Jump to content

Лягушка и Бык

Чарльзом Х. Беннетом , 1857 г. Сознательная интерпретация басни

«Лягушка и Бык» появляется в баснях Эзопа и занимает 376-е место в индексе Перри . [ 1 ] История рассказывает о лягушке , которая пытается раздуться до размеров быка , но при попытке лопается. Обычно его применяли к социально-экономическим отношениям.

Версии басни

[ редактировать ]

Существуют классические версии этой истории на греческом и латинском языках, а также несколько латинских пересказов в средневековые времена. Одно стихотворение Уолтера Английского написано в стихах, за ним во времена Возрождения последовало неолатинское стихотворение Иеронима Осия . [ 2 ] В некоторых источниках лягушка видит быка и пытается сравняться с ним по размеру; в других случаях другой только рассказывает лягушке об огромном звере, и она продолжает раздуваться, время от времени спрашивая: «Была ли она такой большой?»

И Марциал , и Гораций относятся к числу латинских поэтов-сатириков, которые использовали басню о лягушке и быке, хотя и ссылаются на разные ее версии. В истории, рассказанной Федром, есть лягушка, движимая завистью к быку, что иллюстрирует мораль, согласно которой «нуждающийся человек, пытаясь подражать сильному, приходит к гибели». [ 3 ] Именно на это намекает Марсьяль в короткой эпиграмме (X.79) о двух горожанах, пытающихся превзойти друг друга строительством в пригороде. [ 4 ] Гораций помещает другую версию истории ближе к концу длинного разговора о безумном поведении человечества (Сатиры II.3), где Дамасипп обвиняет поэта в попытке не отставать от своего богатого покровителя Мецената . Его рассказ следует версии Бабрия , в которой бык наступил на выводок молодых лягушек, и отец пытается сравняться со зверем по размеру, когда ему говорят об этом. [ 5 ]

XIX века Торговая карточка мясного экстракта с первыми двумя строками версии Лафонтена.

Глупость попыток не отставать от Джонсов — это вывод, сделанный в « Баснях» Лафонтена из версии сказки о Федре, применённой к аристократическим временам, в которых жил Лафонтен («Лягушка, которая хотела быть такой же большой, как бык ", Басни I.3):

Этот наш мир тоже полон глупых существ –
Простолюдины хотят строить замки;
Каждому князю нужна своя королевская свита;
Каждый считает своих оруженосцев. И так оно и есть. [ 6 ]

Две похожие истории существовали в греческих источниках, но никогда не были приняты в остальной Европе. У Бабрия есть четверостишие о дождевом черве, который позавидовал длине змеи и разорвался надвое, растягиваясь, чтобы сравняться с ней. Это номер 268 в индексе Перри. [ 7 ] В другой басне Перри под номером 371 ящерица уничтожает себя аналогичным образом. Мораль такова: «Вот что происходит с тем, кто конкурирует со своим начальством: он уничтожает себя, прежде чем сможет сравняться с ними». [ 8 ]

Существуют также африканские вариации на эту тему, в том числе одна, связанная с народом фон в Бенине , в которой лягушка аналогичным образом соревнуется с быком, пока тот не лопнет. Мораль этой истории в том, что амбиции следует сохранять умеренными. [ 9 ] В некоторых других общинах существуют пословицы, основанные на таких историях, как, например, «Лягушка подражала слону и лопнула» на кирунди. [ 10 ] и на амхарском языке ; [ 11 ] а на языке чева в Замбии просто «Гордая лягушка распахнулась», пытаясь казаться больше, чем он был. [ 12 ]

Художественное использование

[ редактировать ]
Джона Рэя Иллюстрация к «Басням в стишках для маленьких людей» , 1918 год.

Эта басня была любима в Англии и широко использовалась в фарфоре XVIII века благодаря Фентона. керамике [ 13 ] а в 19 веке - керамикой Веджвуда . Это было на серии цветных пластинок «Эзоп», подписанных Эмилем Лессором в 1860-х годах. [ 14 ] Чуть позже гончары Минтона также использовали басню на серии плиток Эзопа. Во Франции группа фигурок из бисквитного фарфора, иллюстрирующая басню, была выпущена фарфоровой фабрикой Haffreingue в Булони в период с 1857 по 1859 год. Бык изображен лежащим на земле и смотрящим на лягушку прямо перед собой. [ 15 ]

Другими вариантами использования басни было появление ее на марках во время столетия со дня смерти Ла Фонтена в 1995 году. Во Франции она была на одной из шести марок по 2,80 франка, каждая из которых иллюстрировала отдельную басню; в Албании басня появляется сама по себе на марке номиналом 25 леков и как часть общего дизайна памятной марки номиналом 60 леков. [ 16 ] Затем, к 400-летию со дня рождения Ла Фонтена в 2021 году, Венгрия разместила его на памятном листе с четырьмя марками, разработанном Жолтом Видаком. [ 17 ]

Среди композиторов, поставивших басню, можно выделить следующие:

  • У. Лэнгтон Уильямс (ок. 1832–1896) в своих «Баснях Эзопа», стихах и аранжировках для фортепиано forte (Лондон, 1890 г.) [ 18 ]
  • Шарль Лекок , третья пьеса из « Шести басен Жана де ла Фонтена» для голоса и фортепиано (1900)
  • Мэйбл Вуд Хилл в своей «Басни Эзопа, интерпретированные через музыку» (1920) [ 19 ]
  • Марсель де Манциарли , третья пьеса из «Трех басен де ла Фонтен» (1935) для голоса и фортепиано.
  • Поль Бонно в «10 баснях Лафонтена» для дуэта а капелла (1957)
  • Мари-Мадлен Шевалье -Дюрюфле в роли первой из ее 6 басен Лафонтена (1960) для женских голосов а капелла [ 20 ]
  • Жан Франсэ для 4 мужских голосов и фортепиано (1963)
  • Эдвард Хьюз - третья из десяти его песен из басен Эзопа для детских голосов и фортепиано (1965), в версии Питера Уэстмора.
  • Андре Азриэль , «Лягушка и бык» , вторая из его «6 басен» после Эзопа для смешанных голосов а капелла (1972) [ 21 ]
  • Изабель Абулкер среди семи в своей детской оперетте «Фонтен и Корбо» (1977). [ 22 ] [ 23 ]
  • Клод Баллиф , третья из его Шансонет: 5 басен Лафонтена для небольшого смешанного хора (соч.72, №1, 1995)
  • Ксавье Бенгерель и Годо [ ca ] , шестая пьеса из его 7 Fabulas de la Fontaine (1995) для оркестра и повествования (в каталонском и испанском переводах) [ 24 ]
  • Владимир Косма , вторая пьеса в его Eh bien! Dansez maintenant , дивертисмент для диктора и симфонического оркестра (2006), в данном случае стилизован под мазурку . [ 25 ]
  • Эрик Сен-Марк, постановка для женского хора, фортепиано и струнного квартета (2014) [ 26 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Сайт Эзопа
  2. ^ Басня 31
  3. ^ «Басни о Федре» . Гутенбург.орг. п. I.24.
  4. ^ Стихотворение и шпаргалка доступны в журнале Martial: Epigrams , пер. Уолтер Кер, Лондон, 1919, стр. 215–7.
  5. ^ Гораций: Сатиры , пер. Х. Раштон Фэйркло, Лондон, 1942, стр. 178–81.
  6. ^ Фонтен, Жан де Ла (1997). Перевод Нормана Шапиро доступен в Google Книгах . ISBN  9780252066498 . Проверено 28 февраля 2013 г.
  7. ^ «Сайт Эзопа» . Mythfolklore.net Проверено 28 февраля 2013 г.
  8. ^ «Сайт Эзопа» . Mythfolklore.net Проверено 28 февраля 2013 г.
  9. ^ Малайс, Жюль Алони Команда и др., Некоторые пословицы, касающиеся лягушек и жаб в Африке к югу от Сахары , Geo-Eco-Trop, 2021, 45.2: 221-240.
  10. ^ Команда и др., 2021, с. 232
  11. ^ Дэниел Аберра, амхарские пословицы, амхарские пословицы, амхарские пословицы, амхарские пословицы, амхарские притчи, амхарские мифы , 2020, с. 344
  12. ^ Кессель, Toon van, 1000 пословиц Чева , Fenza Press Lusaka, стр.38,
  13. ^ «Музей Виктории и Альберта» . Collections.vam.ac.uk. 05 февраля 2013 г. Проверено 28 февраля 2013 г.
  14. ^ «Музей Виктории и Альберта» . Collections.vam.ac.uk. 05 февраля 2013 г. Проверено 28 февраля 2013 г.
  15. ^ «Музей Виктории и Альберта» . Collections.vam.ac.uk. 05 февраля 2013 г. Проверено 28 февраля 2013 г.
  16. от четверга, 24 июля 2008 г. Иллюстрации опубликованы в записи блога «Моя филателия»
  17. ^ Венгерская почта
  18. ^ PDF в Университете Торонто
  19. ^ Оценка онлайн
  20. ^ Первая страница музыки появляется на сайте Musimem.
  21. ^ «Перформанс на YouTube» . Ютуб.com. 13 апреля 2012 г. Архивировано из оригинала 13 декабря 2021 г. Проверено 28 февраля 2013 г.
  22. ^ «Доступно на YouTube» . Ютуб.com. 17 февраля 2010 г. Архивировано из оригинала 13 декабря 2021 г. Проверено 28 февраля 2013 г.
  23. ^ "Есть еще концертная версия" . Ютуб.com. 15 сентября 2010 г. Архивировано из оригинала 13 декабря 2021 г. Проверено 28 февраля 2013 г.
  24. ^ Выступление на YouTube
  25. ^ You Tube, Оркестр Романской Швейцарии
  26. ^ Выступление на YouTube
[ редактировать ]
  • Книжные иллюстрации XV–XX веков онлайн
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a7326cdfd4db1068858a911b4af50395__1710887340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a7/95/a7326cdfd4db1068858a911b4af50395.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Frog and the Ox - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)