Готический двойной
Готический двойной мотив | |
---|---|
![]() «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» — один из самых известных примеров двойного готического мотива в литературе. | |
Стилистическое происхождение | Готика , Романтизм , Ужасы |
Культурное происхождение | Возник в кельтском фольклоре через похожие фигуры, такие как Апорт , и в немецкой литературе конца 18-го века. |
Популярность | Постоянно популярен в литературе с 18 по 21 век, присутствует в таких известных текстах, как « Странная история доктора Джекила и мистера Хайда». |
Форматы | Представлено в самых разных форматах, включая романы, фильмы, рассказы и пьесы. |
Авторы | Иоганн Пауль Рихтер, Мэри Шелли , Шарлотта Бронте , Эмили Бронте , Шарлотта Перкинс Гилман , Эдгар Аллан По , Роберт Льюис Стивенсон , Дафна Дю Морье , Джефф ВандерМеер |
Литература | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
![]() | ||||||
Устная литература | ||||||
Основные письменные формы | ||||||
| ||||||
Жанры прозы | ||||||
| ||||||
Жанры поэзии | ||||||
| ||||||
Драматические жанры | ||||||
История | ||||||
Списки и схемы | ||||||
Теория и критика | ||||||
![]() | ||||||
Готический двойник — литературный мотив , обозначающий раздвоение личности персонажа. Тесно связанная с Доппельгангером , который впервые появился в романе Иоганна Пауля Рихтера «Зибенкяс » в 1796 году , двойная фигура появилась в готической литературе в конце 18 века в связи с возрождением интереса к мифологии и фольклору, в которых исследовались понятия двойственности, такие как fetch в ирландском фольклоре представляет собой двойную фигуру члена семьи, часто обозначающую неминуемую смерть. [1]
Серьезный сдвиг в готической литературе произошел в конце 18-го и начале 19-го веков, когда зло больше не находилось в физическом месте, таком как замок с привидениями, а распространилось и распространилось на разум персонажей, которых часто называют «человеком с привидениями». [2] Примеры двойного готического мотива в текстах XIX века включают Шарлотты Бронте роман «Джейн Эйр» (1847) и Шарлотты Перкинс Гилман рассказ «Желтые обои» (1892), в которых этот мотив используется для размышлений о гендерном неравенстве в викторианскую эпоху. [3] и, как известно, Роберта Льюиса Стивенсона новелла «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» (1886).
В начале 20 века двойной готический мотив был использован в новых средствах массовой информации, таких как фильмы, чтобы исследовать возникающий страх перед заменой человечества технологиями. [4] Ярким примером этого является злой механический двойник, изображенный в немецком экспрессионистском фильме «Метрополис Фрица Ланга » (1927). Тексты этого периода также соответствуют готическому двойному мотиву, присутствовавшему в более ранней литературе, например, Дафны дю Морье в готическом любовном романе «Ребекка» (1938), который заимствует удвоение в «Джейн Эйр» . [5] В XXI веке двойной готический мотив также использовался в фильмах ужасов и психологических триллерах, таких как » Даррена Аронофски «Черный лебедь (2010) и Джордана Пила «Мы» (2019). [1] Кроме того, готический двойной мотив использовался в литературе антропоцена XXI века , такой как Джеффа Вандермеера «Аннигиляция» (2014).
Происхождение
[ редактировать ]
Появление готического романа в XVIII веке совпало с возобновлением интереса к кельтскому фольклору и языческой мифологии, изобилующей сверхъестественными двойными фигурами. [6] [7] Период с 1750 по 1830 годы известен как «Готическое и кельтское возрождение». [8] в котором ирландский, шотландский и валлийский фольклор, ранее впитавшийся в британскую литературу в результате колониальной экспансии на эти территории, начал влиять на развитие готического жанра. [8] Например, мотив двойника был вдохновлен кельтской двойной фигурой, называемой fetch. [9] или Реплика , [10] может стать предзнаменованием смерти, если его встретить ночью двойник родственника или друга, который, согласно ирландским и шотландским суевериям, . [11]
Короткие рассказы, подробно описывающие встречи с аферами, начали появляться в начале 19 века. [6] такие как рассказ «Приборы» (1825 г.), опубликованный ирландскими братьями Джоном Бэнимом и Майклом Бэнимом , и сборник наблюдений призраков «Ночная сторона природы » (1848 г.), опубликованный Кэтрин Кроу . [6] В сборнике рассказов Кроу есть глава, подробно описывающая встречи с двузначными числами, включая утверждение Джона Донна о том, что он видел двойника своей жены, держащего мертвого ребенка в Париже, в тот же момент, когда она родила их мертворожденного ребенка в Лондоне. [6] В этих ранних готических сказках двойник считался разумным духом , способным покидать физическое тело и путешествовать, чтобы общаться с членами семьи. [6]
18 век
[ редактировать ]Сибенкас (1796)
[ редактировать ]В немецком романтическом романе «Зибенкас» впервые появляется термин doppelgänger , что означает «двойной ходок». [6] [12] В сноске к роману, где впервые используется этот термин, двойник определяется как «имя для людей, которые видят себя». [6] [13] В отличие от сверхъестественного призрака в кельтском фольклоре, в Зибенкасе двойник изначально не является сверхъестественным привидением или галлюцинацией , а другом Зибанкаса Лейбгебером, который очень похож на Зибенкаса, за исключением своей хромоты. [12] Однако позже в романе термин «двойник» начинает приобретать значение галлюцинации, когда Лейбгебер представлен как альтер-эго или призрак Зибенкаса, а не просто его друг -двойник . [12] Этот роман положил начало двойному готическому мотиву как зловещему раздвоению личности. [12]
19 век
[ редактировать ]Викторианская готическая литература изменила изображения зла, чтобы исследовать потенциальную тьму человеческого разума. Вместо того, чтобы зло было внешней силой, такой как призрак, преследующий замок, как это видно в ранних готических текстах, таких как « » Горация Уолпола Замок Отранто (1764), викторианская готическая литература исследовала, как зло может существовать в сознании людей. [14] В результате двойной мотив широко использовался в «Викторианском ужасе» для исследования врожденной тьмы человечества, а не просто присутствия внешних источников зла. [14] Проявления двойного мотива в этот период включают зеркала, тени, отражения и автоматы . [14]
Романы
[ редактировать ]Джейн Эйр (1847)
[ редактировать ]
Шарлотты Бронте « В романе Джейн Эйр» двойной готический мотив используется для отражения главной героини Джейн Эйр и г-на Рочестера жены Берты Мейсон. [15] [16] который заключен на чердаке Торнфилд-холла из-за неустановленного психического заболевания. Это удвоение идентичностей Джейн и Берты используется, чтобы бросить вызов ожидаемой роли женщин в отношении брака и сексуальности в викторианскую эпоху . [3] В романе Бронте меняет типичное использование двойной фигуры, помещая этот мотив в домашний, а не сверхъестественный контекст, который затрагивает вопросы брака, поскольку Джейн - вторая жена мистера Рочестера, заменившая его первую жену Берту Мейсон. [3] [16] Хотя Джейн изначально представлена как замена Берты и, следовательно, ее противоположность, в романе их личности дублируются, чтобы показать бессилие женщин той эпохи. [3] поскольку оба персонажа заключены в тюрьму гендерных стереотипов, навязанных им г-ном Рочестером. Берта символизирует подавленное стремление Джейн к свободе и независимости в контексте, ограничивающем жизнь женщин посредством брака. [15] как видно из главы, описывающей ночь перед свадьбой Джейн, где Берта появляется в спальне и рвет свадебную фату: [15] как показано в цитате ниже.
«Но вскоре она сняла с меня вуаль; она подняла его, долго смотрела на него, а затем набросила его на голову и повернулась к зеркалу. В эту минуту я совершенно отчетливо увидел в темном продолговатом стекле отражение лица и черт… Господин, оно сняло мое покрывало со своей изможденной головы, разорвало ее на две части и, бросив обе на пол, растоптало их». [17]
В этой цитате используется мотив зеркала, обычно встречающийся в готической литературе XIX века. [2] чтобы усилить удвоение личностей Джейн и Берты. Глядя на себя в зеркало, надев свадебную фату Джейн и разрывая фату пополам, Берта воплощает подавленный гнев Джейн и ее желание вырваться за рамки брака. [15] [16] Стремление Джейн к независимости наконец воплощается в жизнь Бертой в конце романа, когда она сжигает Торнфилд-холл, что символизирует разрушение доминирования мистера Рочестера над ее личностью. [15]
Короткие рассказы
[ редактировать ]Странная история доктора Джекила и мистера Хайда (1886)
[ редактировать ]
Роберта Льюиса Стивенсона Повесть «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» — известный пример двойного готического мотива, исследующего двойственность человека и внутреннюю борьбу между добром и злом в сознании человека. [18] В новелле врач доктор Генри Джекилл изобретает лекарство, которое позволяет человеку отделить свои хорошие и плохие личности друг от друга, превращаясь в злого и гротескного мистера Хайда, когда он принимает лекарство. [19] [20] [21] Примечательно, что превращение доктора Джекилла в своего злого двойника не является сверхъестественным, а, скорее, способствовало научному эксперименту, отражающему растущий интерес к науке и психологии в XIX веке. [22] Однако, как и чудовищное творение в Мэри Шелли «Франкенштейне» , это стремление к научным открытиям и прогрессу имеет катастрофические последствия для доктора Джекила, поскольку его поглощает зло внутри него. [23] Новелла Стивенсона предполагает, что желание разгадать тайны человеческого существования с помощью науки невозможно, поскольку доктор Джекилл не может контролировать злой аспект своей личности, и его эксперимент в конечном итоге терпит неудачу. [24]
В новелле также комментируется осведомленность о наркозависимости, возникшая в конце 19 века. [25] [26] что рассматривалось как умственный и моральный недостаток, связанный со стремлением к пороку. Мистер Хайд представлен в новелле как воплощение зависимости. [27] разрушительная и злая фигура, которая сеет хаос в жизни доктора Джекила, что приводит к его самоубийству. Некоторые интерпретации утверждают, что мистер Хайд - не реальная фигура, а галлюцинация доктора Джекила, вызванная его пристрастием к наркотикам и девиантным поведением, которое привело к психологическому ущербу. [28]
Желтые обои (1892)
[ редактировать ]

Шарлотты Перкинс Гилман В готическом рассказе «Желтые обои» двойной мотив используется для исследования влияния патриархальной власти на свободу женщин. Желтые обои — пример поджанра женской готики. [29] посредством использования двойного мотива, чтобы разоблачить фрагментированную и разделенную идентичность, которую женщины испытывают в результате социальных ограничений в 19 веке. Написанная в эпистолярной форме в виде серии дневниковых записей, история рассказывает о женщине, которая была заперта в изолированном поместье, чтобы вылечиться от послеродовой депрессии , и находилась под присмотром своего мужа-врача, который часто считал ее болезнь тривиальной и надуманной. -вверх. [30] Вторя заключению Берты Мейсон на чердаке в «Джейн Эйр» , рассказчик «Желтых обоев» аналогичным образом заперт в верхней комнате поместья, украшенной ярко-желтыми обоями с арабесками , которыми она становится все более одержимой, часами пытаясь разобраться в происходящем. запутанный узор. [31] Рассказчик начинает испытывать галлюцинации о том, что фигура женщины ползет за обоями и трясет их, как будто пытается убежать, как показано в цитатах ниже.
«На этих обоях есть что-то вроде подрисунка другого оттенка, особенно раздражающего, ибо увидеть его можно только при определенном освещении, да и то нечетко. Но в тех местах, где он не выцветший и где светит солнце. именно так – я вижу странную, вызывающую, бесформенную фигуру, которая, кажется, прячется за этим глупым и бросающимся в глаза дизайном фасада». [32] «Слабая фигура позади, казалось, потрясла узор, как будто она хотела выбраться». [33]
галлюцинация рассказчицы Шизофреническая — это метафора ее разделенной личности, контролируемой авторитетом мужа, в которой женщина за обоями символизирует ее подавленное «я», [34] заключена в патриархальный институт брака и материнства. [35] В конце рассказа рассказчик начинает отождествлять себя с фигурой за обоями, так что их личности сливаются и становятся неотличимыми друг от друга, подтверждая, что фигура представляет ее подавленного двойника. [36] Это показано, когда рассказчица запирается в комнате и срывает обои со стен, пытаясь освободить заключенную женщину, готовя веревку, чтобы она могла связать женщину, когда она выйдет из-за обоев.
«У меня здесь есть веревка, которую не нашла даже Дженни. Если эта женщина выберется и попытается уйти, я смогу связать ее!» [37]
Это утверждение указывает на то, что рассказчик по-прежнему считает себя и женщину отдельными людьми, поскольку планирует связать женщину, однако это различие вскоре стирается, когда ей удается содрать обои. [38] Цитаты ниже демонстрируют это окончательное слияние идентичностей рассказчика и женщины за обоями, в котором ее подавленное «я» освобождается.
«Я даже в окна не люблю смотреть — там столько этих ползающих женщин, и они так быстро ползут. Интересно, они все вылезут из этих обоев, как я? Но я надежно пристегнута. теперь за мою хорошо спрятанную веревку... Я думаю, мне придется с наступлением ночи вернуться за узор, а это тяжело!» [39] «Наконец-то я выбрался, — сказал я, — несмотря на вас с Джейн. И я сорвал большую часть бумаги, так что вы не сможете посадить меня обратно!» [39]
20 век
[ редактировать ]Романы
[ редактировать ]Ребекка (1938)
[ редактировать ]
Дафны дю Морье Готический любовный роман «Ребекка» использует двойной мотив, чтобы исследовать неспособность женщин оправдать гендерные ожидания в 20 веке, особенно идею идеальной жены. [40] Это исследуется в борьбе неназванного рассказчика, который после импульсивной женитьбы на аристократе Максиме де Винтер испытывает чувство неадекватности, пытаясь соответствовать уважаемой репутации своей покойной жены Ребекки. [40] [41] По мере развития романа рассказчик становится все более одержимым призрачными воспоминаниями о Ребекке, которую она рассматривает как воплощение идеальной жены. [40] [41] [42] Вторя удвоению числа жен в «Джейн Эйр», [5] Ребекка сосредотачивается на удвоении идентичностей между робкой и послушной второй женой. [43] и мятежная первая жена Ребекка. [42] Хотя рассказчик рассматривает Ребекку как свою соперницу, она одновременно является ее альтер-эго. [44] воплощая бунтарство и свободу, которую рассказчица не может получить в браке с Максимом. Это удвоение представлено с использованием мотива зеркала, очень похожего на «Джейн Эйр» , как видно из следующей цитаты, где рассказчику снится, что она — Ребекка.
«Я встал и подошел к зеркалу. На меня смотрело чужое лицо. Оно было очень бледным и очень красивым, обрамленным облаком темных волос. Глаза сузились и улыбнулись. Губы раздвинулись. Лицо в зеркале смотрело на меня и смеялось… Максим расчесывал ей волосы. Он держал ее волосы в ее руках и, расчесывая их, медленно скручивал их в толстую веревку. Оно извивалось, как змея, и он схватил его обеими руками, улыбнулся Ребекке и надел себе на шею. [45]
Фильмы
[ редактировать ]Метрополис (1927)
[ редактировать ]
Немой немецкий экспрессионистский фильм «Метрополис » режиссера Фрица Ланга использует мотив механического двойника, чтобы отразить обеспокоенность по поводу растущего влияния технологий в немецкой Веймарской республике . [46] [47] [48] Изображение иерархического общества, в котором доминируют технологии. [49] где рабочие низшего класса живут под землей и управляют техникой, чтобы поддерживать функционирование надземного города, фильм раскрывает дегуманизацию, которой подвергаются люди низшего класса, поскольку рабочие представлены как часть самой техники через их синхронизированные, ритмичные движения. . [50] [51] [52] [53] Это подчеркивается, когда ученый Ротванг создает злого автоматного двойника персонажа Марии, фигуру, похожую на Мадонну по материнской линии , которая символизирует чистоту, добро и освобождение от репрессивной классовой иерархии. [54] Роботизированный двойник Марии — ее демоническая противоположность, олицетворяющая распущенность и хаос. [55] [56] это очевидно в темной подводке для глаз, которая отличает ее от чистоты настоящей Марии, и в сцене, где робот Мария исполняет соблазнительный танец в ночном клубе Ёсивара перед мужской аудиторией, которая смотрит на нее с желанием. [47] [57] В то время как Мария символизирует Мадонну , ее двойник-киборг символизирует Вавилонскую Блудницу . [58] [59] [60] подчеркивая бинарность девственница-шлюха, которой женщины часто подвергаются в литературе. [61] «Метрополис» отражает появление в 20 веке интереса к созданию искусственного человека с использованием науки и технологий. [62] однако он одновременно представляет страх перед киборгом как чудовищным другим человеком. [63]
21 век
[ редактировать ]Фильмы
[ редактировать ]Черный лебедь (2010)
[ редактировать ]Даррена Аронофски Психологический триллер «Черный лебедь» использует двойной готический мотив, чтобы изобразить погружение главной героини Нины Сэйерс в безумие в результате крайнего перфекционизма и конкуренции нью- йоркского балетного мира. [64] Нина становится одержимой идеей получить роль Одетты/Одиллии в балетной постановке « » Чайковского Лебединого озера , доводя себя до предела своих физических и психологических возможностей, чтобы достичь своего идеала художественного совершенства. [65] [66] Соперница Нины, Лили, представлена как ее альтер-эго или теневое «я», которое символизирует подавленные аспекты ее личности, такие как ее сексуальность. [67] В то время как Нина желает сыграть Одетту, белого лебедя, олицетворяющую чистоту, Лили играет Одиллию, злого черного лебедя и темного двойника Одетты. [68] Костюмы, представленные в фильме, усиливают двойственность между Ниной и Лили: в начале фильма Нина носит детскую бело-розовую одежду, а Лили носит черную одежду. По мере того, как Нина все больше погружается в личность Лили, она начинает носить более темную одежду, как показано в сцене, где Нина носит черный верх нижнего белья Лили, когда они вместе идут в ночной клуб, ведя дикий сексуальный образ жизни, который Нина ранее подавляла. [69] [70]
Тонкие отсылки к двойному готическому мотиву также присутствуют в фильме через фрагментированные изображения Нины в зеркалах и Нины, встречающей своих двойников на улице, в ванной и в своей спальне. [71] [72] Раздвоение личности Нины между Черным лебедем и Белым лебедем имеет разрушительные последствия в конце фильма, когда в своей гримерке перед спектаклем она галлюцинирует, что Лили берет на себя роль Королевы Лебедей, и наносит удар двойнику осколком лебедя. зеркало, только чтобы понять, что она зарезала себя. [73] [74]
Мы (2019)
[ редактировать ]
Джордана Пила В фильме ужасов «Мы» изображена семья Уилсонов, отдыхающих недалеко от пляжа Санта-Крус , в чей дом для отдыха вторглись четверо злоумышленников, которые являются их точными двойниками, одетые в красные комбинезоны и с большими ножницами в руках. [75] [76] [77] Этих двойников называют «Привязанными», классом повстанцев, живущих в подземных туннелях. [78] и планируют занять место своих коллег из среднего класса, живущих над землей. [79] [76] Этот двойной готический мотив используется в фильме, чтобы прокомментировать социальное неравенство и иллюзорную природу американской мечты , указывая на то, что богатство и успех часто достигаются за счет людей из низшего класса в Америке, что символизируют Привязанные, жаждущие мести. о своих более преуспевающих двойниках. [80] Привязанные представляют темного Другого, или менталитет «Мы и Они», который движет социальным неравенством в Америке. [81] Привязанные также символизируют страх, ненависть, дегуманизацию и негативные стереотипы, которые люди с высоким социально-экономическим статусом проецируют на людей из низшего класса, особенно афроамериканцев. [82]
Расовое неравенство является важной темой в фильме, показанном, когда афроамериканская семья Уилсонов пытается конкурировать со статусом белой семьи Тайлер. Хотя обе семьи принадлежат к среднему классу и оба отца, Гейб Уилсон и Джош Тайлер, работают в одной компании, семья Тайлер имеет более высокий экономический статус из-за расовых привилегий. Это показано в сцене, где Гейб покупает подержанную лодку, пытаясь конкурировать с частной яхтой Джоша. [83] «Привязанные» также используются, чтобы разоблачить, как расизм создает разделенную идентичность или раздвоение личности афроамериканцев через разницу между тем, как они воспринимают себя, и тем, как на них смотрят белые люди. [84] В то время как семья Уилсонов пытается жить обычной жизнью среднего класса и соответствовать статусу белой семьи Тайлеров, вторжение Привязанных, их чудовищных, хрюкающих двойников, представляет собой тень скрытых расовых предубеждений и показывает, как они воспринимаются другими как чудовищные вторжения в социальный и экономический класс, из которого цветные люди обычно исключены. [84]
Литература
[ редактировать ]Аннигиляция (2014)
[ редактировать ]Джеффа Вандермеера В романе «Аннигиляция» , первом в «Южный предел» трилогии мотив используется , двойной готический в изображении персонажей, особенно Биолога, чтобы показать, как Зона X поймала и запутала их, что привело к физической и психической трансформации персонажей на протяжении всего романа Джеффа Вандермеера «Аннигиляция». роман. В результате путешествия по Башне, как описывает это Биолог, она попадает в Зону X и начинает испытывать изменения, такие как обострение ее чувств и способность противостоять гипнозу Психолога , который она постоянно накладывает на остальную часть Башни. группа. [85] Когда происходят эти изменения, Биолог описывает себя уже не как биолога, а как нечто новое, и утверждает, что видит «такими новыми глазами». [86] Такое использование готического удвоения уникально тем, что оно также связано с эпохой антропоцена и тем, что было названо антропоценовой литературой или жанром антропоцена. Вместо физического двойника, который стоит отдельно от нее, удвоение Биолога является полностью психологическим и внутренним: крошечные бактерии Зоны X изменяют ее и проецируются обратно на нее. Это приводит к разделению Биолога между ее «человеческой» идентичностью/личностью и тем, как она смотрит на мир и окружающую среду. Позже в романе, когда Биолог находит и читает дневник своего мертвого мужа, она отмечает его рассказ о том, как кто-то, кто не был им, но был похож на него, выходил из Башни. [87] Предполагается, что этот двойник , физическое воплощение двойного готического мотива, — это тот, кто вернулся домой из Зоны X, а не ее муж, и, как предполагается, является тем, как Зона X защищает себя от людей. Преобразуя людей, пересекающих ее границы, и отправляя двойников обратно на их место, Зона X продолжает выживать и расти с каждым годом.
Готический мотив удвоения, используемый в «Аннигиляции», также тесно связан с реальными и новыми научными открытиями, касающимися бактерий и ДНК. В книге « Искусство жизни на поврежденной планете: призраки и монстры антропоцена » описывается, как горизонтальная ДНК показала, что «генетический материал бактерий иногда попадает в тела жуков, грибов — в тела тлей, и что людей, больных малярией» [88] и что только около половины клеток человеческого тела содержат так называемый «геном человека». [89] Учитывая эти научные прорывы в сочетании с тем, как готический мотив представлен в «Аннигиляции» , удвоение представлено в романе как инструмент, показывающий взаимосвязь между людьми и окружающей средой, а также потенциально доводящий в пользу того, что окружающая среда обладает большей властью и контролем. над людьми, чем считалось ранее.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Лакхерст, Роджер (2021). Готика: иллюстрированная история . компании Thames & Hudson Ltd. ISBN 978-0-500-25251-2 . OCLC 1292078562 .
- ^ Перейти обратно: а б Агирре, Мануэль (1998). Блум, Клайв (ред.). «О викторианском ужасе». Готический ужас: Путеводитель для читателей от По до короля и далее : 214. doi : 10.1007/978-1-349-26398-1 . ISBN 978-0-333-68398-9 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Дидерих, Николь (2010). «Готические двойники и дискурс: изучение практики удвоения (повторного) брака в Джейн Эйр». Гендерные исследования девятнадцатого века . 6 (3): 5.
- ^ Уэббер, Эндрю Дж. (27 июня 1996 г.), «Возрождение готики: двойник в эпоху модернизма», The Doppelgänger , Oxford University Press, стр. 317–357, doi : 10.1093/acprof:oso/9780198159049.003.0006 , ISBN 978-0-19-815904-9
- ^ Перейти обратно: а б Боман, Салли. «Потом». В Ребекке , Virago Press, 2015, стр. 432.
- ^ Боронска, М. (2016). «Лицом к репрессированным: двойники в «Черном лебеде» Даррена Аронофски (2010)», в книге «Литературные и культурные набеги в современность» , том. 15, стр. 103, дои : 10.3726/b10721
- ^ Перейти обратно: а б Жених. (2014). Готическое и кельтское возрождение. В «Спутнике британской литературы» (стр. 361–379). John Wiley & Sons, Ltd., стр. 365, два : 10.1002/9781118827338.ch74
- ^ «Принеси, №2» . Оксфордский словарь английского языка . Декабрь 1989 года . Проверено 15 января 2011 г.
- ^ «Ирландское слово недели: Глава 3 - Ирландский центр искусств» . irisartscenter.org . Проверено 4 июля 2022 г.
- ^ Йейтс, ВБ (2016). Сказки и народные сказки ирландского крестьянства. В сказках и народных сказках ирландского крестьянства . Ньюберипорт: Open Road Integrated Media, Inc, стр. 108.
- ^ Перейти обратно: а б с д Боос, Соня (2021), «Научный двойник художественной литературы: галлюцинации в Зибенкясах Жана Поля» , «Появление нейронауки и немецкий роман» , «Исследования Пэлгрейва в области литературы, науки и медицины», Cham: Springer International Publishing, стр. 47–70, doi : 10.1007/978-3-030-82816-5_3 , ISBN 978-3-030-82815-8 , S2CID 244309557 , получено 3 мая 2022 г.
- ^ Уэббер, Эндрю (1996). Двойник: двойное видение в немецкой литературе . Кларендон Пресс. ISBN 978-0-19-167346-7 . OCLC 252646732 .
- ^ Перейти обратно: а б с Блум, Клайв, изд. (1998). Готический ужас . дои : 10.1007/978-1-349-26398-1 . ISBN 978-0-333-68398-9 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и Гилберт, Сандра М.; Губар, Сьюзен (17 марта 2020 г.). Сумасшедшая на чердаке . Издательство Йельского университета. п. 360. дои : 10.2307/j.ctvxkn74x . ISBN 978-0-300-25297-2 . S2CID 243132746 .
- ^ Перейти обратно: а б с Малви-Робертс, Мари, изд. (1998). Справочник по готической литературе . п. 118. дои : 10.1007/978-1-349-26496-4 . ISBN 978-0-333-67069-9 .
- ^ Бронте, Шарлотта (2007). Джейн Эйр . Винтаж. стр. 342–343.
- ^ Чижевска и Глоб Г. (2014). Роберт Льюис Стивенсон Философски: дуализм и экзистенциализм в рамках готической конвенции. Roczniki Filozoficzne , 62 (3), стр. 19.
- ^ Чижевска и Глоб Г. (2014). Роберт Льюис Стивенсон Философски: дуализм и экзистенциализм в рамках готической конвенции. Roczniki Filozoficzne , 62 (3), стр. 22.
- ^ Кэмпбелл. (2014). Женщины и садизм в странной истории доктора Джекила и мистера Хайда: «Город в кошмаре». Английская литература переходного периода, 1880–1920 , 57 (3), 309–323. два : 10.1353/elt.2014.0040
- ^ Молодой. (2019). Смертельная тошнота и чудовищное проглатывание: морально-медицинские фантазии в «Странной истории доктора Джекила и мистера Хайда» Роберта Льюиса Стивенсона. Викторианцы: Журнал культуры и литературы , 135 (1), с. 42. дои : 10.1353/vct.2019.0009
- ^ Чижевска и Глоб Г. (2014). Роберт Льюис Стивенсон Философски: дуализм и экзистенциализм в рамках готической конвенции. Roczniki Filozoficzne , 62 (3), стр. 24.
- ^ Чижевска и Глоб Г. (2014). Роберт Льюис Стивенсон Философски: дуализм и экзистенциализм в рамках готической конвенции. Roczniki Filozoficzne , 62 (3), стр. 25.
- ^ Чижевска и Глоб Г. (2014). Роберт Льюис Стивенсон Философски: дуализм и экзистенциализм в рамках готической конвенции. Roczniki Filozoficzne , 62 (3), стр. 29.
- ^ Комитини. (2012). Странный случай зависимости в книге Роберта Льюиса Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда». Викторианское обозрение , 38 (1), с. 117. два : 10.1353/vcr.2012.0052
- ^ Кук. (2020). «Пятно дыхания на зеркале»: единая личность в странном случае доктора Джекила и мистера Хайда. Критика (Детройт) , 62 (1), с. 94. doi : 10.13110/критика.62.1.0093
- ^ Комитини. (2012). Странный случай зависимости в книге Роберта Льюиса Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда». Викторианское обозрение , 38 (1), с. 118. два : 10.1353/vcr.2012.0052
- ^ Кук. (2020). «Пятно дыхания на зеркале»: единая личность в странном случае доктора Джекила и мистера Хайда. Критика (Детройт) , 62 (1), с. 96. doi : 10.13110/критика.62.1.0093
- ^ Дэвидсон, К. (2004). «Дом с привидениями/Героиня с привидениями: женские готические туалеты в «Желтых обоях»», Женские исследования, 33:1, 47-75, с. 59, дои : 10.1080/00497870490267197
- ^ Дэвидсон, К. (2004). «Дом с привидениями/Героиня с привидениями: женские готические туалеты в «Желтых обоях»», Женские исследования, 33:1, 47-75, с. 56, дои : 10.1080/00497870490267197
- ^ Баттисти, К., и Фиорато, С. (2012). Правовая идентичность женщин в контексте готического стирания: «Мария или ошибки женщины» Мэри Уолстонкрафт и «Желтые обои» Шарлотты Перкинс Гилман. Полемос, 6 (2), 183–205, с. 199. два : 10.1515/pol-2012-0012
- ^ Гилман, CP (2017). Желтые обои . Open Road Integrated Media, Inc., с. 9.
- ^ Гилман, CP (2017). Желтые обои . Open Road Integrated Media, Inc., с. 12.
- ^ Баттисти, К., и Фиорато, С. (2012). Правовая идентичность женщин в контексте готического стирания: «Мария, или Неправды женщины» Мэри Уолстонкрафт и «Желтые обои» Шарлотты Перкинс Гилман . Полемос, 6 (2), с. 198.
- ^ Дэвидсон, К. (2004). «Дом с привидениями/Героиня с привидениями: женские готические туалеты в «Желтых обоях»», Женские исследования, 33:1, 47-75, с. 62-63, дои : 10.1080/00497870490267197
- ^ Баттисти, К., и Фиорато, С. (2012). Правовая идентичность женщин в контексте готического стирания: «Мария, или Неправды женщины» Мэри Уолстонкрафт и «Желтые обои» Шарлотты Перкинс Гилман . Полемос, 6 (2), с. 204.
- ^ Гилман, CP (2017). Желтые обои . Open Road Integrated Media, Inc., с. 16.
- ^ Селина Джамиль (2021) «Сила воображения» в «Желтых обоях», ANQ: Ежеквартальный журнал коротких статей, заметок и обзоров, дои : 10.1080/0895769X.2021.1895707
- ^ Перейти обратно: а б Гилман, CP (2017). Желтые обои . Open Road Integrated Media, Inc., с. 17.
- ^ Перейти обратно: а б с Понс, Ауба (2013). «Патриархальные призраки: перечитывание подлости и гендера в «Ребекке» Дафны Дю Морье. ". Атлантида . 35 (1): 73.
- ^ Перейти обратно: а б Блэкфорд, Холли (апрель 2005 г.). «Домашнее хозяйство с привидениями: фатальное влечение служанки и хозяйки в женской готической литературе двадцатого века» . Лит.: Теория интерпретации литературы . 16 (2): 247. дои : 10.1080/10436920590946859 . ISSN 1043-6928 . S2CID 162245270 .
- ^ Перейти обратно: а б Пирхонен, Хета (2005). «Сообщник Синей Бороды: Ребекка как мазохистская фантазия». Мозаика Виннипег . 38 (3): 153.
- ^ Боман, Салли. «Потом». В Ребекке , Virago Press, 2015, стр. 430.
- ^ Боман, Салли. «Потом». В Ребекке , Virago Press, 2015, стр. 438.
- ^ Дю Морье, Дафна. Ребекка . Вираго Пресс, 2015, стр. 426.
- ^ Макдональд. (2019). Механизация желания в Метрополисе Фрица Лангса. Фильм имеет значение , 10 (3), с. 191. два : 10.1386/fm_00039_7
- ^ Перейти обратно: а б Бенеш. (1999). Технология, искусство и кибернетическое тело: Киборг как культурный другой в «Метрополисе» Фрица Ланга и «Мечтают ли андроиды об электрических овцах?» Америкастудия , 44 (3), с. 383.
- ^ Кларк. (2015). «Мегаполис, кровь и почва: сердце бессердечного мира». Геожурнал , 80 (6), с. 823. дои : 10.1007/s10708-015-9649-z
- ^ Бенеш. (1999). Технология, искусство и кибернетическое тело: Киборг как культурный другой в «Метрополисе» Фрица Ланга и «Мечтают ли андроиды об электрических овцах?» Америкастудия , 44 (3), с. 382.
- ^ Макдональд. (2019). Механизация желания в Метрополисе Фрица Лангса. Фильм имеет значение , 10 (3), с. 195. два : 10.1386/fm_00039_7
- ^ Кларк. (2015). «Мегаполис, кровь и почва: сердце бессердечного мира». Геожурнал , 80 (6), с. 828. дои : 10.1007/s10708-015-9649-z
- ^ Борбели. (2012). Метрополис (Анализ). Блокноты Echinox , 23 , стр. 211.
- ^ Коуэн. (2007). Сердечная машина: «Ритм» и тело в Веймарском фильме и «Метрополисе» Фрица Ланга. Модернизм/современность (Балтимор, Мэриленд) , 14 (2), с. 237. два : 10.1353/мод.2007.0030
- ^ Борбели. (2012). Метрополис (Анализ). Блокноты Echinox , 23 , стр. 212.
- ^ Коуэн. (2007). Сердечная машина: «Ритм» и тело в Веймарском фильме и «Метрополисе» Фрица Ланга. Модернизм/современность (Балтимор, Мэриленд) , 14 (2), с. 241. два : 10.1353/мод.2007.0030
- ^ Джули Воск. (2010). «Метрополис». Технологии и культура , 51 (2), с. 403.
- ^ Коуэн. (2007). Сердечная машина: «Ритм» и тело в Веймарском фильме и «Метрополисе» Фрица Ланга. Модернизм/современность (Балтимор, Мэриленд) , 14 (2), с. 242. два : 10.1353/мод.2007.0030
- ^ Кларк. (2015). «Мегаполис, кровь и почва: сердце бессердечного мира». Геожурнал , 80 (6), с. 830. дои : 10.1007/s10708-015-9649-z
- ^ Борбели. (2012). Метрополис (Анализ). Блокноты Echinox , 23 , стр. 214.
- ^ Бергвалль. (2012). Апокалиптические образы в «Метрополисе» Фрица Ланга. Литературный фильм Ежеквартально , 40 (4), 246–257.
- ^ Джули Воск. (2010). «Метрополис». Технологии и культура , 51 (2), с. 407.
- ^ Джули Воск. (2010). «Метрополис». Технологии и культура , 51 (2), с. 406.
- ^ Бенеш. (1999). Технология, искусство и кибернетическое тело: Киборг как культурный другой в «Метрополисе» Фрица Ланга и «Мечтают ли андроиды об электрических овцах?» Америкастудия , 44 (3), с. 388.
- ^ Ландвер, MJ (2021). 0RW1S34RfeSDcfkexd09rT2black Swan1RW1S34RfeSDcfkexd09rT2 Аронофски как постмодернистская сказка: отражение нарциссического общества. Гуманитарные науки, 10 (3), стр.2. два : 10.3390/h10030086
- ^ Ландвер, MJ (2021). 0RW1S34RfeSDcfkexd09rT2black Swan1RW1S34RfeSDcfkexd09rT2 Аронофски как постмодернистская сказка: отражение нарциссического общества. Гуманитарные науки, 10 (3), стр.3. два : 10.3390/h10030086
- ^ Аманда Мартин Сандино (2013) О совершенстве: Боль и творчество в «Черном лебеде» Аронофски, Журнал практики визуального искусства, 12:3, стр.306, дои : 10.1080/14702029.2013.10820084
- ^ Ландвер, MJ (2021). 0RW1S34RfeSDcfkexd09rT2black Swan1RW1S34RfeSDcfkexd09rT2 Аронофски как постмодернистская сказка: отражение нарциссического общества. Гуманитарные науки, 10 (3), стр.2. два : 10.3390/h10030086
- ^ Ландвер, MJ (2021). 0RW1S34RfeSDcfkexd09rT2black Swan1RW1S34RfeSDcfkexd09rT2 Аронофски как постмодернистская сказка: отражение нарциссического общества. Гуманитарные науки, 10 (3), стр.4. два : 10.3390/h10030086
- ^ Ландвер, MJ (2021). 0RW1S34RfeSDcfkexd09rT2black Swan1RW1S34RfeSDcfkexd09rT2 Аронофски как постмодернистская сказка: отражение нарциссического общества. Гуманитарные науки, 10 (3), стр.4. два : 10.3390/h10030086
- ^ Боронска, М. (2016). «Лицом к репрессированным: двойники в «Черном лебеде» Даррена Аронофски (2010)», в книге «Литературные и культурные набеги в современность» , том. 15, стр. 107, дои : 10.3726/b10721
- ^ Аманда Мартин Сандино (2013) О совершенстве: Боль и творчество в «Черном лебеде» Аронофски, Журнал практики визуального искусства, 12:3, с. 309, дои : 10.1080/14702029.2013.10820084
- ^ Боронска, М. (2016). «Лицом к репрессированным: двойники в «Черном лебеде» Даррена Аронофски (2010)», в книге «Литературные и культурные набеги в современность» , том. 15, стр. 106, дои : 10.3726/b10721
- ^ Аманда Мартин Сандино (2013) О совершенстве: Боль и творчество в «Черном лебеде» Аронофски, Журнал практики визуального искусства, 12:3, 308-309, дои : 10.1080/14702029.2013.10820084
- ^ Боронска, М. (2016). «Лицом к репрессированным: двойники в «Черном лебеде» Даррена Аронофски (2010)», в книге «Литературные и культурные набеги в современность» , том. 15, стр. 108, дои : 10.3726/b10721
- ^ Джеффрис, JL (2020). «Джордан Пил (Реж.), Мы (кинофильм), Universal Pictures: Производство обезьяньей лапы, 2019; Время работы, 1 час 56 минут, Журнал афроамериканских исследований (Нью-Брансуик, Нью-Джерси) , том. 24, нет. 2, стр. 288, дои : 10.1007/s12111-020-09470-x
- ^ Перейти обратно: а б Лакхерст, Роджер. Готика: иллюстрированная история . Темза и Гудзон, 2021, с. 267.
- ^ Букер и Дарайсе, И. (2021). «Затерянные в доме веселья: аллегорический ужас и когнитивное картографирование в книге Джордана Пила «Мы». Ужасы , 12 (1), 120. два : 10.1386/host_00032_1
- ^ Сименсон. (2020). « Прочь» (2017), «Мы» (2019) и «Новый ужас черного тела Джордана Пила ». Издательство ProQuest Dissertations, стр. 35.
- ^ Букер и Дарайсе, И. (2021). «Затерянные в доме веселья: аллегорический ужас и когнитивное картографирование в книге Джордана Пила «Мы». Ужасы , 12 (1), 121. два : 10.1386/host_00032_1
- ^ Букер и Дарайсе, И. (2021). «Затерянные в доме веселья: аллегорический ужас и когнитивное картографирование в книге Джордана Пила «Мы». Ужасы , 12 (1), 125. два : 10.1386/host_00032_1
- ^ Букер и Дарайсе, И. (2021). «Затерянные в доме веселья: аллегорический ужас и когнитивное картографирование в книге Джордана Пила «Мы». Ужасы , 12 (1), 128. два : 10.1386/host_00032_1
- ^ Сименсон. (2020). « Прочь» (2017), «Мы» (2019) и «Новый ужас черного тела Джордана Пила ». Издательство ProQuest Dissertations, стр. 36.
- ^ Олафсен. (2020). «Это мы:» Мимикрия в «Мы» Джордана Пила. Журнал культурных исследований Айовы , 20 , стр. 21. дои : 10.17077/2168-569X.1546
- ^ Перейти обратно: а б Сименсон. (2020). « Прочь» (2017), «Мы» (2019) и «Новый ужас черного тела Джордана Пила ». Издательство ProQuest Dissertations, стр. 38.
- ^ ВандерМеер, Джефф (2014). Аннигиляция . Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру. стр. 100-1 25–28. ISBN 978-0374104092 .
- ^ ВандерМеер, Джефф (2014). Аннигиляция . Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру. п. 89. ИСБН 978-0374104092 .
- ^ ВандерМеер, Джефф (2014). Аннигиляция . Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру. стр. 100-1 165–166. ISBN 978-0374104092 .
- ^ Макфолл-Нгай, Маргарет (2017). «Заметив микробные миры: постмодернистский синтез в биологии». В Цинге, Анна Ловенхаупт (ред.). Искусство жизни на поврежденной планете: призраки и монстры антропоцена . Миннесота: Издательство Университета Миннесоты. стр. М55. ISBN 978-1517902377 .
- ^ Гилберт, Скотт Ф. (2017). «Голобионт по рождению: многолинейные особи как конкретизация кооперативных процессов». В Цинге, Анна Ловенхаупт (ред.). Искусство жизни на поврежденной планете: призраки и монстры антропоцена . Миннесота: Издательство Университета Миннесоты. стр. М75. ISBN 978-1517902377 .