Осел и его хозяева

«Осел и его хозяева» — это басня, которая также имела альтернативные названия: «Осел и садовник» и «Юпитер и осел» . Включена в число басен Эзопа и занимает 179-е место в индексе Перри . [ 1 ]
Басня
[ редактировать ]Басня появляется в греческих источниках только в классические времена. В нем осел, нанятый садовником, жалуется царю богов, что его недостаточно кормят, и просит сменить хозяина. Его передают гончару, и он молится о новой перемене, потому что грузы очень тяжелые. Теперь он переходит к кожевнику и сожалеет, что ушел от своего первого работодателя. В то время, когда рабство было обычным явлением, эту басню применяли к неудовлетворению, которое испытывали рабы. [ 2 ]
Во времена Возрождения два неолатинских поэта способствовали большей известности этой истории. Габриэле Фаэрно в роли Asinus dominus mutans , с моралью, что смена хозяина приносит только хуже; [ 3 ] и Иероним Осий как Asinus et olitor (Осел и садовник, название, под которым он был известен в Греции), [ 4 ] с комментарием, что привычное недовольство всегда вызывает желание перемен. [ 5 ] Жан де ла Фонтен также добавил эту историю к своим «Басням» под названием L'ane et ses maitres («Осел и его хозяева», VI.11) с еще более резким комментарием о том, что у провидения есть дела поважнее, чем слушать тех, кто никогда не бывает удовлетворен. [ 6 ]
В Британии басня была широко известна под названием «Осел и Юпитер» и появляется как таковая в стихотворном пересказе Джона Огилби ; [ 7 ] в прозаических сборниках Сэмюэля Кроксалла [ 8 ] и Томас Бьюик ; [ 9 ] и поэтическая версия Брук Бутби . [ 10 ] Голландский художник Дирк Ступ также сделал офорт басни под этим названием в 1655 году. [ 11 ]
Изменения никогда не бывают к лучшему
[ редактировать ]Лаврентий Абстемий изложил другую версию басни в своем «Гекатомифии» (1490 г.). Вот и осел, уставший от холода и питающийся только соломой, томится в ожидании конца зимы. Весной так много работы, что он желает лета, а затем осени, под бременем, которое приносит ему каждое время года, и, в конце концов, «его последняя молитва снова обращена к зиме; и что он сможет отдохнуть там, где начал свою жалобу». [ 12 ]
Федр , бывший освобожденным рабом, не записал басню о недовольном осле, но аналогичная мораль появляется в конце его версии « Лягушек, желавших короля» . Жители Афин ропщут на своего нового правителя, и Эзоп, рассказав басню, советует им: « hoc sustinete, maius ne veniat, malum» (держитесь за свое нынешнее зло, чтобы оно не стало еще хуже). [ 13 ]
Существуют совершенно разные истории с той же моралью, что и эта, но сохраняющие некоторые аспекты сюжетной линии «Осла и его хозяев». Они включают в себя последовательность из трех изменений, каждое из которых хуже предыдущего, за которыми следует молитва о сохранении последнего.
В ранней книге шуток Тюдоров записан более поздний классический анекдот. В этом пожилая женщина молится о дальнейшем благополучии тирана Дионисия I Сиракузского . На вопрос, почему, она отвечает: [ 14 ]
Когда я был майдом, над нами правил тиран, смерти которого я очень желал; Когда он был убит, погиб другой, еще более жестокий, чем он, от чьего руководства быть освобожденным, я счел это очень полезным. Тирд — это ты сам, и эта поспешность стала нападать на нас более назойливо, чем на любого из двух других. Таким образом, опасаясь, что после твоего ухода на смену нам придет худшее и воцарится над нами, я ежедневно молюсь Богу, чтобы он сохранил их в целости и сохранности.
Эта история ранее появилась в книге Фомы Аквинского « De Regimine Principum» в контексте обсуждения недостатков сопротивления тирании. [ 15 ]
Чуть раньше, в средние века , Одо Херитонский извлек аналогичный урок из монашеской ситуации. Его беззаботная история касается монахов, которые молятся о смерти своего настоятеля. Первый кормил их тремя блюдами за раз, но этого было недостаточно, чтобы утолить голод; после его смерти его сменил аббат, который разрешал им только два курса, а после его смерти - тот, который разрешал только один курс. Затем один из монахов молится о долгой жизни этого настоятеля, опасаясь, что при преемнике они могут вообще умереть с голоду. [ 16 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «ОСЛ И ЕГО ХОЗЯИНЫ» . сайт миффольклор.нет .
- ^ Фицджеральд, Уильям (9 марта 2000 г.). Рабство и римское литературное воображение . Издательство Кембриджского университета. п. 101. ИСБН 978-0-521-77969-2 .
- ^ Фаэрно, Габриелло (1743). С фигурками, вырезанными из латуни, и иллюстрированными примечаниями. Исследование Отониса Ваэниса...: что добавлено, понятно и из списка предисловия лондонского редактора к теме . Г. Даррес и Кл. Дю Боск. п. 157
- ^ Фицджеральд, 2000, с. 101]
- ^ «80. ОСЛИН И ХОЛИТОР. (Фрикс Эзопа Осия)» . myfolklore.net Проверено 1 апреля 2024 г.
- ^ «Электронная книга проекта Гутенберга из ста басен Ла Фонтена» .
- ^ Огилби, Джон; Холлар, Вацлав; Ступ, Дирк; Барлоу, Фрэнсис; Ломбарт, Пьер (1668). Басни Эзопа, перефразированные в стихах, украшенные скульптурой и иллюстрированные аннотациями . Библиотека Института искусств Стерлинга и Франсин Кларк. Лондон: Напечатано Томасом Ройкрофтом. стр. 171–172.
- ^ «Басни об Эзопе и других» . Дж. Брамблс, А. Меггитт и Дж. Уотерс. 1 апреля 1803 г. - через Google Книги.
- ^ Эзоп (1818 г.). Басни Эзопа и другие с рисунками на дереве работы Т. Бьюика . п. 79.
- ^ Бутби, сэр Брук (1 апреля 1809 г.). «Басни и сатиры: С предисловием к эзопийской басне» . Джордж Рамзи – через Google Книги.
- ^ «Юпитер и задница | Коллекции LACMA» . Collections.lacma.org .
- ^ «Эзоп (Басни Абстемиуса в сэре Роджере Л'Эстрейндже)» . сайт миффольклор.нет . Проверено 1 апреля 2024 г.
- ^ «Басни о Федре» . www.gutenberg.org . Проверено 1 апреля 2024 г.
- ^ «Электронная книга староанглийских анекдотов «Проект Гутенберга» под редакцией У. Кэрью Хэзлитта» . www.gutenberg.org . Проверено 1 апреля 2024 г.
- ^ Летвин, Ширли Робин (10 ноября 2005 г.). К истории идеи права . Издательство Кембриджского университета. п. 80. ИСБН 978-1-139-44849-9 .
- ^ «28. МОНАХ И АББОТЫ (Лора Гиббс, переводчик)» . сайт миффольклор.нет .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Книжные иллюстрации XVI-XIX веков.