Лимерик (поэзия)
Лимерик LIM ( / ˈ l ɪ m ər ɪ k / ik -ər- ) [1] — форма стиха, появившаяся в Англии в первые годы 18 века. [2] В сочетании с припевом образует песню-лимерик — традиционную юмористическую застольную песню , часто с нецензурными стихами. Написано в пять строк, преимущественно анапестик и амфибрахия [3] триметр со строгой схемой рифмы AABBA, в которой рифмуются первая, вторая и пятая строки, а третья и четвертая строки короче и имеют другую рифму. [4]
Его популяризировал Эдвард Лир в XIX веке. [5] хотя он не использовал этот термин. С фольклорной точки зрения эта форма по существу трансгрессивна; нарушение табу является частью его функции. По мнению Гершона Легмана , составившего самую большую и научную антологию, эта народная форма всегда непристойна. [6] а обмен лимериками почти доступен только сравнительно хорошо образованным людям. Женщины фигурируют в лимериках почти исключительно как «злодеи или жертвы». Легман назвал «чистый» лимерик «периодическим увлечением и объектом журнальных конкурсов, редко поднимающимся выше посредственности». Его юмор не в «изюминной» концовке, а скорее в напряжении между смыслом и его отсутствием. [7]
Следующий пример представляет собой лимерик неизвестного происхождения:
Пакеты лимериков смеются анатомически
В космос, что вполне экономично.
Но хорошие, которые я видел
Так редко бывают чистыми
А чистые редко бывают комичными. [8]
Форма
[ редактировать ]Стандартная форма лимерика — это строфа из пяти строк, первая, вторая и пятая рифмуются друг с другом и имеют три стопы по три слога в каждой; а более короткие третья и четвертая строки также рифмуются друг с другом, но имеют всего две стопы по три слога. Третья и четвертая строки обычно анапестические , или за одним ямбом следует один анапест. Первые, вторые и пятые обычно являются либо анапестами, либо амфибрахиями . [9]
Первая строка традиционно представляет человека и место, причем место появляется в конце первой строки и устанавливает схему рифм для второй и пятой строк. В ранних лимериках последняя строка часто по сути повторяла первую, хотя это уже не принято.
В пределах жанра обычное речевое ударение часто искажается в первой строке и может рассматриваться как особенность формы: «Шел молодой человек с берега » ; « Жила- была девушка из Детройта … » Легман воспринимает это как условность, согласно которой просодика нарушается одновременно с приличиями. [10] Использование географических названий , особенно экзотических, также распространено и рассматривается как пробуждение воспоминаний об уроках географии с целью ниспровергнуть правила приличия, преподаваемые в классе.
Самые ценные лимерики включают в себя своего рода поворот, который может проявиться в последней строке или заключаться в том, что рифмы часто намеренно искажаются, или и то, и другое. Многие лимерики демонстрируют ту или иную форму внутренней рифмы , аллитерации или ассонанса , или некоторый элемент игры слов . Стихи в форме лимерика иногда объединяются с припевом, образуя песню-лимерик — традиционную юмористическую застольную песню , часто с непристойными стихами.
Дэвид Аберкромби , фонетик, придерживается иного взгляда на лимерик. [11] Вот оно: в первой, второй и пятой строках три стопы, то есть три ударных слога, а в третьей и четвертой строках — два ударных слога. Количество и расположение безударных слогов довольно гибкое. Между ударениями есть по крайней мере один безударный слог, но их может быть и больше, но их не так много, чтобы сделать невозможным соблюдение равного расстояния между ударениями.
Этимология
[ редактировать ]Происхождение названия лимерик для этого типа стихотворений является спорным. Название обычно считается ссылкой на город или графство Лимерик в Ирландии. [12] [13] иногда особенно к поэтам Мег , и может происходить от более ранней формы бессмысленной салонной игры в стихах , которая традиционно включала припев, включающий: «Приедешь [или не придешь] ты (поднимешься) в Лимерик?» [14]
Хотя Новый английский словарь отмечает первое использование слова лимерик для этого типа стихотворений в Англии в 1898 году и в Соединенных Штатах в 1902 году, в последние годы было задокументировано несколько более ранних примеров, самым ранним из которых является ссылка 1880 года в Джон, газета Нью-Брансуика, на, казалось бы, известную мелодию: [15]
Жил-был молодой деревенский житель по имени Мэллори,
который получал лишь очень маленькую зарплату.
Когда он пошел на шоу,
его сумочка заставила его уйти
на место на самой верхней галерее.Тьюн: Ты не приедешь в Лимерик? [16]
Эдвард Лир
[ редактировать ]Форма лимерика была популяризирована Эдвардом Лиром в его первой «Книге чепухи» (1846 г.) и более поздней работе «Больше бессмысленных картинок, рифм, ботаники и т. д.» (1872 г.). Лир написал 212 лимериков, которые по большей части считаются бессмысленной литературой . В то время было принято, чтобы лимерики сопровождали абсурдную иллюстрацию одного и того же предмета, а последняя строка лимерика представляла собой вариант первой строки, заканчивающейся тем же словом, но с небольшими различиями, которые создавали бессмысленный круговой образ. эффект. Юмор не в финале «изюминки», а скорее в напряжении между смыслом и его отсутствием. [17]
Ниже приводится пример одного из лимериков Эдварда Лира.
Жил-был молодой человек из Смирны
Чью бабушка грозилась сжечь ее.
Но она схватила кота,
и сказал: «Бабушка, сожги это!»
Ты, нелепая старуха из Смирны!
Лимерики Лира часто печатались в три или четыре строки, в зависимости от места под прилагаемой картинкой.
Вариации
[ редактировать ]Форма лимерика настолько известна, что ее неоднократно пародировали. Следующий пример неизвестного происхождения:
Жил-был молодой человек из Японии
Чьи лимерики никогда не просматривал.
И когда они спросили, почему,
Он сказал: «Я стараюсь!
Но когда я дохожу до последней строчки, я стараюсь вместить как можно больше слов».
Другие пародии намеренно нарушают схему рифм, как в следующем примере, приписываемом У.С. Гилберту :
Комик Джон Кларк также пародировал стиль Лира:
Жил-был старик с бородой,
Забавный старик с бородой
У него была большая борода
Большая, большая старая борода
Этот забавный старик с бородой. [20]
Американский кинообозреватель Эзра Хабер Гленн объединил форму лимерика с рецензиями на популярные фильмы, создав так называемые «фильмики». [21] Например, об Витторио Де Сика « итальянском неореалисте Похитители велосипедов» :
Де Сика снимает неореалистичный Рим,
С бедными поступили несправедливо.
Требуется велосипед
Или Риччи увольняют:
Все люди рано или поздно должны воровать. [22]
Британский эксперт по игре слов и развлекательной математике Ли Мерсер (1893–1977) разработал следующий математический лимерик:
12 + 144 + 20 + 3 √ 4 / 7 + (5 × 11) = 9 2 + 0
Это читается следующим образом:
См. также
[ редактировать ]- Частушка – короткая русская или украинская юмористическая народная песня.
- Клерихью - Причудливое биографическое стихотворение из четырех строк.
- Двойной дактиль – фиксированная форма стиха.
- Развратные лимерики - Книга лимериков Айзека Азимова
- Легкий стих - поэзия, пытающаяся быть юмористической.
- Глупая литература - Жанр литературы.
- Квинтен - поэтическая форма, содержащая пять строк.
- The Negotiation Limerick File - сингл Beastie Boys 1998 года, исполненный в форме лимерика.
- Жил-был человек из Нантакета – начало многих комических лимериков.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «ЛИМЕРИК | значение в Кембриджском словаре английского языка» . словарь.cambridge.org . Проверено 12 декабря 2019 г.
- ^ Интересный и весьма эзотерический стих в форме лимерика можно найти в дневнике преподобного Джона Томлинсона (1692–1761): 1717. 17 сентября. Некий доктор Бейнбридж отправился из Кембриджа в Оксон [Оксфорд], чтобы стать профессором астрономии, и, читая лекцию, случайно сказал « de Polis et Axis» вместо «Axibus». На что кто-то сказал, что доктора Бейнбриджа послали из Кембриджа читать лекции о Polis et Axis; но пусть те, кто привел его сюда, вернут его туда и научат его правилам синтаксиса. Из шести дневников северной страны , публикации Общества Сёртиз , Vol. CXVIII за год MCMX, стр. 78. Эндрюс и компания, Дарем и др., 1910 г.
- ^ Каддон, Дж.А. (1999). Словарь литературных терминов и теории литературы Penguin (4-е изд.). Лондон [ua]: Penguin Books. п. 458 . ISBN 978-0140513639 .
- ^ Вон, Стэнтон (1904). Лимерик Тексты песен . Проверено 6 октября 2014 г.
- ^ Брандрет, страница 108.
- ^ Легман 1988, стр. x-xi.
- ^ Тиггес, Вим. «Лимерик: Сонет чепухи?». Исследования в области чепухи . ред. Вим Тиггес. 1987. стр. 117.
- ^ Фейнберг, Леонард. Секрет юмора . Родопи, 1978. ISBN 9789062033706 . стр.102
- ^ «Лимерик» . Формы поэзии . 23 февраля 2013 года . Проверено 31 мая 2020 г.
- ^ Легман 1988, с. xliv.
- ^ Аберкромби, Дэвид, Исследования по фонетике и лингвистике , 1965 Oxford University Press: Глава 3. Взгляд фонетика на структуру стиха .
- ^ Лумис 1963, стр. 153–157.
- ^ «Siar sna 70idí 1973 Lios Tuathail - Джон Б. Кин, Лимерикс, Скинхеды» . Ютуб . Архивировано из оригинала 20 февраля 2013 г. Проверено 6 октября 2014 г.
- ^ Фраза «приезжайте в Лимерик» известна в американском сленге со времен Гражданской войны, как документально подтверждено в Историческом словаре американского сленга и последующих сообщениях в Списке Американского диалектного общества. Одним из значений этой фразы, предложенной Стивеном Горансоном в списке ADS, является отсылка к Лимерикскому договору, и она означает капитуляцию , урегулирование , переход к делу , выполнение программы .
- ^ сообщает Стивен Горансон в списке ADS и в комментариях в блоге Oxford Etymologies.
- ^ Saint John Daily News , Сент-Джон, Нью-БрансуикЭдвард Уиллис, владелецВторник, 30 ноября 1880 г.Том. XLII, нет. 281страница 4, столбец 5 [заголовок:] Мудро и иначе
- ^ Тиггес, Вим. «Лимерик: Сонет чепухи?». Исследования в области чепухи . ред. Вим Тиггес. 1987. стр. 117.
- ^ Литературная энциклопедия Мерриам-Вебстера . Мерриам-Вебстер. 1995. ISBN 9780877790426 . Проверено 6 октября 2014 г.
- ^ Уэллс 1903, стр. XIX-XXXIII.
- ^ «Крэйг Браун: Утерянные дневники» . Хранитель . Октябрь 2010 года . Проверено 6 октября 2014 г.
- ^ «Кинофильмы из города в кино» . УрбанФильм . 26 февраля 2014 года . Проверено 19 февраля 2021 г.
- ^ «Велосипедные воры: Фильмерик» . УрбанФильм . 4 марта 2014 года . Проверено 19 февраля 2021 г.
- ^ «Математический беспредел» . Lockhaven.edu. Архивировано из оригинала 26 мая 2021 г. Проверено 29 мая 2019 г.
Библиография
[ редактировать ]- Бэринг-Гулд, Уильям Стюарт и Сейл Бэринг-Гулд (1988). Аннотированная Мать Гусыня , Нью-Йорк: Random House.
- Брандрет, Джайлс (1986). Словесные игры для каждого человека
- Коэн, Джеральд (составитель) (октябрь – ноябрь 2010 г.). «Исследование Стивена Горансона Лимерика: предварительный отчет». Комментарии к записи Этимология том. 40, нет. 1–2. стр. 2–11.
- Легман, Гершон (1964). Книга Рогов , University Press.
- Легман, Гершон (1988). Лимерик , Нью-Йорк: Random House.
- Лумис, К. Грант (июль 1963 г.). Западный фольклор , Том. 22, № 3
- Уэллс, Кэролайн (1903). Антология чепухи , Сыновья Чарльза Скрибнера.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Норман Дуглас , переиздание Some Limericks Cypher Press.
- Книга чепухи Эдварда Лира из проекта «Гутенберг»
- «Эстетический реализм и выражение», лекция Эли Сигела с использованием знаковых лимериков Эдварда Лира из «Книги чепухи» [1] .
- OEDILF - словарь лимериков, насчитывающий 120 324 лимерика по состоянию на май 2023 г.
- Дженни Наттолл, " #notalimerick "
- Файл « Лимерикс (стих из 5 строк)» в городской библиотеке Лимерика, Ирландия.
- Жил-был змей: История богословия в Лимерике , Ричард Кикхефер
Библиографии Лимерика
[ редактировать ]- Дикс, Артур, полная аннотированная лимерикская библиография Артура Дикса.
- Дилчер, Карл, Библиография книг лимерика Карла Дилчера.
- «Лимерикские стихи и гражданские войны» (о происхождении названия) [2]
- «Загадочная история Лимерика» доктора Мэтью Поттера, опубликованная издательством Лимерикского центра писателей www.limerickwriterscentre.com