Jump to content

Книга Талиесина

Книга Талиесина
Аберистуит, NLW, Пениарт MS 2
факсимиле, лист 13
Также известен как Книга Талиесина
Дата Первая половина 14 века
Размер 38 листов
Содержание около 60 валлийских стихотворений

Книга Талиесина ( валлийский : Llyfr Taliesin ) — одна из самых известных средневаллийских рукописей , датируемая первой половиной XIV века, хотя многие из пятидесяти шести сохранившихся в ней стихотворений датируются X веком или раньше. .

Том содержит некоторые из старейших стихов на валлийском языке, возможно, но не обязательно, датируемых шестым веком и написанных настоящим поэтом по имени Талиесин (хотя они, если бы они были подлинными, были бы написаны на камбрикском диалекте бриттоязычного севера раннего средневековья). Британия , адаптированные к валлийскому диалекту бриттоники в ходе их распространения в Уэльсе).

Дата и происхождение рукописи

[ редактировать ]

Рукопись, известная как Peniarth MS 2 и хранящаяся в Национальной библиотеке Уэльса , является неполной, поскольку утрачено несколько оригинальных листов, включая первый. назвал ее Ллифр Талиесин В семнадцатом веке Эдвард Лхайд и поэтому она известна на английском языке как «Книга Талиесина». Палеограф Джон Гвеногврин Эванс датировал « Книгу Талиесина» примерно 1275 годом, но Дэниел Хьюс датировал ее первой четвертью четырнадцатого века, и датировка четырнадцатым веком является общепринятой. [1] : 164 

Книга Талиесина была одной из коллекции рукописей, собранной в особняке Хенгверт , недалеко от Долгеллау , Гвинед , валлийским антикваром Робертом Воаном (ок. 1592–1667); В конечном итоге коллекция была подарена сэром Джоном Уильямсом в 1907 году недавно созданной Национальной библиотеке Уэльса как Рукописи Пениарта или Хенгврт-Пениарта . [2]

Похоже, что некоторые «знаки», предположительно присуждаемые за стихи, измеряющие их «ценность», сохранились на полях «Книги Талиесина» .

Содержание по темам

[ редактировать ]

Названия адаптированы из Skene.

Похвальные стихи Уриену Регеду

[ редактировать ]
  • XXXI « Гвейт Гвен Истрад » («Битва при Гвен Истрад»)
  • XXXII Уриен Ирехвидд (Песня об Уриэне Регеде)
  • XXXIII Eg corfowys (Песня об Уриэне Регеде)
  • XXXIV Бей Ллеас Вриан (Песня об Уриэне Регеде)
  • XXXV «Гвейт Аргоет Ллвейн» («Битва при Аргоэд Ллвейн»)
  • XXXVI Регеде Песня об Уриэне
  • XXXVII «Испейль Талиесин» («Трофеи Талиесина»)
  • XXXIX «Дадолвич Вриен» («Удовлетворение Уриена»)

Другие хвалебные песни

[ редактировать ]
  • XII «Гласуот Талиесин» («Похвала Талиесина»)
  • XIV «Керд Вейб ам Ллир» («Песня перед сыновьями Ллира»)
  • XV «Кадейр Тейрнон» («Председатель Государя»)
  • XVIII Kychwedyl am dodyw («Ко мне дошел слух»)
  • XIX «Кану и Мед» («Песня о Меде»)
  • XX «Kanu y Cwrwf» («Песня об эле»)
  • XXI «Этмик Динбыч» («Похвала Тенби»)
  • XXIII «Травскану Кинон» («Сатира на Кинана Гарвина»)
  • XXV Торрит ануйндаул (Песнь о лошадях)
  • XXXVIII Превосходство Гваллауга (Песня о Гваллауге аб Ллинауге)
  • XL "Марвнат Эроф" (Элегия Эрофа [Эрквлфа])
  • XLI «Марвнат Мадавг» (Элегия Мадавга)
  • XLII «Марвнат Коррой ап Дайри» (Элегия Ку-Роя, сына Дайре)
  • XLIII «Марвнат Дилан эйл Тон» (Элегия Дилана, сына Волны)
  • XLIV «Элегия об Овайне, сыне Уриена»
  • XLV «Элегия Эддона»
  • XLVI «Элегия Кунедды».
  • XLVIII «Элегия Утира Пена (дракона)»

Гимны и христианские стихи

[ редактировать ]
  • II Marwat y Vil Veib («Элегия тысячи сыновей», воспоминания святых)
  • V Deus Duw («О Боже, Бог формирования», Судного дня)
  • XXII «Plaeu yr Reifft» («Язвы Египта», история мозаики)
  • XXIV Лат Мёссен («Жезл Моисея», Иисуса)
  • XXVI Y gofiessvys byt («Надуманный мир», Александра)
  • XXVII Ar clawr eluyd («На лице земли», об Иисусе)
  • XXVIII Рюфедаф на чьяур (Александра Македонского)
  • XXIX Ad duw meidat («Бог-Владыка», Гимн богу Моисея, Израиля, Александра)
  • LI Trindawt tragywyd («Вечная Троица»)

Пророческий

[ редактировать ]
  • VI « Armes Prydein Vawr» («Великое пророчество Британии»)
  • X «Даронви» («Даронви»)
  • XLVII «Армес Прайдейн Бичан» («Малое пророчество о Британии»)
  • XLIX Kein gyfedwch («Светлый праздник»)
  • LII "Gwawt Lud y Mawr" ("Великая похвала Ллудду")
  • LIII Yn wir dymbi romani kar («Воистину будет у меня римский друг»)
  • LIV «Имарвар Ллуд Бичан» («Малое примирение Ллуда»)
  • LVII Дароган Катвал [адр?] («Пророчество Кадвалладера» (только название))

Философский и гномический

[ редактировать ]
  • I «Priv Cyfarch» («Первое обращение Талиесина»)
  • III «Буарх Бейрд» («Слово бардов»)
  • IV «Адувинеу Талиесин» («Приятные дела Талиесина»)
  • VII «Ангар Кифиндавт» («Союз без любви»)
  • VIII « Кэт Годеу » («Битва деревьев»)
  • XI "Caudu Gwallawc" ("Песня о Ллинауге")
  • IX «Маб Гирфеу Талиесин» («Детские достижения Талиесина»)
  • XIII «Кадейр Талиесин» («Стул Талиесина»)
  • XVI «Кадейр Керритуэн» («Стул Керридвен»)
  • XVII «Кану Игвинт» («Песнь ветра»)
  • XXX « Прейддеу Аннвн » («Трофеи Аннвна»)
  • LV "Кану и Быт Маур" ("Великая песня мира")
  • ЛВИ «Кану и Быт Бычан» («Маленькая песня мира»)

Дата и происхождение содержания

[ редактировать ]

Многие стихотворения датируются двенадцатым и тринадцатым веками и, вероятно, являются произведениями поэтов, принявших образ Талиесина для написания об авене (поэтическом вдохновении), характеризующемся такими материалами, как:

Я был множеством форм,
Прежде чем я принял последовательную форму.
Я был мечом, узким, пестрым,
Я был слезой в воздухе,
Я был среди самой тусклой из звезд .
Я был словом среди букв,
Я был книгой в зарождении.

Некоторые из них приписываются другим поэтам. Полное обсуждение происхождения каждого стихотворения включено в окончательные издания стихотворений Марджед Хейкок, содержащихся в книге. [3] [ нужна страница ] [4] [ нужна страница ]

Самые ранние стихи

[ редактировать ]

Двенадцать стихотворений в рукописи были идентифицированы Ифором Уильямсом как произведения исторического Талиесина или, по крайней мере, «современники Кинана Гарвина , Уриена , его сына Оуайна и Гваллага », возможно, исторических королей, которые соответственно правили Поуисом. ; Регед , который был сосредоточен в районе Солуэй- Ферт на границах современной Англии и Шотландии и простирался на восток до Катрата (определяемого большинством ученых как современный Каттерик в Северном Йоркшире) и на запад до Галлоуэя ; и Элмет . [5] Это (нумерация Скина, использованная в приведенном ниже списке содержания, римскими цифрами, нумерация издания рукописи Эванса на арабском языке, а также номера и названия издания Уильямса в скобках):

Нумерация по Титул Уильямса
(если есть)
Скин Эванс Уильямс
XXIII 45 я Кинан Гарвин Маб Брохфаэль Транскрипция
XXXI 56 II
XXXII 57 III
XXXIII 58 IV
XXXIV 59 V
ХХХV 60 МЫ Работа Аргоэта Льюифейна
XXXVI 61 VII
XXXVII 62 VIII Испортите Талиесина. Кану Вриен
XXXIX 65 IX Дадолвич Вриен
XLIV 67 Х Некролог Оуэйна
XI 29 XI Невезение
XXXVIII 63 XII Невезение

Стихи 2, 3, 4, 5, 6, 8 и 9 (в нумерации Уильямса) завершаются теми же словами, что предполагает общее авторство, а 4 и 8 содержат внутреннюю атрибуцию Талиесина. Закрывающий тег выполняется

Точная датировка этих стихотворений остается неопределенной. Пересматривая лингвистические свидетельства их ранней даты, Патрик Симс-Уильямс в 2016 году пришел к выводу, что

оценивая предполагаемые доказательства того, что стихи в «Книгах Анейрина и Талиесина» не могут относиться к шестому веку, мы обнаружили, что они либо неверны, либо применимы лишь к очень немногим строкам или строфам, которые можно объяснить как дополнения. Однако кажется невозможным доказать, что какое-либо стихотворение должно лингвистически восходить к шестому веку и не может быть на столетие или более позднее. [1] : 217 

Научные английские переводы всех этих произведений доступны в «Стихах» из книги Талиесина (1912) и современной антологии «Триумфальное дерево» . [7]

Более поздние древневаллийские стихи

[ редактировать ]

Среди, вероятно, менее архаичных, но все же ранних текстов, в рукописи также сохранилось несколько гимнов, небольшой сборник элегий известным людям, таким как Кунедда и Дилан Эйл Тон , а также известные загадочные стихотворения, такие как «Битва деревьев» , «Трофеи Аннвна» (в который, как утверждает поэт, отплыл в иной мир вместе с Артуром и его воинами), и пророческая поэма X века « Армес Придейн Вавр» . Некоторые из них содержат внутренние утверждения о том, что они являются работой Талиесина, но не могут быть связаны с предполагаемой исторической фигурой.

Многие стихотворения в сборнике отсылают к христианским и латинским текстам, а также к местным британским традициям, и книга содержит самое раннее в западной постклассической народной литературе упоминание о подвигах Геракла и Александра Великого .

Стипендия и академический комментарий

[ редактировать ]

Талиесин в роли шамана и оборотня

[ редактировать ]

Введение к Гвинет Льюис и Роуэном Уильямсом, переводу «Книги Талиесина», сделанному предполагает, что более поздние валлийские писатели стали рассматривать Талиесина как своего рода шаманскую фигуру . Поэзия, приписываемая ему в этом сборнике, показывает, как он может не только сам направлять других сущностей (таких как Авен ) в этих стихах, но и что авторы этих стихотворений, в свою очередь, могут направлять Талиесина, когда они одновременно создают и исполняют стихи, которые они приписать личность Талиесина. Это создает коллективистское, а не индивидуалистическое чувство идентичности; ни один человек не является просто одним человеком, люди являются частью природы (а не противоположностью ей), и в конечном итоге можно увидеть, что все вещи в космосе связаны через творческий дух Авен. [8]

Редакции и переводы

[ редактировать ]

Факсимиле

[ редактировать ]

Редакции и переводы

[ редактировать ]
  • Книга Талиесина: стихи о войне и восхвалении в очарованной Британии . Перевод Льюиса, Гвинет ; Уильямс, Роуэн . Лондон: Пингвин. 2019. ISBN  978-0-241-38113-7 . Проверено 17 мая 2020 г. (полный перевод)
  • Эванс, Дж. Гвеногврин, Книга Талиесина (Лланбедрог, 1910)
  • Хейкок, Марджед, изд. (2007). Легендарные стихи из Книги Талиесина . Публикации CMCS . Аберистуит. ISBN  978-0-9527478-9-5 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Стихи Талиесина , изд. Ифор Уильямс, пер. Дж. Э. Кервин Уильямс, Средневековая и современная валлийская серия, 3 (Дублин: Дублинский институт перспективных исследований , 1968)
  • Книга Талиесина из перевода XIX века У. Ф. Скина.
  1. ^ Jump up to: а б Симс-Уильямс, Патрик (30 сентября 2016 г.). «Датировка стихов Анейрина и Талиесина». Журнал кельтской филологии . 63 (1): 163–234. дои : 10.1515/zcph-2016-0008 . S2CID   164127245 .
  2. ^ Дженкинс, Дэвид (2002). Убежище в мире и войне: Национальная библиотека Уэльса до 1952 года . Аберистуит: Национальная библиотека Уэльса. стр. 99–111, 152–53. ISBN  1-86225-034-0 .
  3. ^ Хейкок, Марджед (2007). Легендарные стихи из Книги Талиесина . Аберистуит: CMCS.
  4. ^ Хейкок, Маргед (2013). Пророчества из Книги Талиесина . Аберистуит: CMCS.
  5. ^ Уильямс, Ифор, изд. (1968). Стихи Талиесина . Средневековый и современный валлийский сериал. Том. 3. Перевод Уильямса, Дж. Э. Кервина. Дублин: Дублинский институт перспективных исследований. п. lxv.
  6. ^ Кох, Джон Т., изд. (2005). «Талиесин I Исторический Талиесин». Кельтская культура . Санта-Барбара: ABC-CLIO. п. 1652.
  7. ^ Клэнси, Томас Оуэн, изд. (1998). Триумфальное дерево; Самая ранняя поэзия Шотландии, 550–1350 гг . н.э. Эдинбург: Кэнонгейт. стр. 79–93.
  8. ^ Аноним, пер. Гвинет Льюис и Роуэн Уильямс (2019). Книга Талиесина: стихи о войне и восхвалении в очарованной Британии . Лондон: Классика пингвинов. стр. xxiii и последующие.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 275fe205eca439853e10523501735213__1701699600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/27/13/275fe205eca439853e10523501735213.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Book of Taliesin - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)