Jump to content

Оуэн Глендауэр (роман)

Оуэн Глендауэр
Первое британское издание
Автор Джон Каупер Поуис
Язык Английский
Жанр Исторический роман
Издатель Саймон и Шустер (США)
Бодли-Хед (Великобритания)
Дата публикации
1941 [1]
Место публикации Англия
Предшественник Горничная (1937)
С последующим Пориус: Роман о темных веках (1951)

Оуэн Глендауэр: исторический роман Джона Каупера Поуиса был впервые опубликован в Америке в январе 1941 года и в Великобритании в феврале 1942 года. [1] Поуис вернулся в Великобританию из США в 1934 году вместе со своей возлюбленной Филлис Плейтер, которая сначала жила в Дорчестере , где он начал работу над своим романом «Девичий замок» . Однако в июле 1935 года они переехали в деревню Корвен , Денбишир , Северный Уэльс , исторически являвшуюся частью Эдейрниона или Эдейрниона , древнего коммуна средневекового Уэльса , который когда-то был частью Королевства Поуис ; именно в Корвене он завершил «Девичий замок» (1936). [2] Этот переезд на землю своих предков побудил Поуиса написать Оуэну Глендауэру первый из двух исторических романов, действие которых происходит в этом регионе Уэльса; другим был Пориус (1951). Оуэн , девятый роман Поуиса, отражает «его растущее ощущение того, что он считал своим бардским наследием». [3] [4]

Поуис использовал шекспировскую англизированную версию имени Оуайна Глиндура «Оуэн Глендауэр» в названии своего романа. Однако в романе он использует Оуэна Глина Дура (так в оригинале) (чаще всего просто Оуэна). Он также называет Глиндура «Оуэн ап Гриффит» или «сын Гриффита Фичана» ( валлийский : Оуайн ап Гриффит )

Написание и публикация романа

[ редактировать ]
Аббатство Валле-Крусис , где Поуис начал писать Оуэна 24 апреля 1937 года.

Неудивительно, что Джон Каупер Поуис после переезда в Корвен решил начать роман об Оуайне Глиндуре , поскольку именно в Корвене восстание Оуайна против Генриха IV . 16 сентября 1400 года началось [5] Это было, когда он официально принял наследственный титул принца Поуиса в своем поместье Глиндифрдви , затем в приходе Корвен. [6] Но сначала Поуису нужно было завершить строительство Девичьего замка (1936 г.), что он и сделал в феврале 1936 г. [7] Затем он работал над своей книгой против вивисекции «Морвин» (1937), которая была закончена в январе 1937 года. [8] Однако уже в сентябре 1935 года Филлис Плейтер предложила ему написать исторический роман об Оуайне Глиндуре. [9] 24 апреля 1937 года в доме капитула аббатства Валле-Крусис Поуис начал «мой роман об Оуэне Глендауэре ». [10] Затем, 25 июня 1937 года, он посетил Мейфод , недалеко от Уэлшпула , известный как королевское захоронение многих королей и принцев валлийского королевства Поуис. [11] и близлежащий Матрафал , резиденция королей и принцев Поуиса, вероятно, с 9-го века до его разрушения в 1212 году Лливелином ап Йорвертом из Гвинеда . [12] Он также посетил Сихарт , где Глендауэр имел резиденцию. [13] Эти места сыграли важную роль в Оуэне . [14] В течение следующих двух лет он тщательно исследовал Оуэна Глендауэра, читая такие работы, как « Оуэн Глендауэр: Оуэн Глин Дур» Дж. Э. Ллойда (1931) и Дж. Х. Уайли четырехтомную книгу « История Англии при Генрихе Четвертом» (1884–98) и другие. [15] Поуис закончил Оуэна 24 декабря 1939 года на городище Минидд-и-Гаер, над Корвеном, который, согласно легенде, был одним из мест, связанных с последними днями Оуайна Глиндура. [16] Оуэн Глендауэр был впервые опубликован своим американским издателем Саймоном и Шустером в двухтомном издании в 1941 году, однако Поуис столкнулся с серьезными трудностями при публикации британского издания. Наконец, после того, как восемь издателей отказали ему, Bodley Head согласилась опубликовать его, хотя Поуис получил только 20 фунтов стерлингов за это издание, вышедшее в 1942 году. Эти трудности, возможно, были связаны с объемом книги и нехваткой бумаги во время войны. [17]

Введение в сюжет

[ редактировать ]

Темой является восстание Оуайна Глиндура против короля Генриха IV , хотя «Поуис решил осветить лишь несколько инцидентов восстания, в основном в течение 1400–1405 годов», причем заключительная глава романа затем переносится на ноябрь 1416 года нашей эры, а смерть Глиндура. [18] Поуис не рассматривает исторические события прошедших лет, после 1405 года, когда Глиндур в основном отступал, таким образом рассматривая неспособность Глиндура предпринять решительные военные действия у Вудбери-Хилл недалеко от Вустера как эффективное окончание восстания. [19]

13 октября 1399 г. Генрих IV (1399–1413) был коронован после свержения Ричарда II (6 января 1367 г. - около 14 февраля 1400 г.) и заключения его в тюрьму. Затем, в феврале 1400 года, Ричард умер при невыясненных обстоятельствах. 16 сентября того же года началось восстание Овайна Глиндура .

История восстания Оуайна Глиндура рассматривается глазами его молодого родственника Ризиарта аб Оуэна из Херефорда в первых одиннадцати главах. Затем, в заключительном абзаце главы XI, точка зрения переключается на Глендауэра, и он остается «центром внимания до конца книги». [20] Однако Поуис «переходит к полномасштабному всеведущему повествованию , в котором рассказчик представлен как знающий практически все». [20] Помимо Глиндура и его семьи, в состав персонажей входят реальные исторические личности, такие как Граффид Янг и лоллард Вальтер Брют . Точно так же исторические события, описанные в книге, такие как битва при Пиллете и подписание Трехстороннего соглашения, представляют собой смесь фактов и вымысла; некоторые инциденты, такие как смерть Хивела Селе, [21] основаны на легенде или устном предании.

Краткое содержание

[ редактировать ]

Лето 1400 г.

[ редактировать ]
Динас Бран, Лланголлен. «Боялся ли он, что вид настоящего Динаса Брана заставит идеального [...] раствориться в воздухе?» Оуэн Глендауэр (1941), с. 9.

23 июня 1400 года, в канун Дня Святого Иоанна , молодой студент Оксфорда Ризиарт аб Оуэн отправляется в Уэльс. [22] Он прибывает в Динас Бран замок , высоко над Лланголленом и прямо через границу с Англией , в группе, в которую входят Брют , лоллард и группа монахов во главе с аббатом Карлеона Вальтер . Здесь он спасает Безумного Хью, который проповедовал, что король Англии Ричард II все еще жив, и девушку по имени Теголин от сожжения на костре. Затем Ризиарт и его попутчики направляются в цитадель Оуэна в соседнем Глиндифрдви вместе с сыном Оуэна Глендауэра Мередит .

Здесь после пиршеств и развлечений они становятся свидетелями смерти барда Иоло Гоха , который на последнем издыхании предсказывает восстание Оуэна. Оуэн вызывает Ризиарта, Брюта, Безумного Хью, Мастера Янга и нескольких других избранных лиц, чтобы высказать свое мнение о том, как лучше всего действовать. Во время встречи прибывает гонец от Папы Римского. На следующий день выясняется, что папский посланник доложил о предлагаемом восстании врагам Оуэна и что аббат Валле-Крусис требует заложников. К ним относятся Теголин, Мэд Хью и Вальтер Брют. Они отправляются в аббатство в сопровождении Ризиарта и попадают в родовой замок Ризиарта Динас Бран.

Ризиарт и Брют удерживаются заложниками в замке в течение трех месяцев, когда замок неожиданно посещает группа, в которую входят Гарри Хотспур и молодой принц Уэльский Генрих Монмутский (будущий король Англии Генрих V ). С ними монахи из Валле-Крусис, одним из которых оказывается переодетый Оуэн Глендауэр. Ризиарта спасает Глендауэр, и во время спасения в Оуэна попадает стрела. Ризиарт, полагая, что его могли отравить, высасывает кровь из раны.

После этого, в заключительном абзаце главы XI, повествовательная точка зрения переключается с Ризиарта на Глендауэра. [23]

Первые одиннадцать глав романа, «не менее трети объема романа» и «три месяца из шестнадцатилетнего периода», посвящены прибытию Ризиарта в Уэльс и последующему заключению в Динас Бране. [24]

Начало восстания 16 сентября 1400 г.

[ редактировать ]

Оуэн возвращает заложников и отвозит их в Глиндифрдви, где 16 сентября 1400 года его последователи провозглашают его принцем Уэльским.

Знамя, принятое Овайном Глиндуром и предположительно полученное из контратакующего оружия княжеских Домов Матрафал и Динефур. В настоящее время он используется Национальным айстедводом Уэльса, Cymdeithas yr iaith и широко среди валлийских независимых групп.

Затем проходит почти два года, и у Ризиарта завязывается роман с дочерью Оуэна Кэтрин. В битве при Пиллете 22 июня 1402 года Оуэн был ранен, но валлийцы одержали победу. Однако Ризиарт приходит в ужас от осквернения трупов англичан группой валлийских женщин. Мортимер, которого английский король не выкупил, соглашается на брак с Катариной, который предоставит Оуэну помощь как династий Мортимеров, так и Перси. Ризиарт планирует сбежать с Кэтрин, но она отказывается, решив подчиниться желанию отца.

Проходят еще два года, и Оуэн ведет переговоры о Трехстороннем договоре с отцом Хотспура, графом Нортумберлендом, который он подписывает в феврале 1405 года, несмотря на известие о поражении его войск на севере и смертельных ранениях его доверенного «капитана». , Рис Гетин.

Ризиарт, Брют, Безумный Хув и отец Рейнальт шокированы, когда Оуэн заставляет Теголин предстать перед собравшимися войсками в золотых доспехах, и они готовятся противостоять плану принца повести ее с собой в бой. Благодаря их вмешательству, а также вмешательству его собственного сына Мередит, Оуэна убеждают изменить свои планы, и он выдает Теголина замуж за Ризиарта. После церемонии Ризиарт предотвращает попытку убийства Дэфида Гама у дверей часовни.

Ризиарт и Теголин отправляются с армией на помощь войскам принца на Уске , и центр действия перемещается на самого Оуэна.

Замок Харлех был захвачен Глендауэром в 1404 году и отбит англичанами в 1409 году.

Важная битва при Пулле-Мелине происходит весной 1405 года, непосредственно к северу от замка Уск , где английские войска разгромили своих валлийских противников, что привело к большим человеческим жертвам, в том числе брату Оуайна Тюдуру, а Ризиарт и Теголин были взяты в плен вместе с Старший сын Оуэна Гриффит. [25]

1405: Нерешительность в Вустере

[ редактировать ]

Позже, летом 1405 года, французская армия благополучно высадилась в Милфорд-Хейвене . Несколько месяцев спустя Ризиарт и Брют оказываются в плену в городе Вустер , когда Оуэн прибывает в близлежащий Вудбери-Хилл во главе большой армии, восстановив многие из своих потерь с помощью французов. Он разбивает лагерь в Вудбери-Хилл, но откладывает решение о штурме города, пока не становится слишком поздно, и вынужден отступить. Джон Каупер Поуис рассматривает это как фактический конец восстания Глендауэра и не рассматривает события периода между 1405 и 1416 годами, когда, по его мнению, Глендауэр умер.

Ризиарту разрешили навестить Теголина, который сказал ему, что, переспав со хранителем, она смогла получить гарантию того, что жизнь Ризиарта будет сохранена. Она дает Ризиарту флакон с бесцветной жидкостью, которая, по ее словам, является «верной смертью». Двое заключенных берут интервью у короля Генриха и архиепископа Кентерберийского. Ризиарта приговаривают к тюремному заключению в лондонском Тауэре , а Брюта приговаривают к сожжению на костре. Ризиарт, чтобы предотвратить страдания своего друга, обманом заставляет его выпить содержимое флакона, и Брют мгновенно умирает.

1416: Смерть Оуэна Глендауэра.

[ редактировать ]

Действие главы XX, предпоследней главы романа, заканчивается в августе 1405 года ( Owen Glendower (1941), стр. 787, 841), а в главе XX1 действие переносится в 1416 год. Поуис трактует битву при Вустере как поворотную точка и не касается последующих сражений. Восстание Оуэна закончилось, и Генрих V. на троне теперь восседает

Каэр Дрюин, Корвен , местное название Минидд-и-Гаер, городище, где Поуис завершил обучение Оуэна Глендауэра 24 декабря 1939 года. Именно здесь в романе умирает Глендауэр.

В ноябре 1416 года Ризиарт аб Оуэн в компании лорда Талбота , посланный Генрихом V, чтобы предложить помилование Оуэну, приближается к укрытию Оуэна под крепостью на холме Минидд-и-Гаер, над Коруэном, где он живет. с Брохом. Но к моменту их прибытия он умирает, а Глендауэр скончался как раз в тот момент, когда должно было быть даровано помилование. Книга заканчивается тем, что сын Глендауэра, Мередит, возвращается после кремации своего отца, и царит атмосфера оптимизма по поводу будущего Уэльса.

Судьбы остальных главных героев станут известны в последней главе. У Теголина и Ризиарта, который сейчас является английским судьей, есть дочь Катарина, и они должны наконец воссоединиться, как только книга закончится.

Главные персонажи

[ редактировать ]
  • Оуэн Глендауэр, или Оуэн Глин Дор (так в оригинале). Также «Оуэн ап Гриффит» или «сын Гриффита Фичана» ( валлийский : Оуэн ап Гриффит ). Поуис использует историка Дж. Э. Ллойда для описания «задокументированных» событий из жизни Оуэна Глина Дура (так в оригинале). [26] Но Поуис отмечает, что даже «образованный и рассудительный современный историк», такой как Ллойд, ссылается на легенды, связанные с Глендауэром: «ни один бард не пытался спеть его элегию; это мы должны объяснить не только тайной, окутывающей его конец, но и к вере, что он всего лишь исчез и снова поднимется в своем гневе в час острейшей нужды своей страны». [27] Поуис использует эту легенду, а также легенду о том, что Глендауэр был волшебником. Шекспир намекает на идею, что Глендауэр был волшебником в «Генрихе IV, часть 1» . [28]
  • Ризиарт аб Оуэн, молодой студент университета из Херефорда в Англии, валлийского и нормандского происхождения, который, как и «многие валлийские студенты в Оксфорде », путешествует, чтобы поддержать Оуэна Глендауэра. [29] Он указан Поуисом как один из исторических персонажей романа и является двоюродным братом Глендауэра «по внебрачному происхождению». [30] В конце романа в 1416 году он стал судьей. По совпадению, в своем «Аргументе» к роману Поуис записывает, что Глендауэр был студентом юридического факультета в Вестминстере и что отец его жены «был назначен судьей в суде королевской скамьи» в 1383 году. [27]
  • Брох о'Мейфод, «Барсук Мейфода», - «гигантский мельник», «человек геркулесовых размеров» и друг Оуэна Глендауэра. [31] Мейфод , наряду с соседним Матрафалом , играет важную роль в истории Уэльса из-за связей с правителями Королевства Поуис . Г. Уилсон Найт описывает Броха как представителя «древней валлийской породы, по сравнению с которой сам Оуэн считается полукровкой». [32]
  • Морг Ферх Луг, жена Броха, которая, в отличие от своего мужа, «удивительное маленькое существо». Она накладывает проклятие на Оуэна Глендауэра. [33]
  • Безумный Хью — серый монах из монастыря в Лланфаэсе , Англси, который считает, что король Ричард II все еще жив. [34]
  • Вальтер Брют был писателем четырнадцатого века, родом из Уэльса, суд над которым в 1391 году стал примечательным событием в истории Лолларди . Исторический Брют назвал себя «грешником, мирянином, фермером и христианином» на суде по делу о ереси который проходил перед епископом Херефорда , Томасом Трефнантом . В отличие от вымышленного персонажа Поуиса, он присоединился к Глендауэру только примерно в 1402 году. [35] Лолларди — политическое и религиозное движение, существовавшее с середины 14 века до английской Реформации . Термин лоллард относится к последователям Джона Уиклифа . [36] выдающийся богослов , уволенный из Оксфордского университета в 1381 за критику Церкви , особенно в его учении о Евхаристии . Требования лоллардов касались прежде всего реформы западного христианства . Поуис обсуждает влияние идей Джона Уиклифа в своем «Аргументе» Оуэну Глендауэру . [37] Глендауэр просит Брюта помочь ему реформировать валлийскую религию и образование. [38]
  • Лоури Ферч Фрайд. Она пробуждает скрытый садизм Ризиарта, и «он одновременно напуган и взволнован контактом с «соблазнительным злом» Лоури». [39]
  • Теголин Ферч Лоури — внебрачная дочь Лоури. «Огненноволосая девушка», последовательница Безумного Хью. Глендауэр планирует отправить в бой против англичан, облаченных в золотые доспехи, а Г. Уилсон Найт описывает ее как « Святую Жанну , «видение». [40] Жанна д’Арк жила закрыто во время романа, примерно с 1412[5] по 30 мая 1431 года. [41] Однако Глендауэр меняет свое мнение и договаривается, что она выйдет замуж за Ризиарта.
  • Иоло Гох был средневековым валлийским бардом , сочинявшим стихи, адресованные, в частности, Овайну Глиндуру. Одно из трех его стихотворений, написанных для Оуайна Глиндура, включает яркое описание зала Оуайна в Сихарте . [42]
  • Дерфель Гадарн представлен Поуисом как сочетание языческого лидера и святого. [43] Его изображение в Лланддерфеле было уничтожено в шестнадцатом веке, но изображение его лошади сохранилось в церкви Лланддерфеля. Дерфель, известный как Дерфель Гадарн («могучий, доблестный, сильный»), был британским христианским монахом VI века, считавшимся святым. Местная легенда гласит, что он был воином короля Артура. [44]
  • Король Ричард II . (1367–ок. 14 февраля 1400 г.) был королем Англии с 1377 г. до своего свержения 30 сентября 1399 г., ровно за год до восстания Глендауэра, когда Генри Болингброк «с согласия парламента и при поддержке палаты общин свергнул» его и был коронован Генрих IV. [45] Поуис, вслед за «нашим лучшим историком правления Генриха, г-ном Джеймсом Гамильтоном Уайли, считает вероятным, что Ричард II был убит» в 1400 году. [37]
  • Генрих IV Англии (1367–1413). Он правил 1399–1413 гг.
  • Король Генрих V (1386–1422). Король Англии 1413-1422 гг.
  • Сэр Генри Перси (1364–1403), « Хотспур », старший сын 1-го графа Нортумберленда. Он персонаж шекспировской пьесы « Генрих IV, часть 1» .

Исторический роман или мелодрама?

[ редактировать ]

Когда Джон Каупер Поуис в апреле 1937 года начал писать «Оуэн Глендауэр» , он назвал это в своем дневнике «мой роман об Оуэне Глин Дуре ». [46] но затем, в последующие годы, он обычно называл его историческим романом , и при публикации он имел такой подзаголовок. [47] Это описание романа подкрепляется научным введением, или «Аргументом», дающим историческую подоплеку как Глендауэра , так и того периода, что указывает на то, что Поуис тщательно исследовал свой предмет. [48] Действительно, в романе показано, что «Поуис не был дилетантом в академическом мире». [49] [примечание 1] Но валлиец Роланд Матиас резко критикует подход Поуиса к истории Уэльса, утверждая, что он «предпочитает игнорировать сердце и дух Уэльса начала пятнадцатого века в пользу собственной глубоко укоренившейся теории». [50] [примечание 2]

На подход Поуиса к жанру исторического романа повлиял Вальтер Скотт — «безусловно, он оказал самое сильное литературное влияние на мою жизнь». [51] - и Эдвард Уэверли ( Уэверли , 1814 г.) и одноименный герой Квентина Дорварда (1823 г.) были предложены в качестве моделей для Ризиарта. [52] Однако, хотя Скотт обычно считается человеком, оказавшим большое влияние на современную версию исторического романа, [53] его романы также часто называют историческими романами, [54] и Нортроп Фрай предложил «общий принцип, согласно которому большинство «исторических романов» являются любовными романами». [55]

На самом деле любимым жанром Поуиса был роман. [56] хотя Морин Криссдоттир утверждает, что «Оуэн Глендауэр » «в отличие от других романов, это не «роман», а «история»», [57] и Глен Кавальеро утверждает, что «обычные определения романтики вряд ли служат для определения» романов Поуиса, которые «ставят под сомнение наше обычное использование слова «роман»». [58] Джереми Хукер , однако, описывает и Оуэна , и Пориуса как «валлийские романы» и связывает это с Поуисом, «опирающимся на традицию рассказывания историй, гораздо более старую, чем у любого «исторического романиста»», и предполагает, что «[в] некотором роде, он близок средневековым романам о короле Артуре ». [59] Хукер также подчеркивает влияние классического валлийского мифологического произведения «Мабиногион» на этот роман, заявляя, что «мифология более важна и более неотъемлема для этого романа, чем его исторические обстоятельства». [60] Другая точка зрения, признавая, что «Оуэн» - это исторический роман, рассматривает его как «чудесную смесь историчности и видения, мифологии и романтики». [61]

Но, как отмечает канадский ученый У. Дж. Кит, «все три термина (роман, мелодрама и исторический роман) использовались и обсуждались» на протяжении почти двухсот лет, то есть, по крайней мере, со времен Вальтера Скотта. Он также подчеркивает, что такие вопросы, касающиеся жанра, важны, если намерения автора не должны быть «искажены». [62]

Миф и легенда

[ редактировать ]
Два короля (скульптор Айвор Робертс-Джонс , 1984) возле замка Харлек , Уэльс. Король Бран Благословенный несет тело своего племянника Гверна.

Хотя отправной точкой в ​​этом романе Поуиса являются исторические факты об Оуэне Глендауэре и начале пятнадцатого века, найденные в работах таких историков, как Дж. Э. Ллойд и Дж. Х. Уайли, он также опирается на легенды , особенно те, которые касаются загадочного исчезновения Глендауэра. и идея, что он был волшебником. [63] [примечание 3] Кроме того, Поуис использует литературу, в том числе поэзию Иоло Гоха , «Генриха IV» Шекспира (часть I) и леди Шарлотты Гест , «Мабиногион» сборник из одиннадцати прозаических рассказов, собранных из средневековых валлийских рукописей. Валлийская мифология этого последнего произведения, особенно « Четырех ветвей Мабиноги» (от которых Гест получила свое название), особенно важна в Оуэне Глендауэре и в следующем романе Поуиса «Пориус» . [64] Джереми Хукер считает, что «Мабиногион» имеет «значительное присутствие […] благодаря знанию персонажами его историй и отождествлению себя или других с фигурами или событиями в рассказах». [65] Когда Ризиарт, например, впервые видит Оуэна Глендауэра, он замечает: «Будь я проклят, если он не похож на […] Придери !», тогда как ранее, во второй главе, Теголин отмечает, что, когда Ризиарт защищал ее, он « был похож на Пуйла […], едущего против Хафгана […] короля Аннуна . [66] есть «почти пятьдесят намеков на эти четыре […] сказки» (« Четыре ветви Мабиноги »), хотя «некоторые из них довольно неясны и незаметны». Действительно , в романе [67] Две трети аллюзий Поуиса взяты из « Бранвен, дочери Ллера », главным героем которой является Бран Благословенный , Бендигейдфран , великан и король Британии , которого Поуис связывает с крепостью предков Ризиарта, Кастель Динас Бран (хотя здесь нет известная связь с замком и этим мифологическим героем). [68] Есть также важные ассоциации между Браном и другим местом действия романа, Харлехом . [68] Поуис также опирается на « Калхвча и Олвена » (рассказ о герое, связанном с королем Артуром и его воинами), « Книгу Талиесина Геста », которые также встречаются в «Мабиногионе» , а также упоминает Мерлина и поэта Анейрина , поэтому «очевидно, что [он] хотел, чтобы его идеальный читатель постоянно знал о древнем валлийском мифическом и литературном наследии». [67] Придери, Пулл и Бран находятся на полпути «между богами и людьми» и могут «свободно перемещаться между человеческим миром и Аннуном, валлийским « Потусторонним миром ». [69] Джереми Хукер зашел так далеко, что предположил, что « мифология более важна и более неотъемлема для этого романа, чем его исторические обстоятельства». [70] Однако Глен Кавальеро предполагает, что «мифический элемент» - это скорее «своего рода непрерывное течение» и «по большей части это внешнее действие, несущее послание [романа]». [71]

Другим аспектом этого является миф, который сам Поуис создает вокруг своей веры в то, что валлийцы, да и британцы в целом, «происходят от [того, что он называет] валлийскими аборигенами, неолитическими иберийскими жителями Британии, и что это основная расовая принадлежность Британии». и культурный компонент британцев, а не кельтов или англосаксов » . [72] Это привело Поуиса к идее, что мифология Мабиногиона фиксирует поражение «по сути миролюбивых» валлийских аборигенов от поздних кельтов. Кейт предполагает, что эти «предположения» Поуиса «существенны для понимания как Оуэна Глендауэра , так и [более позднего валлийского романа Поуиса] Пориуса ». [73]

Статуя Оуайна Глиндура в Корвене . Праздник 16 сентября 2013 г. в ознаменование восстания Глиндура в этот день в 1400 году.

Роман о Второй мировой войне

[ редактировать ]

Важным аспектом Оуэна Глендауэра являются исторические параллели между началом пятнадцатого века и концом 1930-х - началом 1940-х годов: «Чувство современности всегда присутствует в Оуэне Глендауэре . Мы находимся в мире перемен, подобном нашему собственному». [74] Роман был задуман в то время, когда « Гражданская война в Испании » [примечание 4] была главной темой общественных дебатов» и завершилась 24 декабря 1939 года, через несколько месяцев после Второй мировой войны . начала [75] В «Аргументе», предшествовавшем (американскому) первому изданию 1941 года, Поуис комментирует, что «начало пятнадцатого века […] ознаменовало начало одной из самых важных и поразительных эпох перехода , которые знал мир». [76] Это было написано в мае 1940 года, и «не может быть никаких сомнений», что читатели романа «заметили бы связь между действиями книги и событиями их собственного мира». [77]

Однако этот роман повествует о восстании, которое потерпело поражение, и основной темой является «природа поражения по отношению к двум его главным героям» Глендауэру и Ризиарту. [78] В начале романа у Ризиарта есть «романтическое видение» «искупления послужного списка предка», и его отношения с Глендауэром и национальные устремления последнего играют в этом центральную роль. [78] Однако Ризиарт в конечном итоге оказывается «по иронии судьбы […] английским судьей». [78] Глендауэр тоже отказывается от своей романтической мечты. Он интроспективный и нерешительный лидер, и поражение валлийцев происходит из-за отказа Оуэна «насиловать свои собственные принципы [...] своей жизненной иллюзии путем ненужного кровопролития». [79]

Мифология побега

[ редактировать ]

Многие критики отмечают важность идеи «мифологии побега» у Оуэна Глендауэра . [80] Действительно, эта философия Глендауэра является средством, с помощью которого Поуис превращает историческое поражение своего главного героя от англичан «в своего рода триумф». [81] Действительно, после своего поражения в Вустере Глендауэр говорит о своем «триумфе духа». [82] Поуис описывает эту «мифологию побега» в своем эссе «Валлийская культура» (1939) как «тайну народа этой земли [Уэльса]» и далее отмечает, что «[другие] расы любят и ненавидят, побеждайте и будьте побеждены. Эта раса [валлийцы] избегает и уклоняется, преследует и преследуется. Ее путь всегда совершает двойное бегство». [83] Валлийский писатель Герберт Уильямс «находит тревожные намеки на других героев или антигероев Поуиса, фактически следы самого Поуиса» в этой версии исторического Оуэна Глендауэра. [84] Кембриджский поэт и ученый Глен Кавальеро также отмечает, что Глендауэр - «элементалист из тех, что изображены во многих романах Джона Каупера». Действительно, «мифология побега» — это именно такая созерцательная философия, и именно она — с ее склонностью к созерцанию и самоанализу — оказывается «фатальной для его надежд на освобождение Уэльса». [85] То, что делает Глендауэр, - это превращает физическое поражение в духовную победу, потому что «[он] не мог действовать как агрессор […] [он] знал, как его душа могла сбежать, сбежать, не грабя города и не насилуя женщин». [86]

Интроспективная натура Оуэна Глендауэра исследуется Харальдом Фокнером в «Экстатическом мире Джона Каупера Поуиса» . [87] где он комментирует контраст между отсутствием самоанализа у Ризиарта: «[он] обладает« всей обычной нормандской неприязнью к интроспективному анализу »» и постоянным самоанализом Глендауэра, и Фокнер предполагает, что писатель отождествлял себя с Глендауэром. Фокнер цитирует «Исповедь двух братьев» Поуиса : [88] в котором Поуис осуждает «широко распространенное» нынешнее мнение о том, что «самоанализ — это опасная и аморальная вещь». [89] Как и сам Поуис и другие его вымышленные герои, Глендауэр, утверждает Фокнер, «попал в огромную борьбу между Эго и Самостью ». [90] Джереми Хукер также подчеркивает этот аспект Оуэна Глендауэра , предполагая, что Поуис меньше интересуется «политическими и военными вопросами», чем «сознанием, использованием разума и воли, а также эмоциональным и сексуальным опытом». [91]

Кавальеро считает, что «борьба за Уэльс [] символизирует более универсальную борьбу в человеческом духе; история стала мифом». [92] Поуиса Оуэн Глендауэр сформирован не только историей, но и легендами и мифологией, а также событиями, произошедшими после его поражения и исчезновения: «[В] валлийском воображении Глиндур стал комбинацией короля Артура и волшебника Мерлина », и Поуис трансформирует жанр исторического роман в «чистый роман», через идею «мифологии побега». [93]

Отец и сын

[ редактировать ]

Отношения между Ризиартом и Оуэном являются центральной темой: Ризиат называет Оуэна отцом и наоборот , а также было предложено сходство со Стивеном Дедалом и Леопольдом Блумом в Джеймса Джойса «Улиссе» . [94] Эта тема, конечно же, исследуется и в других романах Поуиса, особенно в «Вольфе Соленте» и «Пориусе» . [95] Ризиарт и Оуэн также во многом похожи друг на друга: «[b]они, например, вынуждены смириться […] с неизбежным столкновением между мечтательными возможностями романтики и суровыми реалиями жизни в этом мире» . [96] Они также оба страдают от «странных припадков» и имеют жестокие садистские наклонности, хотя оба также проявляют сострадание. [97] Тем не менее, есть по крайней мере одно важное отличие, отмеченное выше Харальдом Фокнером.

Критическая репутация

[ редактировать ]

В журнале New Yorker в январе 1941 года Клифтон Фадиман предположил:

Только читатели, у которых есть уйма времени и терпения, или те, кто уже постоянно предан необычному таланту Джона Каупера Поуиса, смогут справиться с сложным лабиринтом Оуэна Глендауэра с его валлийскими именами, теологическими склоками, безумными священниками и фанатичными лоллардами, его туманные националистические интриги и густая «магическая» атмосфера. Не может быть никаких сомнений в том, что роман представляет собой огромное достижение. [98]

Однако в обзоре 2002 года писательница Маргарет Дрэббл отметила, что изображение Глендауэра Поуисом «более валлийское, более аутентичное, более трагичное и более мифическое, чем у Шекспира». [99] Ян Моррис назвал его «одним из самых увлекательных исторических романов об одной из самых волнующих исторических личностей». [100] в то время как Глен Кавальеро называет Оуэна Глендауэра «последней и венчающей работой Поуиса». [101]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Комментарии Герберта Дэвиса в книге Джона Каупера Поуиса (Бридженд: Серен, 1997). п. 125: «Аргумент, который он прикладывает к роману, демонстрирует потрясающее понимание исторического контекста». Глен Кавальеро, Джон Каупер Поуис: писатель (Оксфорд: The Clarendon Press, 1973), стр. 107: «Вся история Уэльса пятнадцатого века представлена ​​с ненавязчивым артистизмом».
  2. Но другой валлиец, Мейрион Пеннар , придерживается более благоприятного мнения. «В поисках настоящего Глендауэра», Powys Review , 18 (1986), стр. 20–23. См. также чувствительный ответ Джереми Хукера Матиасу «Джон Каупер Поуис: Фигура маршей» в Imagining Wales (Кардифф: University of Wales Press, 2001), стр. 95–6.
  3. ^ WJ Кейт отмечает, что «[JH] Уайли записывает среди «многих чудесных историй, ходивших об Оуэне», одну, в которой утверждалось, что он обладал «магическим камнем», с помощью которого «он мог делать себя невидимым по своему желанию» (I, 286 )» (Кит, стр. 51).
  4. 26 апреля 1937 года, через два дня после того, как Поуис начал свой роман, испанский город Герника подвергся бомбардировке нацистской Германии Люфтваффе . создание картины «Герника» на Оно вдохновило Пабло Пикассо .
  1. ^ Jump up to: а б Выпущено 24 января 1941 г. в США и 6 февраля 1942 г. в Великобритании (как показано в текстах, в 1940 и 1941 гг. не публиковалось). Данте Томас, Библиография основных сочинений Джона Каупера Поуиса , неопубликованная докторская диссертация (Государственный университет Нью-Йорка в Олбани, 1971), стр. 54-56.
  2. ^ Морин Криссдоттир, Происхождение памяти . Нью-Йорк: Overlook Duckworth, 2007, с. 323.
  3. ^ Ричард Персиваль Грейвс, Братья Поуис . (Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1984), стр. 2, 51 267.
  4. ^ «Английский дегенерат» , Маргарет Дрэббл , The Guardian , 12 августа 2006 г. Проверено 8 августа 2012 г.
  5. ^ Р. Рис Дэвис, Восстание Оуайна Глина Дора (Оксфорд: Oxford University Press), 1995. ISBN   0-19-285336-8
  6. ^ Джон Дэвис; Найджел Дженкинс; Менна Бэйнс (2008). Энциклопедия Уэльской академии Уэльса . Издательство Уэльского университета. п. 322. ИСБН  978-0-7083-1953-6 .
  7. ^ Морин Криссдоттир Происхождение памяти: Жизнь Джона Каупера Поуиса (Нью-Йорк: Overlook Duckworth, 2007), стр. 3 25.
  8. ^ Криссдоттир, Происхождение памяти , с. 330.
  9. ^ Криссдоттир, с. 325.
  10. ^ Петрушка и танцовщица: Дневники Джона Каупера Поуиса 1929-1939, изд. Морин Криссдоттир (Манчестер: Каркане, 1995), стр. 238.
  11. ^ [1] Археологический фонд Клуида Поуиса, Исследование исторических поселений - Монтгомеришир: Мейфод.
  12. ^ [2] Замок Матрафаль
  13. ^ WJ Кейт, Оуэн Глендауэр: спутник читателя , июль 2007 г., стр. 40 .
  14. ^ Криссдоттир, с. 330.
  15. ^ WJ Кейт, Аспекты Оуэна Глендауэра Джона Каупера Поуиса . Лондон: Общество Поуиса, 2008, стр. 15–16.
  16. ^ Mynydd y Gaer — местное название, которое Поуис использовал для обозначения Каэр Дрюин [3] . Криссдоттир, Происхождение памяти , с. 340, и «Петрушка и танцовщица» , с. 333.
  17. ^ Криссдоттир, Происхождение памяти , с. 347.
  18. ^ Джон Бребнер, Демон внутри: исследование романов Джона Каупера Поуиса (Лондон: Макдональд, 1973), стр. 161-62.
  19. ^ См. Ричарда Персеваля Грейвса, Братья Поуис (Оксфорд: Oxford University Press, 1984), стр. 296.
  20. ^ Jump up to: а б У. Дж. Кейт, Аспекты «Оуэна Глендауэра» Джона Каупера Поуиса (Лондон: Общество Поуиса, 2008), стр. 72–3.
  21. ^ WJ Кейт, «Оуэн Глендауэр»: спутник читателя , июль 2007 г., стр. 22.
  22. ^ Оуэн Глендауэр (1941), с. 15.
  23. ^ Оуэн Глендауэр (1941), с. 388.
  24. ^ Глен Кавальеро, Джон Каупер Поуис: писатель , с. 115.
  25. См. Главу XX и «Битвы и кампании» из «Хроник Адама Ускского», заархивировано 6 февраля 2012 г. в Wayback Machine.
  26. ^ «Аргумент», Оуэн Глендауэр (1941), с. ix.
  27. ^ Jump up to: а б стр. ix.
  28. ^ См. WJ Keith, стр. 51-2. Кейт цитирует «Историю Англии при Генрихе IV» Дж. Х. Уайли , основной источник для Поуиса, а также Шекспира.
  29. ^ Его мать была «гордой норманнской крови», с. 8; мы студенты, с. XIX.
  30. ^ Джон Бребнер, Демон внутри: исследование романов Джона Каупера Поуиса (Лондон: Macdonal, 1973), стр. 162.
  31. ^ с. 453, Broch — это валлийское (и английском диалекте) слово, обозначающее барсука, и стр. 418, 420.
  32. ^ Сатурнианские поиски (Лондон: Метуэн, 1964), стр. 70-1.
  33. ^ с. 418, а за проклятие с. 433.
  34. ^ Оуэн Глендауэр (1941), с. 27.
  35. ^ «Текст и полемика от Уиклифа до Бэйла: Очерки в честь Энн Хадсон». Английское историческое обозрение , 2007, том. СХХII; Регистр Йоханниса Трефнанта Епископи Херефордского , изд. от WW Capes . Кентерберийское и Йоркское общество, том. 20 (1916).
  36. ^ Робертс, Крис (2006), Легко брошенные тяжелые слова: причина рифмы , Thorndike Press, ISBN  0-7862-8517-6 .
  37. ^ Jump up to: а б п. viii.
  38. ^ Джон Бребнер, с. 169.
  39. ^ Глен Кавальеро, стр.113, Г. Уилсон Найт, Saturnian Quest , стр. 113, Г. Уилсон Найт, Saturnian Quest, стр. 68.
  40. ^ стр.68.
  41. ^ Режин Перно, Жанна д'Арк сама и ее свидетели , пер. Э. Хайманс (Лондон: Scarborough House, 1994). ISBN   0-8128-1260-3 .
  42. ^ Мейк Стивенс, редактор, «Спутник валлийской литературы» (Кардифф: University of Wales Press).
  43. ^ WJ Кейт, Оуэн Глендауэр: спутник читателя , июль 2007 г., стр. 14.
  44. ^ Тристан Грей Халс. «Три святителя, два колодца и валлийский приход» . Архивировано из оригинала 27 мая 2013 года . Проверено 22 мая 2014 г.
  45. ^ «Аргумент», с. VII.
  46. ^ Цитируется по WJ Кейт, Аспекты Оуэна Глендауэра Джона Каупера Поуиса (Лондон: Общество Поуиса, 2008), стр. 20.
  47. ^ WJ Кейт, Аспекты Оуэна Глендауэра Джона Каупера Поуиса , стр. 20-21
  48. См. «Аргумент» Оуэну Глендауэру (1941), стр. vii-xx (он появился в конце британского издания 1942 года), и Морин Криссдоттир, Descents of Memory , стр. 330.
  49. ^ К. А. Коутс, Джон Каупер Поуис в поисках пейзажа (Тотова, Нью-Джерси: Barnes and Noble, 1982), стр.137.
  50. ^ «Джон Каупер Поуис и Уэльс: ограниченное исследование». Powys Review 17 (1985), с. 22.
  51. ^ Автобиография (1934), (Лондон: Макдональд, 1967), стр.66, и см. Морин Криссдоттир, Происхождение памяти , стр.341 об Оуэне .
  52. ^ Джон Бребнер, Демон внутри: исследование романов Джона Каупера Поуиса (Лондон: Макдональд, 1973), стр. 161 и У. Дж. Кейт, стр. 34–9.
  53. ^ Дж. А. Каддон (переработанный CE Престон), Словарь литературных терминов и теории литературы Penguin (Лондон: Penguin Books, 1998), стр. 383.
  54. ^ Дж. А. Каддон (переработанный CE Престон), Словарь литературных терминов и теории литературы Penguin , стр. 761.
  55. ^ Фрая Цитируется из «Анатомии критики» (1957) У. Дж. Кейта, стр. 25.
  56. ^ Глен Кавальеро, Джон Каупер Поуис: писатель , стр.10.
  57. ^ Цитируется У. Дж. Китом, с. 20, из «Введения» Морин Криссдоттир к Оуэну Глендауэру (2002).
  58. ^ Джон Каупер Поуис: писатель , с. 10.
  59. ^ «Джон Каупер Поуис: Фигура маршей», в Imagining Wales (Кардифф: University of Wales Press, 2001), стр. 105.
  60. ^ «Джон Каупер Поуис: Фигура маршей», с. 106. У. Дж. Кейт также подчеркивает важность «Мабиногиона» , стр. 40-8.
  61. ^ Поуиса Денис Лейн, «Окольный внешний вид: естественная мифология в Оуэне Глендауэре ». Заметки Поуиса , том. 11, № 1, весна 1997 г., с. 4.
  62. ^ Аспекты Оуэна Глендауэра Джона Каупера Поуиса , с. 25.
  63. ^ «Аргумент» Оуэну Глендауэру (1941), с. ix и Кейт, стр. 51–3.
  64. ^ Джон Бребнер описывает «Мабиногион » «как «незаменимый для понимания более поздних романов Поуиса», под которым он имеет в виду Оуэна Глендауэра и Пориуса (сноска, стр. 191).
  65. ^ «Джон Каупер Поуис: «Фигура маршей»», в его книге «Воображая Уэльс» (Кардифф: University of Wales Press, 2001), стр. 106.
  66. ^ WJ Кейт, с. 46.
  67. ^ Jump up to: а б Кейт, с. 44.
  68. ^ Jump up to: а б Кейт, с. 45.
  69. ^ Кейт, с. 42.
  70. ^ с. 106.
  71. ^ с. 108.
  72. ^ WJ Кейт, с. 43, цитируя Робина Вуда, «Оуэн Глендауэр: Фаустовский принц Поуиса», The Powys Journal 5 (1995), стр. 93.
  73. ^ Кейт, с. 43.
  74. ^ Герберт Уильямс, Джон Каупер Поуис (Бридженд: Серен, 1997), стр. 126.
  75. ^ Чарльз Лок, « Оуэн Глендауэр и обман ожиданий». Журнал Поуиса , том. XV, 2005, с. 71.
  76. ^ пикселей
  77. ^ WJ Кейт, Аспекты «Оуэна Глендауэра» Джона Каупера Поуиса , стр.69.
  78. ^ Jump up to: а б с Глен Кавальеро, Джон Каупер Поуис: писатель , стр.109
  79. ^ Глен Кавальеро, с. 112
  80. ^ Например, Глен Кавальеро, Джон Каупер Поуис: писатель , стр. 108–9; К.А. Коутс, Джон Каупер Поуис в поисках пейзажа , стр. 135–7; Джереми Хукер , «Фигура маршей», с. 106.
  81. ^ WJ Кейт, стр.77,
  82. ^ Оуэн Глендауэр (1941), с. 822, цитируется У. Дж. Китом, Аспекты «Оуэна Глендауэра» Джона Каупера Поуиса , стр. 57.
  83. Впервые опубликовано в The Welsh Review , в Obstinate Cymric: Essays 1935-1947 (The Druid Press, Carmarthen, 1947), p. 47; цитируется Гленом Кавальеро, стр. 108.
  84. ^ стр.125.
  85. ^ Кавальеро, с. 112.
  86. ^ стр.136
  87. ^ (Крэнбери, Нью-Джерси: Associated University Presss, 1986)
  88. ^ Харальд Фокнер, Экстатический мир Джона Каупера Поуиса , стр. 80-81.
  89. ^ Харальд Фокнер, с. 80. Исповедь , (Нью-Йорк: Манас Пресс, 1916), с. 18.
  90. ^ Харальд Фокнер, с. 82.
  91. ^ «Джон Каупер Поуис: Фигура в маршах», в книге «Воображая Уэльс» (Кардифф: University of Wales Press, 2001), стр. 106.
  92. ^ с. 113
  93. ^ Герберт Уильямс, стр.127; У.Дж. Кейт, стр.77.
  94. ^ WJ Кейт, Оуэн Глендауэр , стр. 72-3, 78.
  95. ^ WJ Кейт, с. 78.
  96. ^ WJ Кейт, с. 73. Эту идею также исследует Глен Кавальеро, стр. 109-12.
  97. ^ WJ Кейт, стр. 49-58, 74.
  98. ^ « Оуэн Глендауэр: исторический роман ; 1941; Саймон и Шустер. 25 января 1941, том 16, стр. 68-68.
  99. ^ «Потерянный лидер», The Guardian , 2 марта 2002 г. Проверено 8 августа 2012 г.
  100. ^ Общество Поуиса: Джон Каупер Поуис
  101. ^ Джон Каупер Поуис: писатель (Оксфорд: Clarendon Press, 1973), стр.119.

Выберите библиографию

[ редактировать ]
  • Кавальеро, Глен. Джон Каупер Поуис: писатель . Оксфорд: Clarendon Press, 1973, стр. 107–19.
  • Кейт, У. Дж. Оуэн Глендауэр: спутник читателя , 2007 г.
  • _________ . Аспекты «Оуэна Глендауэра» Джона Каупера Поуи . Лондон: Общество Поуиса, 2008.
  • Криссдоттир, Морин. «Знакомство» с Джоном Каупером Поуисом, Оуэном Глендауэром (Чарлбери, Оксфордшир: Уолкотт, 2002) и (Нью-Йорк: Overlook Press, 2003), стр. ix-xxii
  • _________. Оуэн Глендауэр : исторический роман или роман?», письмо Поуиса № 13, весна 2007 г.
  • La Lettre Powysienne № 4, осень 2002 г. Различные статьи на французском и английском языках.
  • Ллойд, Дж.Э. Оуэн Глендауэр: Оуэн Глин Дур . Оксфорд: Clarendon Press, 1931. *Матиас, Роланд. «Джон Каупер Поуис и Уэльс». Powys Review 17 (1985), стр. 5–26.
  • __________. «Жертвенный принц: исследование Оуэна Глендауэра». В «Очерках Джона Каупера Поуиса» , изд. Белинда Хамфри. Кардифф: Издательство Уэльского университета, 1972, стр. 233–61.
  • Поуис, Джон Каупер. Оуэн Глендауэр , 2 тт. (Нью-Йорк: Саймон и Шустер, [1941]) и в одном томе (Лондон: The Bodley Head, [1942]).
  • ___________________. _________________, Нью-Йорк: Overlook Press, 2003, и Чарлбери, Оксон: Walcott Books, 2002.
  • ___________________. Упрямый Кимрик: Очерки 1935–1947 гг . Кармартен: Druid Press, 1947.
  • Уайли, Дж. Х. История Англии при Генрихе Четвертом , 4 тт. Лондон: Лонгманс, 1884–98.
[ редактировать ]
  • Общество Поуиса: [4]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 89f7c5f01bad2be9df231b290477338e__1718173260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/89/8e/89f7c5f01bad2be9df231b290477338e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Owen Glendower (novel) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)