Мазепа (опера)
Мазепа | |
---|---|
Опера Чайковского | |
![]() Богомир Корсов в главной роли в премьере | |
Родное название | Russian: Мазепа |
Либреттист | Victor Burenin |
Язык | Русский |
На основе | « Полтава » by Pushkin |
Премьера | 15 февраля 1884 г. Большой театр , Москва |
Мазепа , собственно Мазепа ( русский : Мазепа — опера в трёх действиях (шести картинах) Петра Ильича Чайковского . Либретто « написал Виктор Буренин на основе Пушкина поэмы Полтава» , входящей в культурное наследие Мазепы .
«Мазепа» — это кровожадная история о безумной любви, похищениях, политических преследованиях, казнях и мстительных убийствах. Действие происходит на Украине в начале 18 века. Главными героями являются исторические личности Иван Степанович Мазепа (1639–1709), гетман украинского казачества , и Василий Леонтийович Кочубей (ок. 1640–1708), очень преуспевающий украинский дворянин и государственный деятель.
История состава
[ редактировать ]
(1799–1837)
Опера была написана в июне 1881 — апреле 1883 года. поэме Либретто Мазепы было основано на «Полтава» Александра Пушкина . Пушкин основывал свой рассказ на исторических событиях под Полтавой , битве , в которой царь Петр Великий победил шведского короля Карла XII . Пушкин взял на себя некоторую творческую свободу, чтобы создать сильные характеры и грандиозные страсти. Например, Кочубею (богатому казаку, чья дочь сбегает с Мазепой) действительно удалось успешно удержать от него Марию. Он выдал Мазепу царю через четыре года после того, как Мазепа попросил ее руки.
Чайковский впервые упомянул об идее оперы по мотивам «Полтавы» своему издателю летом 1881 года. Вскоре он увлекся историей Полтавы о трагической любви и политическом предательстве и быстро написал четыре номера плюс набросок дуэта на основе материала из своей симфонической поэмы. «Ромео и Джульетта» (эта музыка впоследствии стала дуэтом Мазепы и Марии во втором акте). Либреттист Буренин последовал поэме Пушкина, включив в свое либретто большие отрывки из «Полтавы», но Чайковский был не очень доволен творчеством Буренина: он «не чувствовал особого энтузиазма по отношению к персонажам» и продолжал вносить некоторые собственные критические изменения, добавляя еще строк Пушкина обратно. Василий Кандауров написал текст арии Мазепы во втором акте, второй сцене.
Либретто пересматривалось снова и снова, даже после премьер оперы. Решив сосредоточить внимание прежде всего на любовной истории, лежащей в основе оперы, композитор добавил образ Андрея, влюбленного мальчика, чья безответная любовь к прекрасной Марии придает ее трагической судьбе особую остроту. Мазепа имеет много общих черт с «Евгением Онегиным» Чайковского: оба они сосредоточены на молодой женщине, чья сильная любовь втягивает ее в катастрофическую нисходящую спираль.
История выступлений
[ редактировать ]Премьерный спектакль состоялся 15 февраля [OS 3 февраля] 1884 года в Большом театре Москве под управлением Ипполита Альтани , режиссура Антона Барцала , сценография Матвея Шишкова и Михаила Бочарова , Льва Иванова балетмейстера в .
состоялась петербургская премьера Четыре дня спустя, 19 февраля [OS 7 февраля], в Мариинском театре под управлением Эдуарда Направника .
В обоих спектаклях произведение было поставлено блестяще, но омрачено неодинаковыми вокальными и актерскими данными актерского состава. Но публика отреагировала тепло, и критические замечания, по крайней мере в Москве, были добрыми. Брат Чайковского, Модест, скрыл правду о критике оперы в Санкт-Петербурге; когда он наконец узнал правду, Чайковский написал ему благодарность: «Ты молодец, правда могла меня убить».
Американская премьера состоялась 6 марта 2006 года.
Роли
[ редактировать ]Роль | Тип голоса | Премьерный состав 15 февраля [OS 3 февраля] 1884 г. (Режиссер: Ипполит Альтани ) |
---|---|---|
Ivan Mazeppa , hetman | баритон | Богомир Корсов |
Vasily Kochubey | бас | Pavel Borisov |
Lyubov, his wife | меццо-сопрано | Александра Крутикова |
Мария, их дочь | сопрано | Emiliya Pavlovskaya |
Андрей | тенор | Dmitri Usatov |
Орлик , приспешник | бас | Отто Фюрер |
Iskra, a friend of Kochubey | тенор | П. Григорьев |
Пьяный казак. | тенор | Aleksandr Dodonov |
Хор, немые роли: Казаки , женщины, гости, слуги Кочубея, монахи, приспешники. |
Инструментарий
[ редактировать ]- Струнные : скрипка I, скрипка II, альты, виолончели и контрабасы.
- Деревянные духовые инструменты : пикколо, 3 флейты, 2 гобоя, английский рожок, 2 кларнета (си-бемоль и ля), 2 фагота.
- Духовые : 4 валторны, 2 трубы, 3 тромбона, туба,
- Перкуссия : литавры, треугольник, бубен, боковой барабан, тарелки, большой барабан.
- Другое : Арфа
Источник: Исследования Чайковского. [ 1 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]Время : начало 18 века.
Место : Украина
Увертюра: Поездка Мазепы
Акт I
[ редактировать ]Сцена 1: Усадьба Кочубея на берегу Днепра .
Группа крестьянских девушек плывет по реке, распевая, как они делают гирлянды из цветов, чтобы бросить их по реке, и таким образом угадывают своего мужа в форме гадания. Приходит Мария, и все они умоляют ее присоединиться к ним, но в ее доме есть компания: гетман Мазепа, и она не может остаться с ними. После их ухода она обнаруживает, что игры для нее больше не соблазнительны, поскольку она влюблена в Мазепу. Ее друг детства Андрей подслушивает ее и пытается утешить, но когда она благодарит его за добрую дружбу, он показывает, что всегда любил ее. Ей хотелось бы, чтобы все было по-другому, чтобы она тоже могла полюбить его – но судьба не позволяет этого. Андрей в отчаянии убегает. Вместе с гостями приезжают отец и мать Марии, Василий и Любовь Кочубей, а для развлечения Мазепы предусмотрены танцы и песни, в том числе знаменитый Гопак .
Тогда Мазепа отводит Кочубея в сторону и просит руки дочери. Кочубей сначала думает, что шутит – ведь он очень старый. Мазепа утверждает, что страсти старого сердца, однажды зажженные, не похожи на страсти молодого сердца, которые ярко горят, но затем угасают – они тлеют вечно. Кочубей, однако, указывает, что Мазепа является крестным отцом считается более близким, чем кровная связь Марии, что в Русской Православной Церкви . Мазепа отвечает, что он легко может обратиться в церковь за освобождением. Кочубей приказывает Мазепе уйти. Мазепа отвечает, что он уже просил руки Марии и был принят, с легким намеком на то, что, возможно, он уже добился своего с Марией. Кочубей все равно отказывается, и Мазепа вызывает свою охрану. Мазепа требует подчинения, все остальные проклинают его аморальные желания и восстают против него, но как только битва вот-вот разразится, Мария бросается между двумя группами. Уходя, Мазепа призывает Марию решить, хочет ли она остаться дома и никогда больше его не видеть или пойти с ним. Она выбирает его, ко всеобщему удивлению и огорчению.
Сцена 2: Комната в усадьбе Кочубея.
Любовь оплакивает потерю Марии, женщины в доме безуспешно пытаются ее утешить. Она отсылает их и пытается побудить Кочубея поднять казаков на войну и пойти напасть на Мазепу – но у него есть план получше: хотя они все еще были друзьями, Мазепа намекнул на план вступить в союз со Швецией и бороться за освобождение Украины от Петра Великого Правление . Искра, подруга Кочубея, вся за то, чтобы донести на Мазепу Петру, но им нужен гонец. Андрей, который чувствует, что его жизнь окончена после потери Марии, соглашается доставить ее. Все проклинают Мазепу и смакуют мысль о его казни.
Акт 2
[ редактировать ]Сцена 1: Темница в замке Мазепы, ночь.
План не удался. Петр Великий встал на сторону Мазепы и отдал ему Кочубея, отправив, по выражению Кочубея, верного слугу в руки изменника. Под пытками Кочубей дал ложное признание. Кочубей пытается исправиться перед Богом и думает, что слышит, как священник приходит услышать его последнюю исповедь, но вместо этого им оказывается Орлик, приспешник и мучитель Мазепы. Кочубей спрашивает, чего ему еще желать – он под пытками согласился на все, о чем его просили. Но он не раскрыл местонахождение своих спрятанных сокровищ. Он велит прислать Марию, которая им все покажет, и пусть помолится перед казнью: он уже потерял свои сокровища – свою честь из-за ложного признания, полученного под пыткой, честь Марии перед Мазепой, и теперь у него есть только перспектива Божья месть после его смерти. Орлику этого мало – пытки возобновляются.
Сцена 2: Терраса замка Мазепы. В ту же ночь
Мазепа размышляет о страшном ударе, который постигнет Марию, когда она узнает, что он сделал с ее отцом – ему придется быть сильным, пытаясь укрепить свою власть, но Мария... Приходит Орлик. Кочубей пока ничего не рассказал о своем сокровище. Казнь назначена на рассвете, и Орлика отправляют возобновлять необходимые дела. Мазепа размышляет о Марии и ночи.
Приходит Мария и флиртует с ним, но ее мысли становятся мрачнее: почему в последнее время он проводит так много времени вдали от нее? Почему он вчера вечером произнес тост за Полтаву? Кто она? Она ради него отдала все – если бы он отверг ее сейчас… Мазепа пытается ее успокоить, поначалу безуспешно, но в конце концов удается. Он раскрывает свой план по обретению независимости Украины, сделав себя королем, а Марию — королевой. Мария считает, что корона ему бы очень подошла. Затем он начинает проверять ее насчет отца – о ком она заботится больше – о муже или о своей семье? В конце концов Мария говорит, что сдастся — действительно, отказалась от всего ради него. Мазепа уходит, успокоенный.
Приходит Любовь и умоляет Марию пойти к Мазепе спасти Кочубея – только она может его спасти. Мария, ничего об этом не зная, некоторое время разбирается в происходящем, но затем приходит в ужас и падает в обморок, не выдержав этого. Любовь будит ее – процессия уже уходит. Эти двое убегают, пытаясь умолять Мазепу сохранить жизнь Кочубею.
Сцена 3: У городских валов.
Бедняки города собрались на казнь, но их мрачные опасения за Кочубея и ненависть к Мазепе прерываются пьяным казаком, поющим веселую народную песенку. Приезжают Мазепа и Орлик, Кочубея и Искру тянут как пленников и молят Бога простить их. Их тащат к колодкам – Вокруг собирается толпа – Топоры подняты. Приходят Мария и Любовь – как раз вовремя, чтобы увидеть, как падают топоры. Любовь отвергает Марию, которая падает в слезы, когда мрачные финальные аккорды припева эхом разносятся по сцене. Занавес.
Акт 3
[ редактировать ]Оркестровая интерлюдия: Полтавская битва : поражение Петром Великим Мазепы и шведского Карла XII.
Сцена 1: Руины усадьбы Кочубея недалеко от поля боя.
Андрей участвовал в Полтавской битве, но не смог найти Мазепу. Он бродит по развалинам усадьбы, вспоминая более счастливые времена. Подходят всадники, и он прячется.
Мазепа и Орлик бегут от битвы, Мазепа размышляет о том, что когда-то он был могущественным, а теперь, за один день, потерял все. Он отправляет Орлика готовить лагерь. Андрей выскакивает и бросает вызов Мазепе мечом. Мазепа предупреждает Андрея, что он вооружен. Андрей бросается на него, размахивая мечом... и Мазепа стреляет в него.
Приходит Мария совершенно сумасшедшая. Она не узнает Мазепу и убедила себя, что выходка отца была всего лишь шуткой, сыгранной над ней матерью. Но она видит кровь повсюду. Мазепа пытается ее утешить – она начинает, и лепечет ему, но потом видит кровь на его лице и извиняется: Она думала, что он другой, но человек, которого она думала, был седыми волосами, а его покрыто кровь. Орлик возвращается и предупреждает Мазепу, что приближаются войска - Мазепа хочет захватить Марию, но Орлик указывает, что она их замедлит. Он спрашивает, кого больше заботит Мазепа: сумасшедшая женщина или его собственная голова, и Мазепа неохотно оставляет Марию.
Мария находит Андрея и кровь на нем – она плачет, видя повсюду кровь, и вспоминает «сны» о казни. Андрей шевелится, еще не совсем мертвый, и Мария принимает его за маленького ребенка. Он умоляет Марию посмотреть на него, чтобы он мог увидеть ее лицо в последний раз - но она находится в своем собственном мире и просто поет ему колыбельную, не понимая, что происходит и кто он такой. На полпути он умирает, прощаясь с ней в последний раз. Мария продолжает раскачивать его труп, петь колыбельную и смотреть вдаль, пока опера заканчивается.
Историческая основа сюжета
[ редактировать ]-
Vasyl Kochubey
(ок. 1640–1708) -
Pylyp Orlyk
(1672–1742) -
Петр I
(1672–1725)
Структура
[ редактировать ]- Введение
Акт 1
- сцена 1
- No.1 Chorus of Maidens and Scene: Я завью венок мой душистый (Ya zav'yu venok moy dushistiy)
- No.2 Scene, Mariya's Arioso and Duet: Вам любы песни, милые подружки (Vam lyuby pesni, miliye podruzhki)
- No.3 Scene: Ну, чествуешь, Василий, ты меня" (Nu, Cestvuyes', Vasiliy, ti menya)
- No.4 Chorus and Dance: Нету, нету тут мосточка, нету переходу (Netu, netu tut mostocka, netu perekhodu)
- № 4а Гопак
- No.5 Scene and Mazeppa's Arioso: Вот хорошо, люблю... (Vot khoroso, lyublyu...)
- No.6 Quarrel Scene: Мазепа, ты меня смущаешь речью (Mazeppa, ty menya smushchayesh' rech'yu)
- сцена 2
- No.7 Chorus and Mother's Lament: Не гроза небеса кроет тучею (Ne groza nebesa kroyet tucheyu)
- №8 Финал: Отвернись от горя, Кочубей! (Очнись от горы, Кочубей!)
Акт 2
- сцена 1
- No.9 Dungeon Scene: Так вот награда за донос (Tak Vot Nagrada Za Donos)
- сцена 2
- No.10 Mazeppa's Monologue and Scene with Orlik: Тиха украинская ночь (Tikha ukraynskaya noch)
- No.10a Ариозо Мазепы: О Мария, Мария! (О, Мария, Мария!)
- No.11 Mazeppa's Scene with Mariya: Мой милый друг! (Moy Miliy Drug!)
- No.12 Scene Between Mariya and her Mother: Как блещут звёзды в небе (Kak blescut zvyozdi v Nebe)
- сцена 3
- No.13 Crowd Scene and Drunken Cossack's Song: Скоро ли? Везут аль нет?... Молодушка, молода (Skoro Li? Vezut al' net? ... Molodushka, moloda)
- No.14 Finale: Ой, гой, чумандра, чумандриха молода! (Oy, goy, chumandra, chumandrikha Moloda!)
Акт 3
- No.15 Антракт: Полтавская битва
- Сцена
- No.16 Scene and Andrei's Aria: В бою кровавом, на поле чести (V boyu krovavom, na pole chesti)
- No.17 Scene and Duet: Невдалеке я слышу топот (Nevdaleke ya slishu topot...)
- No.18 Onset of Mariya's Madness: Несчастный! видит Бог, я не хотел твоей погибели (Nescastniy! Vidit Bog, ya ne khotel tvoey pogibeli)
- No.19 Finale: Ушёл старик, как сердце бьётся (Ushol starik, kak serdtse byotsya)
Связанные работы
[ редактировать ]Произведение было также обработано Чайковским для голоса с фортепиано (1883).
Записи
[ редактировать ]- 1949, Vasiliy Nebolsin (conductor) , Bolshoy Theatre Orchestra and Chorus; Aleksey Ivanov (Mazepa), Nina Pokrovskaya (Mariya), Ivan Petrov (Kochubey), Vera Davydova (Lyubov), Grigoriy Bolshakov (Andrey), Vsevolod Tyutyunnik (Orlik), Tikhon Tchernyakov (Iskra)
- 1982, Fuat Mansurov (conductor), Bolshoy Theatre Orchestra and Chorus; Vladimir Valaitis (Mazepa), Tamara Milashkina (Mariya), Yevgeny Nesterenko (Kochubey), Irina Arkhipova (Lyubov), Vladislav Pyavko (Andrey)
- 1993, Neeme Järvi (conductor), Gothenburg Symphony Orchestra , Chorus of the Royal Opera Stockholm; Sergei Leiferkus (Mazepa), Larissa Diadkova (Lyubov), Galina Gorchakova (Mariya), Anatoly Kocherga (Kochubey), Sergej Larin (Andrey), Richard Margison (Iskra), Monte Pederson (Orlik), Heinz Zednik (Drunken Cossack)
- 1996, Valery Gergiev (conductor), Kirov Opera Orchestra and Chorus; Nikolai Putilin (Mazepa), Irina Loskutova (Mariya), Sergei Aleksashkin (Kochubey), Larissa Diadkova (Lyubov), Viktor Lutsiuk (Andrey), Nikolai Gassiev (Drunken Cossack)
Ссылки
[ редактировать ]Источники
- Граф Хэрвуд (ред. и преподобный), Полный оперный сборник Нового Коббе . Нью-Йорк: Сыновья ГП Патнэма, 1976.
- Познанский, Александр; Лэнгстон, Бретт, Справочник Чайковского: Путеводитель по человеку и его музыке . Издательство Университета Индианы, 2002, Vol. 1. Тематический каталог произведений, Каталог фотографий, Автобиография. 636 страниц. ISBN 0-253-33921-9 .
- Познанский, Александр; Лэнгстон, Бретт, Справочник Чайковского: Путеводитель по человеку и его музыке . Издательство Университета Индианы, 2002. Том. 2. Каталог писем, генеалогии, библиографии. 832 страницы. ISBN 0-253-33947-2 .
- Программная брошюра выступления Мазепы в 2006 году Лионской национальной оперой на Эдинбургском международном фестивале .
- Тарускин, Ричард, « Мазепа » в Стэнли Сэди (редактор), Оперный словарь Нью-Гроув . Нью-Йорк, 1992. Том. Четыре, стр. 287–288. ISBN 0-333-73432-7 и ISBN 1-56159-228-5
- Заячковский, Генри, Введение в оперы Чайковского , Praeger Publishers, 30 мая 2005 г. Твердый переплет. ISBN 0-275-97949-0
Цитаты
- ^ «Мазепа – Исследования Чайковского» . ru.tchaikova-research.net . Проверено 3 мая 2023 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ] СМИ, связанные с Мазепой, на Викискладе?