Jump to content

Кот и мыши

«Кошка и мышь» басня , приписываемая Эзопу , имеющая несколько вариантов. Иногда ласка оказывается хищником; добычей также могут быть крысы и куры.

Отпечаток немецкого издания басен Эзопа 1501 года, хранящегося в Мангеймском университете.

Греческая версия басни, записанная Бабрием, касается кота, который притворяется мешком, висящим на крючке, чтобы обмануть цыплят, но его маскировку видит петух. Это номер 79 в индексе Перри . Уильям Кэкстон рассказывает очень расширенную историю о крысах, ставших жертвами кошки. Они проводят совет и принимают решение не выходить на пол и оставаться на стропилах. Затем кот вешается на крючок и притворяется мертвым, но крысы не обманываются. [ 1 ] Позже авторы заменили крыс мышей. Моральный урок, преподанный этими историями, резюмируется английской пословицей «Однажды укушенный, дважды застенчивый». Эпизод с крысами, собирающими совет, похож на басню о Мышах на совете , которые предложили повесить колокольчик на кошку, но она возникла только в средние века и имеет совершенно другую мораль.

Версия басни о Федре имеет отдельный номер 511 в Индексе Перри, и ей предшествует совет о необходимости сохранять рассудок в отношении одного. [ 2 ] В нем рассказывается, как, чтобы поймать мышей, постаревшая ласка обваливается в муке и лежит в углу дома, пока не приблизится ее добыча. Коварный выживший замечает его уловку и устраняет ее на расстоянии. Как и Кэкстон, Роджер Л'Эстрейндж также записал оба варианта, но они не сохранились после его времени.

Жан де ла Фонтен объединил происшествия обоих в одну басню в Le Chat et un Vieux Rat (Кот и старая крыса, III.18). [ 3 ] Крысы стали опасаться показываться из-за кота, поэтому он висит вверх тормашками, как мертвый, и ждет, пока крысы вторгнуться в кладовую. Это может сработать только один раз, поэтому следующий трюк — спрятаться в ванне с отрубями и устроить там засаду своим жертвам. Осторожный старший спасается тем, что держится в стороне и насмехается над ним по имени. Версия Лафонтена была повторно использована Робертом Додсли в его сборнике басен 1764 года. [ 4 ] и снова в английском издании « Басни Эзопа: новая исправленная версия из первоисточников» 1884 года . На гравюре, иллюстрирующей это, осторожная мышь смотрит через мешок на побелевшую заднюю часть кота на противоположной стороне сарая. [ 5 ]

  1. ^ Басня 6.8
  2. ^ Эзоп
  3. ^ Английский перевод
  4. ^ Избранные басни Эзопа и других баснописцев, Книга 2.12, стр.78-9; доступно в Google Книгах
  5. ^ Басня 137
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 70baf58f6ca3be4f928428ded08912bd__1679053020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/70/bd/70baf58f6ca3be4f928428ded08912bd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Cat and the Mice - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)