Мужчина с двумя любовницами

«Мужчина с двумя любовницами» — одна из басен Эзопа , в которой непосредственно говорится о человеческих слабостях. Он занимает 31-е место в индексе Перри . [ 1 ]
Басня
[ редактировать ]У мужчины средних лет было две любовницы, одна из которых была старше его, а другая моложе. Под предлогом причесывания младший выщипывал седые волосы, чтобы выглядеть ближе к ней по возрасту, а старший с тем же мотивом выщипывал темные волосы. Между ними он остался лысым. В некоторых более поздних версиях басни название было переведено так, как будто женщины были женами или даже невестами . Однако в греческих текстах их называют куртизанками (ἑταίρας) или любовницами (ἐρωμένας). [ 2 ] а неолатинский поэт Панталеон Кандид в своей версии называет их наложницами. [ 3 ]
Среди основных источников басни ее можно найти в греческом языке Бабрия и латыни Федра , оба из которых черпают мораль о том, что женщины стремятся только к тому, что они могут получить от мужчины. Роже л'Эстрейндж заключает, что в его версии «гораздо труднее угодить двум женам, чем двум господам», в то время как в « Баснях Лафонтена» потерявший надежду любовник отказывается от обеих женщин на том основании, что они скорее хотят заставить его соответствовать своим стандартам. чем приспосабливаться к нему («Человек между двумя возрастами и двумя любовницами» I.17). [ 4 ] Избегая резкой краткости Лафонтена, Уильям Сомервил адаптировал рассказ о Федре к поучительной истории чрезмерной длины. Названный «Лысый холостяк», он советует «побитому кавалеру» «жениться вовремя или не жениться вообще». [ 5 ]
Адаптации
[ редактировать ]В начале XVIII века в Британии басня получила политическую интерпретацию. Мэтью Прайора (1710 г.) была применена к ситуации правящего монарха, оказавшегося между двумя политическими партиями того времени. «Басня» [ 6 ] Шотландский поэт Аллан Рамзи адаптировал басню Ла Фонтена на диалект как «Мужчина с двумя женами» где-то между 1722-1729 гг. Ввиду широкого распространения басен в политических целях в предыдущие десятилетия он делает двух жен не только выщипывающими волосы, но и сторонниками противоположных партий, и приходит к выводу, что истина является жертвой крайних противоположных взглядов. [ 7 ] В другом конце того же столетия басня была адаптирована Ф. Г. Уолдроном (1744–1818) как «Человек с двумя женами или париками навсегда! Драматическая басня, положенная на музыку г-ном Сандерсоном». Впервые он был исполнен в тогдашнем Королевском театре в Тауэр-Хамлетс. [ 8 ] 24 марта 1798 года, и это вызвало такое одобрение публики, что вскоре там появились в продаже копии произведения. Завершением этой музыкальной шумной игры является то, что трио наконец-то заказывает парики «из Британии», чтобы каждый мог изменить цвет своих волос по своему желанию. [ 9 ]
Во Франции ХХ века Франсис Пуленк включил сюжет Лафонтена как эпизод в шаблоны своего балета «Животные» (1941). [ 10 ] Жан Франсэ установил ее для голоса, флейты и струнного квинтета в 1958 году. [ 11 ] Говард Дж. Басс установил ее для альт-саксофона и голоса под названием «Мужчина средних лет с двумя любовницами» в своей сюите «Звуковые басни: Уроки Эзопа» (1991). [ 12 ] а Владимир Косма сделал это седьмой пьесой в Eh bien! Dansez maintenant (2006), беззаботная интерпретация рассказчика и оркестра в бостонском стиле . [ 13 ] Художница Леонор Фини также сделала репродукцию басни в 1961 году. [ 14 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «ЛЫСЫЙ МУЖЧИНА И ДВЕ ЕГО ЛЮБОЖНИЦЫ» . сайт миффольклор.нет .
- ^ Источники, собранные Chambry, доступны на сайте Aesopica.
- ^ « Старик и две наложницы » .
- ^ «Человек двух возрастов и две его любовницы, лиса и аист, ребенок и учитель, петух и жемчужина» . www.la-fontaine-ch-thierry.net .
- ^ Случайные стихи (1727), стр. 206-19.
- ^ «Басня Мэтью Прайора» . Фонд поэзии . 26 июня 2017 г.
- ^ Стихи Аллана Рамзи, Лондон 1800, Том II , стр. 496-7.
- ^ Это был театр Ист-Энда , и его не следует путать с одноименным театром в Вест-Энде.
- ^ Текст доступен в вычислительной службе Оксфордского университета.
- ^ Музыку можно услышать только на YouTube.
- ^ «Жан Франсэ (1912–1997)» . www.musicologie.org .
- ^ Онлайн-выступление на Cimarron Music.
- ^ You Tube, Оркестр романской Швейцарии под управлением композитора
- ^ «Связи: Басни Лафонтена» . www.cfmgallery.com .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Французский текст версии Лафонтена с иллюстрациями Удри, Гранвиля и Доре.
- Книжные иллюстрации XVI-XIX веков.