Лоуренс Абстемиус
Лоуренс Абстемиус | |
---|---|
Рожденный | 1440 Мачерата, Анкона |
Умер | 1508 |
Национальность | итальянский |
Другие имена | Лоренцо Бевилаква |
Род занятий | Писатель, профессор филологии |
Лаврентий Абстемиус ( ок. 1440–1508; современный итальянский язык : Лоренцо Астемио ), урожденный Лоренцо Бевилаква , был итальянским писателем и профессором филологии, родившимся в Мачерате в Анконе ; его ученое имя Абстемиус , буквально « воздержанный », обыгрывает его фамилию Бевилаква («питьевая вода»). писатель Неолатинский , обладавший значительными талантами во времена возрождения гуманистической литературы, его первые опубликованные произведения появились в 1470-х годах и отличались тщательной ученостью. В течение этого десятилетия он переехал в Урбино и стал герцогским библиотекарем, хотя после этого ему пришлось перемещаться между этим местом и другими частями Италии в качестве учителя. [1]
Работа, благодаря которой его больше всего помнят сейчас, - это «Гекатомифий» (1495 г.), сборник из ста басен, написанных на латыни и в основном созданных им самим. Однако включение вместе с этим произведением тридцати трех эзопических басен, переведенных с греческого Лоренцо Валлой, создавало впечатление, что его собственное произведение было того же рода. Некоторые из басен Абстемиуса, правда, связаны с баснями Эзопа по-разному , либо как вариации на его основе, как в случае с De culice cibum et hospitium ab appetente (94), где рассказывается о комаре и пчеле, но относится к «Муравей и кузнечик» ; или в случае с « De leone et mure » (52) это продолжение « Льва и мыши» , в котором мышь просит дочь льва в качестве награды за освобождение его из сети, и на нее случайно наступает невеста.
Другие басни, в эзопическом стиле, служат основой для пословиц: например, « Тихие воды глубоки » ( De Rustico Amnem Transituro , 5) и « Чем хуже колесо, тем сильнее оно скрипит » ( De auriga et rota currus stridente , 84). Но какая-то четверть рассказов Абстемиуса принадлежит к жанру комических анекдотов, связанных с Поджо Браччолини и известных как Facetiae . По крайней мере одно, De vidua virum petente (вдова, ищущая мужа, 31 год), заимствовано непосредственно из коллекции Поджо. [2] Некоторые из басен такого рода были осуждены как смехотворные и бесцеремонно критикующие духовенство. [3] и произведение было добавлено в индекс запрещенных книг Ватикана . Позже Абстемиус написал еще 97 басен в менее радикальном ключе, Hecatomythium Secundum , опубликованных в Фано в 1505 году. [4]
Басни Абстемиуса часто переиздавались сами по себе, а также добавлялись к другим сборникам эзопических материалов в течение 16 века. В частности, их можно найти в приложении к изданию «Басни Эзопа», опубликованному в восьми томах во Франкфурте в 1580 году и позже очень идиоматически переведенному Роджером Л'Эстрейнджем в его «Баснях об Эзопе и других выдающихся мифологах» (1692). [5] Переведенные на французский язык как Hécatomythium ou les fables de Laurent Abstemius traduit du latin (Орлеан, 1572), они послужили источником для нескольких поздних книг басен Лафонтена , в том числе « Стервятников и голубей » (VII.8), « Смерть и умирающий» (VIII.1) и « Женщины и тайна » (VIII.6).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Лоренцо Астемио», Биографический словарь итальянцев - Том 4 (1962)
- ^ Тифен Роллан, «Шумная судьба басен, от Абстемиуса до Ла Фонтена», в Itérances de la Fable , Le Fablier 2015, стр. 57-8.
- ↑ цитата из « Басен Эзопа » Дебийона. цитируется В Интернете
- ^ Университет Сорбонны
- ^ Басни 255–351
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Латинский текст «Гекатомифия » с дословным переводом и идиоматическим переводом Роджера Л'Эстранжа.