перед ней кинжал Ромео, который она вонзает себе в сердце.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ L'Actualité - Том 27, 2002 г. - Страница 102 «Музыкальные комедии Любовь до смерти - Автор хитов Патрика Брюэля Жерар Пресгурвик продает, как конфеты, альбом своего мюзикла «Ромео и Джульетта», от ненависти к любви».
- ^ «Ромео и Джулия (Вена, 2005)» (на немецком языке) . Проверено 22 декабря 2020 г.
- ^ «Сет-листы» .
- ^ Ромео и Джульетта - франко-канадский
- ^ Ромео и Джульетта - от ненависти к любви
- ^ Ромео и Джульетта - мюзикл
- ^ Ромео и Джульетта
- ^ Ромео и Джулия - Тур по Нидерландам
- ^ Ромео и Джульетта
- ^ Ромео и Джульетта - Мюзикл
- ^ Состав тура по Азии
- ^ «Различия» .
- ^ «Информация о выступлениях Takarazuka Revue» .
- ^ «Таблица взаимоотношений персонажей «Ромео и Джульетты» | Официальный сайт Takarazuka Revue» .
- ^ http://www.asahi.com/showbiz/stage/gallery/100712/
- ^ «Различия» . Архивировано из оригинала 14 октября 2008 года . Проверено 5 сентября 2015 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Ромео и Джульетта: От ненависти к любви Официальный сайт
- Ромео и Джульетта: Официальный сайт мюзикла
- Ромео и Джульетта: Люби и измени мир
- Ромео и Джульетта на корейском
- Ромео и Джульетта по-японски: официальная веб-страница производства Takarazuka Revue
- «Ромео и Джульетта» на японском языке: веб-страница постановки Театра искусств Умеда
- Ромео и Джульетта на традиционном китайском языке
- Ромео и Джульетта: Официальный MySpace
- Ромео и Джульетта: Официальный сайт Монтеррейской версии
- Ромео + Джульетта, сайт мюзиклов
- Официальный сайт «Ромео и Джульетты» – Музыкальное шоу Жерара Пресгурвика
- В наших сердцах - Фан-ситио «Ромео и Джульетта»