Jump to content

Ласка и Афродита

Ласка и Афродита
Иллюстрация Гранвиля к басне Лафонтена.
Люди говорят
Имя Ласка и Афродита
Также известен как Кот и Афродита
Аарне – Томпсона Группировка ATU 212A (Преобразованная ласка) [ 1 ]
Мифология греческий
Область Греция

Ласка и Афродита [ а ] ( Древнегреческий : Γαλῆ καὶ Ἀφροδίτη , латинизированный : Galê kaì Aphrodite ), также известный как Венера и Кот — одна из басен Эзопа , под номером 50 в Индексе Перри . Басня на циническую тему постоянства своей натуры, она служит предостережением против доверия людям со злым характером, поскольку даже если они могут изменить свое тело, они не изменят своего мнения. [ 2 ]

Басня имеет схожие темы с индийской сказкой « Мышь, превратившаяся в горничную» , в которой мышь превращается в женщину и выходит замуж за человека-мужчину.

Горничная гонится за мышью.

Ласка влюбилась в юношу и умоляла богиню любви Афродиту превратить ее в человеческую женщину. Афродита, тронутая, сделала это и превратила ласку в чрезвычайно красивую женщину, иметь которую каждому мужчине посчастливилось бы. Юноша влюбился в ласку, и вскоре они поженились. Когда женщина сидела в брачной спальне, Афродита хотела проверить, действительно ли она теперь человек или все еще сохраняет в душе природу животного, поэтому она выпустила мышь. И действительно, женщина вскочила с кровати и поймала мышь, чтобы съесть ее. Афродита была разгневана, поскольку теперь она знала, что ласка совсем не изменила своего образа жизни, став женщиной. Итак, она превратила свою спину в ласку. [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ]

Бабрий записывает более короткую версию, в которой женщина гонится за мышью во время самого свадебного пира, тем самым завершая свадьбу. Бабриус не утверждает, что Афродита выпустила мышь, вместо этого написав, что «[после] того, как Эрос сыграл свою маленькую шутку, он ушел: Природа оказалась сильнее Любви». [ 5 ] [ 4 ]

С этим связана древнегреческая идиома, рассказанная Зенобием , «свадебное платье не подходит ласке», которая напрямую отсылает к эзоповой басне; [ 6 ] [ 4 ] сравните современное греческое слово «ласка» νυφίτσα , которое буквально переводится как «маленькая невеста». [ 7 ]

Другие версии

[ редактировать ]
Кошка становится женщиной, Вацлав Холлар , 1668 год.

Когда басня была рассказана Иеронимом Осием в неолатинском стихотворении, почти половина ее была занята рассмотрением базовой неизменности, причем этот смысл отражался внутренней рифмой и созвучием: «Трудно вызвать, незаконно / изменить там, где природа врожденный». [ 8 ] Во время сложной политической ситуации, когда издание басен Эзопа, иллюстрированное Фрэнсисом Барлоу было опубликовано , Афра Бен придала лукавый роялистский уклон своему изложению смысла сказки: будет то же самое». [ 9 ] В обеих этих версиях молодой человек, одержимый своим домашним котом, молится богине, чтобы она изменила ситуацию и они могли пожениться. Басня из тома Барлоу также имеет два разных названия. На иллюстрации присутствует английское «Молодой человек и его кот», а в пояснительном тексте на латыни написано De Cata in Fœminam mutate (Кот превратился в женщину).

Жан де ла Фонтен написал отдельный вариант этой басни, также под названием «Кот превратился в женщину» ( La chate Metamorphosée en femme , II.18), в котором дал теме перемен расширенную, вдумчивую обработку:

Так велика упрямая сила природы.
В насмешку над переменами старый
Сохранит свою молодость.
Когда однажды ткань сложилась в складки,
Нюхательный горшок, его запах,
Напрасны ваши усилия и ваша забота
Сделать их иными, чем они есть.
Чтобы провести реформу, делай, что хочешь,
Старая привычка останется привычкой. [ 10 ]

Хотя Лафонтен избегал упоминания Венеры как посредника в изменении своей басни, она присутствует в Кристофера Питта «Басни о молодом человеке и его коте» , которая превращена в сатирическую картину женственности. За исключением одного важного аспекта, трансформированная кошка соответствовала социальной норме XVIII века и

Из могильного мыслящего Мышелова она выросла
Самый веселый флирт, который тренировал его по городу.

Ее возвращение к кошачьему состоянию интерпретируется Питтом как возвращение к врожденной женственности; глупый она бросает мужчину, а не наказывает ее богиня. [ 11 ]

Художественные версии

[ редактировать ]
Жана-Франсуа Милле «Кошка, превратившаяся в женщину» Рисунок

Басня Ла Фонтена также получила музыкальную обработку, которая по-новому интерпретировала основную историю. Жака Оффенбаха Одноактная оперетта «Превращение женщины в женщину» (1858) граничит с фарсом. [ 12 ] Финансово разоренного холостяка-затворника преследует его двоюродная сестра. С помощью индуистского факира она заставляет его поверить, что она — реинкарнация домашней кошки, которой он без ума. Его счастливый конец перевернут в Анри Соге популярном балете «Шат» (1927). Здесь богиня Афродита снова превращает женщину в кошку после того, как она оставляет возлюбленного гоняться за мышью, и тот умирает от разочарования. На самом деле существовал намного более ранний балет « Превращение женщины в женщину» на музыку Александра Монфора и хореографию Жана Коралли . Впервые оно было исполнено в 1837 году с австрийской танцовщицей Фанни Эльсслер в главной роли. Эта работа не только вдохновила Оффенбаха на написание оперы, но и косвенно послужила причиной создания Фредерика Эштона позднего одноименного балета , созданного в 1985 году для гала-концерта в честь Фанни Элсслер в Вене. Затем в 1999 году французский композитор Изабель Абулкер включила басню Лафонтен для фортепиано и сопрано в число четырех в своей книге «Женщины в баснях». . [ 13 ]

Скульптура Жана де ла Фонтена «Кот, превратившийся в женщину» работы Фердинанда Фэвра .

Интерпретации в области изобразительного искусства включают . рисунок басни Милле мелом и пастелью (около 1858 г.), в котором входит черный кот с блестящими глазами и смотрит на испуганного человека, который высовывает голову сквозь занавески кровати (см. Напротив) За этим последовала мраморная скульптура в стиле модерн, выставленная в 1908 году Фердинандом Февром , на которой женщина, кажется, больше созерцает и гладит мышь, чем охотится на нее. Позже этот предмет появился как Пластина 25 на гравюрах Марка Шагала по басням Лафонтена. [ 14 ] на котором из картины выглядывает фигура с головой кошки, но хорошо развитым телом женщины, опирающейся на небольшой столик. Четырьмя столетиями ранее Вацлав Холлар также изобразил сцену трансформации на полпути в своей иллюстрации к Джона Огилби «Басням Эзопа» (1668).

Гравюра Шагала, в свою очередь, легла в основу стихотворения американской поэтессы Патрисии Фарньоли . [ 15 ] Опубликованный в ее сборнике «Маленькие песни боли» (2003), он рассматривает, как должен был ощущаться физический процесс превращения в женщину. Сосредоточив внимание на половых признаках женщины, мы возвращаемся к гравюре на меди Франсуа Шово Лафонтена» в первом издании «Басен (1668), которая предполагает, что охота на мышь происходит сразу после акта любви. [ 16 ] Это подчеркивает характер испытания женщины Афродитой и объясняет решение богини любви вернуть ее в ее первоначальный вид.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Иногда переводится как кошка, а не ласка.
  1. ^ Хансен 2019 , с. 472.
  2. ^ Перейти обратно: а б Адрадос 1999 , с. 70 .
  3. ^ Эзоп , Басни 88
  4. ^ Перейти обратно: а б с Джонстон, Мастрочинке и Папайоанну, 2016 г. , стр. 425 .
  5. ^ Эзопа Басня 350 [= Бабрий 32]
  6. ^ Зенобиус 2.93
  7. ^ Словарь американского наследия английского языка С.В. Куницы
  8. ^ По этой причине трудно поддерживать образ жизни, противоречащий природе, ибо это, конечно, не допускается никаким искусством , Басня 52.
  9. ^ Басня 71
  10. ^ Элизур Райт, Басни Ла Фонтена , стр. 108-10.
  11. ^ Стихи и переводы , Лондон, 1727, стр. 167-171.
  12. ^ Сценарий доступен в Google Книгах.
  13. ^ Видео доступно на YouTube.
  14. ^ Репродукция доступна в Интернете.
  15. ^ Обзор Emprise 22
  16. ^ Фотография анализируется в Университете Монпелье.

Библиография

[ редактировать ]
  • Адрадос, Франсиско Родригес (1999). История греко-латинской басни: инвентарь и документация греко . Лейден , Нидерланды : Публикации Brill . ISBN  90-04-11891-8 .
  • Хансен, Уильям (29 октября 2019 г.). Книга греческих и римских сказок, легенд и мифов . Принстон и Оксфорд: Издательство Принстонского университета . ISBN  978-0-691-19592-6 . {{cite book}}: CS1 maint: дата и год ( ссылка )
  • Джонстон, Патрисия А.; Мастрочинке, Аттилио; Папайоанну, София (17 августа 2016 г.). Животные в греческой и римской религии и мифах . Издательство Кембриджских ученых . ISBN  978-1-4438-9487-6 . {{cite book}}: CS1 maint: дата и год ( ссылка )
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a05232d66fa0bbf7ace7b62e1780f158__1710483960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a0/58/a05232d66fa0bbf7ace7b62e1780f158.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Weasel and Aphrodite - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)