Ромео и Джульетта (Чайковский)
«Ромео и Джульетта» , TH 42, ČW 39 — оркестровое произведение Петра Ильича Чайковского . Он оформлен в стиле « Увертюра-фантазия» и основан на Шекспира пьесе одноименной . Как и другие композиторы, такие как Берлиоз и Прокофьев , Чайковский был глубоко вдохновлен Шекспиром и написал произведения по мотивам «Бури» и «Гамлета» также .
В отличие от других крупных произведений Чайковского, «Ромео и Джульетта» не имеет номера опуса . [1] Ему присвоено альтернативное каталожное обозначение TH 42. [2] и ЧВ 39. [3]
Музыкальная структура
[ редактировать ]Этот раздел включает список общих ссылок , но в нем отсутствуют достаточные соответствующие встроенные цитаты . ( Август 2008 г. ) |
Хотя композитор назвал ее «увертюрой-фантазией», в целом она представляет собой симфоническую поэму в сонатной форме со вступлением и эпилогом. В основе произведения лежат три основные нити шекспировской истории. Первая нить, написанная фа-диез минор по предложению Милия Балакирева , представляет собой вступление, изображающее святого монаха Лаврентия . Здесь чувствуется предчувствие обреченности со стороны нижних струн. [ нужна ссылка ] Тема брата Лоренса звучит фа-диез минор с щипковыми струнами, а затем переходит в ми минор. Вступление носит хоральный характер.
В конце концов, единственный первый инверсный аккорд си минор передается взад и вперед между струнными, и деревянные духовые инструменты перерастают во вторую нить си минор, тему борьбы враждующих Капулетти и Монтекки, включая отсылку к битве на мечах, изображенной грохотом тарелок. Есть взволнованные, быстрые шестнадцатые ноты. Действие внезапно замедляется, тональность меняется с си-минор на ре-бемоль (по предложению Балакирева), и мы слышим первые такты «любовной темы», третьей нити, страстной и тоскующей по характеру, но всегда с подспудным течением беспокойство. [ нужна ссылка ] Тема любви символизирует первую встречу пары и сцену на балконе Джульетты. Английский рожок и альт представляют Ромео, а флейты — Джульетту.
В развитии возвращается боевая линия, на этот раз с большей интенсивностью и нарастанием, с волнением слышимой темой брата Лаврентия в фа ♯ минор. Затем этот раздел повторяется еще раз, на полтона выше. В конце концов, достигается фортиссимо, когда трубы играют измененную тему монаха Лоуренса, а остальная часть оркестра делает необычный жест си минор. Это приводит к перепросмотру, где возвращается тема борьбы.
Слышен переход, где кларнеты играют измененную тему любви поверх беспокойных скрипичных фраз, прежде чем струнные вступают с сочной, парящей мелодией, над которой флейта и гобой в конце концов снова парят с темой любви, на этот раз громко и в ре мажоре . сигнализируя об их состоявшемся браке, и наконец был услышан в ми мажоре. Его прерывают два больших удара оркестра с грохотом тарелок, которые символизируют войну семей, разрушающую их любовь и, в конечном итоге, приносящую их смерть, когда ненависть преобладает над любовью. Играется финальная боевая тема, затем следует мягкая медленная панихида си мажор , где литавры играют повторяющийся рисунок триоли , а туба держит натуральную си в течение 16 тактов. Деревянные духовые инструменты отдают дань уважения влюбленным, а последний намек на тему любви приводит к кульминации, начинающейся с огромного крещендо B, естественного раскачивания литавр, а оркестр исполняет гомофонные возгласы аккорда си мажор перед финальным тактом. , с полным оркестром, выдающим мощную ноту си, завершающую увертюру. [ нужна ссылка ]
Состав
[ редактировать ]Напряженные отношения
[ редактировать ]В 1869 году Чайковский был 28-летним профессором Московской консерватории . Написав свою первую симфонию и оперу , он затем сочинил симфоническую поэму под названием «Фатум» . Первоначально довольный произведением, когда Николай Рубинштейн дирижировал им в Москве , Чайковский посвятил его Балакиреву и отправил ему для дирижирования в Санкт-Петербург. Фатум был встречен вяло. Балакирев написал Чайковскому подробное письмо, в котором объяснил недостатки, но также выразил некоторую поддержку:
Ваш «Фатум» был исполнен [в Петербурге] неплохо... Аплодисментов было мало, наверное, из-за ужасающей какофонии в конце произведения, которая мне совсем не нравится. Оно не продумано должным образом и, похоже, написано очень небрежно. Видны швы, как и все ваши неуклюжие строчки. Прежде всего, сама форма просто не работает. Все это совершенно несогласованно... Пишу Вам с полной откровенностью, будучи вполне уверенным, что Вы не откажетесь от своего намерения посвятить Фатум мне. Ваша преданность мне дорога как знак вашей симпатии ко мне, и я чувствую к вам большую слабость.
М. Балакирев — искренне любящий вас. [4]
Чайковский был слишком самокритичен, чтобы не увидеть правду в комментариях Балакирева. Он принял критику Балакирева, и они продолжили переписку. (Чайковский позже уничтожил партитуру «Фатума» . Партитура была восстановлена посмертно из оркестровых партий.) [5] Балакирев по-прежнему с подозрением относился к любому, кто получил формальное консерваторское образование, но ясно признавал великие таланты Чайковского. [6] Чайковский любил Балакирева и восхищался им. Однако, как он сказал своему брату Анатолию: «Я никогда не чувствую себя с ним как дома. Особенно мне не нравится узость его музыкальных взглядов и резкость его тона».
Балакирев предложил Чайковскому написать пьесу по мотивам Уильяма Шекспира » « Ромео и Джульетты . Чайковский испытывал трудности с написанием оперы под названием «Ундина» , которую он в конечном итоге уничтожил. Хоть он и жаловался: «Я полностью выгорел», Балакирев упорствовал в своей манере. Балакирев написал предложения по структуре «Ромео и Джульетты» , подробно изложив тип музыки, необходимой в каждом разделе, и даже мнения о том, какие тональности использовать. [7]
Балакирев предложил свою собственную увертюру «Король Лир» в качестве модели «Ромео» слабость Чайковского в написании неструктурированной музыкальной формы — разумный шаг, поскольку он видел в «Фатуме» . «Король Лир» — это не симфоническая поэма в духе Листа . Это трагическая увертюра в сонатной форме по линии увертюр Бетховена , опирающаяся больше на драматический потенциал сонатной формы, чем на литературную программу. Таким образом, Балакирев превратил «Короля Лира» в инструментальную драму и теперь предложил ее в качестве образца Чайковскому. [8] Хотя основа «Ромео и Джульетты» на основе «Короля Лира» была предложением Балакирева, идея Чайковского заключалась в том, чтобы свести сюжет первого к одному центральному конфликту, а затем объединить его с бинарной структурой сонатной формы. Однако воплощение этого сюжета в известной нам сегодня музыке произошло лишь после двух радикальных изменений. [9]
Первая версия
[ редактировать ]В первой версии «Ромео и Джульетты» раздел разработки содержал вступительное фугато и сопоставление двух тем — именно то, что можно было ожидать от композитора с академической подготовкой. А Балакирев ответил на любовную тему, написав Чайковскому: «Я часто ее играю и очень хочу тебя за это обнять», [10] он также отказался от многих ранних набросков, присланных ему Чайковским - вступление, например, больше походило на Гайдна квартет , чем Листа, на хорал который он предложил изначально, - и произведение постоянно пересылалось по почте между Москвой и Санкт-Петербургом, отправляясь в Чайковский или Балакирев. [11]
Чайковский принял некоторые, но не все, придирки Балакирева и завершил произведение, посвятив его Балакиреву. Первому выступлению 16 марта 1870 года помешало громкое судебное дело вокруг дирижера, друга Чайковского Николая Рубинштейна и студентки. Накануне суд вынес решение против именитого музыканта, что спровоцировало шумную демонстрацию в его пользу при его появлении на концертной площадке, которая оказалась гораздо более интересной для публики, чем новая увертюра. Результат не обрадовал премьерой «Ромео и Джульетты» . [12] Чайковский сказал о премьере:
- «После концерта мы пообедали... Никто за весь вечер не сказал мне ни слова об увертюре. А между тем я так жаждала признания и доброты». [13]
Вторая версия
[ редактировать ]Первоначальный провал «Ромео и Джульетты» побудил Чайковского полностью принять критику Балакирева и переработать произведение. Это также заставило Чайковского выйти за рамки своего музыкального образования и переписать большую часть музыки в той форме, которая известна сегодня. Это включало решение оставить тему любви за пределами развивающего раздела, сохранив ее противостояние с первой темой (конфликт Капулетти и Монтекки) для второй половины перепросмотра. В экспозиции тема любви остается огражденной от насилия первой темы. В перепросмотре первая тема сильно влияет на тему любви и в конечном итоге разрушает ее. Следуя этой схеме, Чайковский переносит настоящий музыкальный конфликт из раздела развития в перепросмотр, где он достигает кульминации в драматической катастрофе. [11]
Тем временем Рубинштейн был впечатлен композиционными талантами Чайковского в целом и «Ромео и Джульеттой» в частности. Он организовал публикацию произведения в 1870 году издательством «Боте и Бок». Это считалось достижением, поскольку в то время музыка Чайковского была практически неизвестна в Германии. Балакирев думал, что Чайковский торопит «Ромео и Джульетту» преждевременно. «Жаль, что Вы, или, вернее, Рубинштейн, поторопились с публикацией Увертюры», — писал он композитору. «Хотя новое вступление является явным улучшением, я хотел, чтобы вы внесли и другие изменения. Я надеялся, что ради ваших будущих композиций это останется в ваших руках еще немного». В заключение Балакирев выразил надежду, что П. Юргенсон когда-нибудь согласится выпустить «переработанную и улучшенную версию Увертюры». [14] Премьера второй версии состоялась в Санкт-Петербурге 17 февраля 1872 года под руководством Эдуарда Направника .
Третья и последняя версия
[ редактировать ]В 1880 году, через десять лет после первой переработки пьесы, Чайковский переписал финал и дал пьесе подзаголовок «Увертюра-Фантазия». Он был завершен к 10 сентября 1880 года, но премьера состоялась только 1 мая 1886 года в Тбилиси , Грузия (тогда часть Российской империи), при Михаиле Ипполитове-Иванове .
Эта третья и последняя версия сейчас в репертуаре. Более ранние версии время от времени исполняются как исторические диковинки.
Третья версия написана для оркестра, состоящего из пикколо, 2 флейт, 2 гобоя, английского рожка, 2 кларнетов (ля), 2 фаготов + 4 валторны (фа), 2 труб (ми), 3 тромбонов, тубы + литавры. , тарелки, большой барабан + арфа, скрипки I, скрипки II, альты, виолончели и контрабасы.
Прием
[ редактировать ]Поначалу «Ромео и Джульетта» не имели успеха в России и Европе. На мировой премьере в марте 1870 года он был принят вяло. [15] Произведение вызвало шквал критики, когда Ганс Рихтер дирижировал им в Вене в ноябре 1876 года; критик Эдуард Ханслик впоследствии раскритиковал произведение. [16] Премьера в Париже двумя неделями позже, на «Популярных концертах» под руководством Жюля Пасделупа , прошла не лучше. [16] По мнению коллеги и друга Чайковского Сергея Танеева , присутствовавшего на парижском представлении, отсутствие успеха Ромео там могло быть связано с неспособностью Пасделупа понять музыку. [16] Несмотря на это, несколько парижских композиторов и музыкантов, в том числе Камиль Сен-Санс , оценили произведение по достоинству. [16]
оценила Ромео Одной из групп, которая сразу , была кучка («Пятерка»). Балакирев, получив теперь полную партитуру, писал об их восторженном отклике и о том, «как все в восторге от вашего ре-бемольного кусочка [тема любви] — включая Владимира Стасова , который говорит: «Вас было пятеро, теперь шестеро! " Столь же сильно порицаются начало и конец» — и, добавил Балакирев, их необходимо переписать. увлечение кучки Ромео было И все же таково , что Балакирева просили сыграть его при каждой встрече. Со временем он научился играть это произведение по памяти, выполняя их просьбы. [17]
В популярной культуре
[ редактировать ]Тема любви Увертюры широко использовалась во многих телесериалах и фильмах, таких как «Лунный гонщик» , « Коломбо» , «Певец джаза» (1927), «Мир Уэйна» , «Аниманьяки» , «Таз-Мания» , «Приключения крошечных мультяшек », «Клиника» , « . Видеть двойника» , «Симпсоны» , «Южный парк» « Бестолковые» , «Рождественская история» , «Принц из Беверли-Хиллз » , «Губка Боб Квадратные Штаны» , «Толкающие ромашки» , «Улица Сезам» , «Эль Чаво» , «Три мушкетера» , «Шоу Рена и Стимпи» и другие.
Различные вариации темы любви также использовались в оригинальной видеоигре The Sims , когда два сима успешно выполнили взаимодействие «Поцелуй». Насколько «мощной» была тема, зависело от того, насколько совместимы или насколько влюблены взаимодействующие симы друг с другом.
Наряду с другим произведением Чайковского, «Танец тростниковых флейт» из балета «Щелкунчик» , тема любви Ромео и Джульетты была одновременно использована в песне «Love, so Lovely» для диснеевского фильма « Микки, Дональд» , который транслировался прямо на видео. , Гуфи: Три мушкетера .
Отрывки из партитуры были использованы в балете 2005 года «Анна Каренина» в постановке Бориса Эйфмана .
Основная тема увертюры к «Ромео и Джульетте» была адаптирована в 1939 году руководителем оркестра Ларри Клинтоном как популярная песня «Our Love» (слова Бадди Бернье и Боба Эммериха) и записана Клинтоном и Джимми Дорси . [18]
Композитор Уолтер Мерфи аранжировал диско-версию Увертюры-Фантазии для своего альбома 1979 года Walter Murphy's Discosymphony .
Отрывки из увертюры прозвучали под фейерверком на открытии форума АТЭС-2014 в Пекине перед лидерами стран Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества .
Библиография
[ редактировать ]- Браун, Дэвид, Чайковский: Ранние годы, 1840–1874 (Нью-Йорк: WW Norton & Company, 1978). ISBN 0-393-07535-2 .
- Браун, Дэвид, Чайковский: Годы кризиса, 1874–1878 (Нью-Йорк: WW Norton & Company, 1983). ISBN 0-393-01707-9 .
- Холден, Энтони, Чайковский: Биография (Нью-Йорк: Random House , 1995). ISBN 0-679-42006-1 .
- Кеймен, Роджер . Музыка: Благодарность . Колледж Макгроу-Хилл; 3-е издание (1 августа 1997 г.) ISBN 0-07-036521-0
- Мэйс, Фрэнсис, тр. Арнольд Дж. Померанс и Эрика Померанс, История русской музыки: от Камаринской до Бабьего Яра (Беркли, Лос-Анджелес и Лондон: University of Calilfornia Press, 2002). ISBN 0-520-21815-9 .
- Вайншток, Герберт, Чайковский (Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 1944). ISBN нет данных
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Исследования Чайковского: Ромео и Джульетта
- ^ Александр Познанский и Бретт Лэнгстон, Справочник Чайковского , Том. 1 (2002) Исследования Чайковского: каталожные номера
- ^ Полина Вайдман, Людмила Корабельникова, Валентина Рубцова, Тематический и библиографический каталог произведений П. И. Чайковского (2006) и П. И. Чайковского. Новое издание полного собрания сочинений (1993 – настоящее время)
- ^ От Балакирева, 30 марта 1869 г.
- ^ Браун, Человек и музыка , 46.
- ^ Браун, Русские мастера Нью-Гроув , 157–158.
- ^ Холден, 74.
- ^ Филд, 64.
- ^ Филд, 73–74.
- ^ Цитируется в Браун, Дэвид, Чайковский: Ранние годы, 1840–1874 , 180–181, 183–184.
- ^ Перейти обратно: а б Полевая, 74.
- ^ Вайншток, 69.
- ^ Камень 254.
- ^ Вайншток, 70.
- ^ Браун, Ранний , 209.
- ^ Перейти обратно: а б с д Браун, Кризис , 103.
- ^ Браун, Чайковский: Человек и музыка , 49.
- ^ Уильям Х. Янг, Нэнси К. Янг. Музыка Великой депрессии