Jump to content

Эдвард Рочестер

Эдвард Рочестер
Орсон Уэллс в роли Эдварда Рочестера в фильме «Джейн Эйр» (1943).
Первое появление Джейн Эйр (1847)
Создано Шарлотта Бронте
Информация во вселенной
Полное имя Эдвард Фэйрфакс Рочестер
Псевдоним г-н Рочестер
Супруг
Дети
Родственники
Дом Торнфилд Холл

Эдвард Фэйрфакс Рочестер (часто называемый мистером Рочестером ) — персонаж романа Шарлотты Бронте 1847 года «Джейн Эйр» . Задумчивый хозяин Торнфилд-холла , Рочестер является работодателем и будущим мужем главной героини романа Джейн Эйр . Его считают архетипическим байроническим героем .

В Джейн Эйр

[ редактировать ]

Эдвард Рочестер — часто отсутствующий хозяин Торнфилд-холла , где Джейн Эйр работает гувернанткой у его молодой Адель подопечной Варенс . Джейн впервые встречает Рочестера во время прогулки, когда его лошадь поскользнулась и он повредил ногу. Он не раскрывает Джейн свою личность, и только вечером, вернувшись в дом, Джейн узнает, что он мистер Рочестер.

Рочестер, Джейн и Адель, картина Фредерика Уокера (1840–1875).

Рочестер и Джейн сразу заинтересовались друг другом. Она очарована его грубой, мрачной внешностью, а также его резкими манерами. Рочестер заинтригован силой характера Джейн, сравнивая ее с эльфом или спрайтом и восхищаясь ее необычной силой и упрямством. Они быстро становятся друзьями, часто спорят и обсуждают актуальные вопросы. Рочестер признается Джейн, что Адель — дочь его бывшей возлюбленной, французской оперной танцовщицы Селин Варанс, которая сбежала с другим мужчиной. Рочестер не заявляет об отцовстве Адель, но привез осиротевшего ребенка в Англию.

Рочестер быстро понимает, что в кризисной ситуации он может положиться на Джейн. Однажды вечером Джейн находит Рочестера спящим в своей постели, все шторы и постельное белье горят; она тушит пламя и спасает его. Джейн и Рочестер сближаются и влюбляются друг в друга.

Пока Джейн работает в Торнфилде, Рочестер приглашает на неделю своих знакомых, в том числе красивую светскую львицу Бланш Ингрэм . Рочестер позволяет Бланш постоянно флиртовать с ним на глазах у Джейн, чтобы вызвать у нее ревность, и поощряет слухи о том, что он помолвлен с Бланш, что опустошает Джейн. Рочестер сообщает Джейн, что собирается жениться, после чего Джейн готова покинуть Торнфилд, полагая, что Бланш - его невеста. В конце концов Рочестер перестает дразнить Джейн, признавая, что любит ее и что он никогда не собирался жениться на Бланш, тем более, что он разоблачил интерес Бланш к нему как исключительно наемник, когда он вызвал слух о том, что он гораздо менее богат, чем она себе представляла. Он просит Джейн выйти за него замуж, и она соглашается.

Во время свадебной церемонии приходят двое мужчин и утверждают, что Рочестер уже женат . Рочестер признает это, но считает, что его попытка жениться на Джейн оправдана. Он идет на свадьбу, чтобы увидеть свою пятнадцатилетнюю жену Берту Антуанетту Мейсон и объясняет обстоятельства своего брака. Он утверждает, что его отец и семья Мейсонов заставили его жениться на Берте, и только после того, как они поженились, он обнаружил, что Берта сильно безумна . Не имея возможности жить с Бертой из-за ее безумия, Рочестер пытался сохранить ее существование в секрете и держал ее на третьем этаже Торнфилд-холла с няней Грейс Пул . Именно Берта подожгла простыни Рочестера, а также совершила ряд других разрушительных инцидентов. Рочестер признается, что десять лет путешествовал по Европе, пытаясь забыть свой неудавшийся брак и заводя разных любовниц. В конце концов он отказался от поисков женщины, которую мог бы полюбить, вернулся домой в Англию и влюбился в Джейн.

Рочестер просит Джейн поехать с ним во Францию, где они смогут прикинуться семейной парой. Джейн отказывается быть его любовницей и убегает из Торнфилда. Много позже она узнает, что Рочестер искал ее повсюду, а когда не смог ее найти, отослал всех остальных из Торнфилда и заперся один. После этого Берта однажды ночью подожгла дом и сожгла его дотла. Рочестер спас всех слуг и пытался спасти и Берту, но она покончила жизнь самоубийством, прыгнув с крыши дома, и он был ранен. Сейчас Рочестер потерял глаз и руку и ослеп на оставшийся глаз.

Джейн возвращается к мистеру Рочестеру и предлагает позаботиться о нем в качестве медсестры или домработницы. Он предлагает ей выйти за него замуж, и у них тихая свадьба. Они усыновляют Адель Варанс, и после двух лет брака к Рочестеру постепенно возвращается зрение – достаточное, чтобы увидеть первенца, рожденного им с Джейн.

Характеристики

[ редактировать ]
— А на тебе есть бледно-голубое платье? — К Рочестеру начинает возвращаться зрение.

Рочестер изображен отстраненным, умным, [ 1 ] гордый и язвительный . [ 2 ] Романтическая личность , он страстный [ 3 ] и стремительный, [ 4 ] но мучился под своей грубостью. [ 2 ]

В возрасте от середины до конца тридцати лет, [ а ] Рочестер описывается как человек среднего роста. [ 5 ] и спортивное телосложение: «широкая грудь и тонкие бока, но не высокий и не изящный». [ 7 ] Его лицо описывается как не красивое, но «с резкими чертами и меланхоличным видом». [ 8 ] Его описывают как человека с черными волосами и «решительным носом». [ 7 ] «бесцветное, оливковое лицо, квадратные, массивные брови, широкие и острые брови, глубокие глаза, сильные черты лица» и «твердый, мрачный рот». [ 8 ] В романе Джейн часто сравнивает его с дикой птицей, например, с орлом , соколом и бакланом . [ 9 ] [ 10 ] Во время пожара в Торнфилде он теряет руку, один глаз и зрение, которое возвращается лишь частично после женитьбы на Джейн.

Описывается, что у Рочестера прекрасный певческий голос — «мягкий, мощный бас ». [ 8 ] — и актерское мастерство, которое он демонстрирует во время развлечений для своих гостей. Он искусен в маскировке и обмане; Пока его гости остаются, Рочестер маскируется под цыганку-гадалку , чтобы провести время наедине с Джейн и расспросить ее о том, как она относится к своему работодателю. [ 11 ] [ 12 ]

Шарлотта Бронте, возможно, назвала персонажа в честь Джона Уилмота (1647–1680), второго графа Рочестера. [ 13 ] Мюррей Питток утверждал, что граф не просто тезка Рочестера, но что его «карьера, как она широко известна, является образцом фаз разгула и покаяния, лежащих в основе развития характера мистера Рочестера». [ 14 ] Роберт Дингли утверждал, что, возможно, Бронте специально опирался на изображение Уилмота в романе Уильяма Харрисона Эйнсворта 1841 года « Старый собор Святого Павла» , в котором граф имеет склонность к маскировке и дважды пытается вовлечь женщину, которую он любит, в фиктивный брак. [ 15 ]

Литературные критики также отмечают влияние лорда Байрона , известным поклонником которого была Бронте, на развитие Рочестера. [ 16 ] Нити байронизма персонажа возникли из глубокого знания Бронте произведений Байрона, включая «Каин» , «Паломничество Чайльд-Гарольда» и «Дон Жуан» . [ 17 ] а также » Томаса Мура и «Жизнь Байрона гравюры Финдена, иллюстрирующие поэзию и жизнь Байрона. Уильяма [ 18 ] Кэролайн Франклин назвала рассказчика Дон Жуана потенциально важным источником вдохновения для подвижных и соблазнительных манер Рочестера. [ 19 ]

На персонажа также повлияли мужчины из личной жизни Бронте. Эндрю Маккарти, директор Музея пастора Бронте , предположил, что Рочестер, возможно, был вдохновлен Константином Хегером , наставником, в которого Бронте влюбилась во время учебы в Брюсселе в 1842 году. [ 20 ] Джон Пфордрешер, автор «Тайной истории Джейн Эйр» , утверждал, что, помимо Хегера, реальное влияние на персонажа оказали вспыльчивый отец Бронте, Патрик , и брат-гедонист Бранвелл . В Патрике, утверждал Пфордрешер, Бронте «увидела физическую силу Рочестера, решительную волю, страстный характер и дерзкую храбрость». Патрик начал страдать от катаракты Когда в старости , Бронте ухаживала за ним, как Джейн Эйр ухаживает за ослепшим Рочестером. Пфордрешер утверждал, что гедонистические тенденции Рочестера были вдохновлены Бранвеллом, который был уволен за роман с женой своего работодателя, прежде чем стал «саморазрушающим семейным унижением» из-за злоупотребления алкоголем и опиумом , и что игривые разговоры Джейн с Рочестером были основаны на Привычка Бронте ссориться со своим братом, «равным ей умом» и товарищем детства. [ 21 ]

Байронический герой

[ редактировать ]

Наряду с Хитклифом из Эмили Бронте » «Грозового перевала , Рочестер обычно считается архетипическим байроническим героем. [ 22 ] [ 23 ] — «страстный герой с мрачно-загадочным эротическим прошлым». [ 24 ]

Аллюзии на фольклор

[ редактировать ]

Литературные критики отмечают Рочестера как параллель главного героя французской сказки « Синяя Борода » — богатого серийного жениха , хранящего останки своих предыдущих убитых жен в запертой комнате своего замка. Рочестер повторяет Синюю Бороду как богатого джентльмена средних лет, чья жена хранится на секретном чердаке его дома, и, как Синяя Борода, является «человеком с ненасытным сексуальным аппетитом». [ 25 ] Бронте упомянула Синюю Бороду в своем описании Рочестера и его дома. [ 26 ] Прежде чем раскрывается существование жены Рочестера, в романе описывается третья история Торнфилд-холла, где тайно содержится Берта, которая выглядит «как коридор в каком-то замке Синей Бороды». Обсуждая с ним условия брака, Джейн называет Рочестера «треххвостым паша ». [ 27 ] титул, который применялся к персонажу Синей Бороды в текстах конца 18 века. [ 26 ] Джон Сазерленд утверждает, что Рочестер также является женоубийцей, как и Синяя Борода; задаваясь вопросом, почему Рочестер не передает Берте под профессиональную опеку из-за ее безумия, он считал, что этот персонаж несет ответственность за смерть Берты в результате «косвенного убийства». [ 25 ]

Рочестера также сравнивали с султаном Шахрияром в сборнике ближневосточных сказок « Арабские ночи » как разочаровавшегося деспота, не доверяющего женщинам. [ 28 ] [ 29 ] Как и Шахрияра, Рочестера укрощает и в конечном итоге исправляет умная женщина. [ 30 ] [ 29 ] Бронте сделала несколько прямых ссылок на «Арабские ночи» в «Джейн Эйр» , в том числе заставила Джейн сравнить Рочестера с султаном. [ 29 ] [ 31 ]

Эбигейл Хейнигер писала, что « Джейн Эйр» тесно перекликается с мотивами «Красавицы и чудовища» , поскольку «Рочестер - не прекрасный принц ; он - зверь, нуждающийся в регуманизации». [ 32 ] Рочестер похож на Чудовище, потому что его неоднократно называют некрасивым, Карен Роу : писала [ 33 ] утверждая, что ассоциация его со Чудовищем подчеркивает конфронтацию Джейн с мужской сексуальностью, символизируемой «животностью» Рочестера. [ 34 ] Роу утверждает, что Рочестер превращается в глазах Джейн из «монстра в кажущегося принца и в «идола», показывая ей, что «погружение в романтические фантазии угрожает ее целостности». [ 35 ]

Рочестер был признан самым романтичным персонажем в литературе по результатам опроса, проведенного в Великобритании в 2009 году компанией Mills & Boon . [ 20 ] Комментируя опрос в The Daily Telegraph , писательница Пенни Винченци заявила, что результат «не стал сюрпризом», поскольку Рочестер наделен «задумчивой, сложной, почти дикой сложностью». [ 36 ]

В другой литературе

[ редактировать ]

Рочестер фигурирует во многих произведениях, вдохновленных Джейн Эйр , включая приквелы, сиквелы, переписывания и переосмысления с точки зрения разных персонажей.

Несколько романов пересказывают Джейн Эйр с точки зрения Рочестера. [ 37 ] В романе Сары Шумейкер «Мистер Рочестер» 2017 года рассказывается о детстве и жизни Рочестера до его встречи с Джейн, а также о событиях оригинального романа. Детство Рочестера повторяет детство Джейн Эйр: отец и брат, жестокие по отношению к нему, воспитываются в школе-интернате . [ 38 ] [ 39 ]

Роман Мелоди Эдвардс «Джейн и Эдвард: современное переосмысление Джейн Эйр» 2023 года представляет собой пересказ истории Джейн Эйр , действие которой происходит в наше время.

Широкое Саргассово море

[ редактировать ]

В романе Джин Рис 1966 года « Широкое Саргассово море» рассказывается о встрече Рочестера с Антуанеттой Косуэй и женитьбе на ней (переработка Берты Мейсон в версии Риса). Первая часть романа рассказана с точки зрения Антуанетты, а вторая часть - с точки зрения Рочестера. [ 40 ] В романе Рочестер изображен как неверный и жестокий супруг, а в изменении событий, связанных с Джейн Эйр, предполагается, что безумие Берты не врожденное, а результат негативного детского опыта и нелюбви к ней мистера Рочестера. [ 41 ]

Рочестер появился в экранизациях « Широкого Саргассова моря» .

Изображения в СМИ

[ редактировать ]

Джейн Эйр экранизации

[ редактировать ]
Немые фильмы
[ редактировать ]
Эллиот Декстер в роли Рочестера с Элис Брэди в роли Джейн в фильме «Женщина и жена » (1918)
Художественные фильмы
[ редактировать ]
Орсон Уэллс в роли Рочестера с Джоан Фонтейн в роли Джейн в фильме «Джейн Эйр» (1943).

Телевидение

[ редактировать ]

к широкому Саргассову морю Адаптация

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. При первой встрече с ним Джейн оценила возраст Рочестера так: он «был уже молод, но не достиг среднего возраста; возможно, ему могло быть тридцать пять». [ 5 ] Миссис Фэрфакс утверждает, что ему «почти сорок». [ 6 ]
  1. ^ «Эдвард Рочестер» . Размер укуса . Би-би-си . Проверено 25 мая 2021 г.
  2. ^ Jump up to: а б «Эдвард Фэйрфакс Рочестер» . ЧаракТур . Проверено 25 мая 2021 г.
  3. ^ Сэйер (2004) , с. 70
  4. ^ Креган-Рид, Выбарр (12 мая 2020 г.). « Джейн Эйр » . Британская энциклопедия . Проверено 25 мая 2021 г.
  5. ^ Jump up to: а б Бронте (1847) , Глава 12
  6. ^ Бронте (1847) , Глава 16
  7. ^ Jump up to: а б Бронте (1847) , Глава 13
  8. ^ Jump up to: а б с Бронте (1847) , Глава 17
  9. ^ Тейлор, Сьюзен Б. (март 2002 г.). «Изображение и текст в птичьих виньетках Джейн Эйр и « Истории британских птиц» Бьюика » . Викторианский информационный бюллетень . ISSN   0042-5192 . OCLC   1638972 . Архивировано из оригинала 10 июня 2014 года.
  10. ^ «История британских птиц Бьюика» . Британская библиотека . Архивировано из оригинала 26 мая 2021 года . Проверено 28 мая 2021 г.
  11. ^ Коулман, Роуэн (соавтор) (13 февраля 2021 г.). « Я могу заплакать, просто подумав об этом»: самые романтические моменты в литературе» . Хранитель . Проверено 16 февраля 2021 г.
  12. ^ О'Мэлли, Шейла (11 марта 2011 г.). «О слишком многих вольности с «Джейн Эйр» (и слишком малой с Майклом Фассбендером)» . Политик . Архивировано из оригинала 3 июля 2016 года . Проверено 25 мая 2021 г.
  13. ^ Даргис, Манохла (27 января 2006 г.). «Жизнь и упадок поэта 17 века» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 21 февраля 2021 г.
  14. ^ Питток (1987) , с. 462
  15. ^ Дингли (2010)
  16. ^ Блум (2009) , с. 7
  17. ^ Снодграсс (2014) , с. 45
  18. ^ Вуттон (2007) , с. 229
  19. ^ Франклин (2012) , стр. 137 , 147.
  20. ^ Jump up to: а б Бейкер, Ханна (15 октября 2009 г.). «Рочестер Шарлотты — это величайший романтик в литературе » . Телеграф и Аргус . Архивировано из оригинала 16 февраля 2021 года . Проверено 16 февраля 2021 г.
  21. ^ Лоури, Элизабет (29 июня 2017 г.). «Люблю мистера Рочестера» . Уолл Стрит Джорнал . Архивировано из оригинала 30 ноября 2020 года . Проверено 26 февраля 2021 г.
  22. ^ Тэйден (2001) , с. 10
  23. ^ Вуттон (2017) , с. 8
  24. ^ Робинсон (2016) , с. 74
  25. ^ Jump up to: а б Сазерленд (2017) , стр. 63-65.
  26. ^ Jump up to: а б «История Синей Бороды» . Британская библиотека . Архивировано из оригинала 28 октября 2020 года . Проверено 8 апреля 2021 г.
  27. ^ Херманссон (2009) , с. 119
  28. ^ Уоркман (1988) , с. 179
  29. ^ Jump up to: а б с Ирвин (2010) , с. 16
  30. ^ Уоркман (1988) , с. 190
  31. ^ Зона (1993)
  32. ^ Хайнигер (2016) , с. 10
  33. ^ Роу (1983) , стр. 132.
  34. ^ Роу (1983) , стр. 79.
  35. ^ Роу (1983) , стр. 81.
  36. ^ Винченци, Пенни (15 октября 2009 г.). «Романтические герои: за вас, мистер Рочестер» . Телеграф . Архивировано из оригинала 16 октября 2009 года . Проверено 16 февраля 2021 г.
  37. ^ Айзекс, Жюльен (13 мая 2017 г.). «Пересказ классического произведения Бронте с точки зрения Рочестера не увенчался успехом» . Виннипегская свободная пресса . Проверено 25 марта 2021 г.
  38. ^ Тедроу, Эмили Грей (9 мая 2017 г.). «Знакомьтесь, мистер Рочестер, настоящая любовь Джейн Эйр» . США сегодня . Архивировано из оригинала 10 мая 2017 года . Проверено 16 февраля 2021 г.
  39. ^ «Обзор художественной книги: мистер Рочестер Сары Шумейкер» . Издательский еженедельник . Архивировано из оригинала 14 мая 2017 года . Проверено 16 февраля 2021 г.
  40. ^ Перес да Коста, Сунита (9 марта 2016 г.). «Широкое Саргассово море, пятьдесят лет спустя» . Сиднейский обзор книг . Центр исследований письма и общества Университета Западного Сиднея . Архивировано из оригинала 29 октября 2020 года . Проверено 25 марта 2021 г.
  41. ^ Андерсон, Хефзиба (20 октября 2016 г.). «Книга, навсегда изменившая Джейн Эйр» . BBC Культура . Архивировано из оригинала 11 ноября 2020 года . Проверено 25 марта 2021 г.
  42. ^ «Джейн Эйр | Доступен краткий обзор фильма, читайте сюжет фильма онлайн» . VH1.com. Архивировано из оригинала 26 сентября 2008 года . Проверено 30 марта 2010 г.
  43. ^ Jump up to: а б с д и Тичман (2001) , стр. 186-187.
  44. ^ «Театр Кэмпбелла: Джейн Эйр» . Орсон Уэллс в эфире, 1938–1946 гг . Университет Индианы в Блумингтоне. 31 марта 1940 года . Проверено 29 июля 2018 г.
  45. ^ «Театр Экранной гильдии Джейн Эйр» - из Интернет-архива.
  46. ^ Театр «Утренник» - Джейн Эйр в Интернет-архиве.
  47. ^ «Летний театр Меркурий» . РадиоGOLDINdex. Архивировано из оригинала 27 апреля 2014 года . Проверено 26 апреля 2014 г.
  48. ^ Театр Lux Radio - Джейн Эйр в Интернет-архиве
  49. ^ «Джейн Ай» Шарлотты Бронте, в адаптации Мишлен Вандор - BBC Radio 7, 24–27 августа 2009 г.» . Обзоры радиодрам онлайн. 2009. Архивировано из оригинала 8 марта 2016 года . Проверено 8 марта 2016 г.
  50. ^ «Джейн Эйр» . 15-минутная драма , Радио 4 . Би-би-си. 29 февраля 2016 года . Проверено 8 марта 2016 г.
  51. ^ Хоуз (2001) , с. 49
  52. ^ Дик, Кляйнер (13 мая 1961 г.). «Разногласия во мнениях на телевидении». Утренний вестник . Хагерстаун, Мэриленд. п. 5.
  53. ^ «Драма – Джейн Эйр – История Джейн Эйр на экране» . Би-би-си . Проверено 30 марта 2012 г.
  54. ^ «Стоимость Джейн Эйр на данный момент составляет 500G» . Разнообразие . 7 мая 1958 г., стр. 71, 76.
  55. ^ Коу, Ричард Л. (17 апреля 1958 г.). « Джейн Эйр в отеле Шуберт». «Вашингтон Пост» и «Таймс-Геральд» (1954–1959) . Вашингтон, округ Колумбия, с. С10.
  56. ^ «Широкое Саргассово море» , драма, BBC Radio 4 .
Источники печати
Веб-сайты и новостные статьи перечислены только в разделе «Ссылки» .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f97b874127ae28c70f0e562d37f4c59e__1714618560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f9/9e/f97b874127ae28c70f0e562d37f4c59e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Edward Rochester - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)