Эдвард Рочестер
Эдвард Рочестер | |
---|---|
![]() Орсон Уэллс в роли Эдварда Рочестера в фильме «Джейн Эйр» (1943). | |
Первое появление | Джейн Эйр (1847) |
Создано | Шарлотта Бронте |
Информация во вселенной | |
Полное имя | Эдвард Фэйрфакс Рочестер |
Псевдоним | г-н Рочестер |
Супруг |
|
Дети |
|
Родственники |
|
Дом | Торнфилд Холл |
Эдвард Фэйрфакс Рочестер (часто называемый мистером Рочестером ) — персонаж романа Шарлотты Бронте 1847 года «Джейн Эйр» . Задумчивый хозяин Торнфилд-холла , Рочестер является работодателем и будущим мужем главной героини романа Джейн Эйр . Его считают архетипическим байроническим героем .
В Джейн Эйр
[ редактировать ]Эдвард Рочестер — часто отсутствующий хозяин Торнфилд-холла , где Джейн Эйр работает гувернанткой у его молодой Адель подопечной Варенс . Джейн впервые встречает Рочестера во время прогулки, когда его лошадь поскользнулась и он повредил ногу. Он не раскрывает Джейн свою личность, и только вечером, вернувшись в дом, Джейн узнает, что он мистер Рочестер.

Рочестер и Джейн сразу заинтересовались друг другом. Она очарована его грубой, мрачной внешностью, а также его резкими манерами. Рочестер заинтригован силой характера Джейн, сравнивая ее с эльфом или спрайтом и восхищаясь ее необычной силой и упрямством. Они быстро становятся друзьями, часто спорят и обсуждают актуальные вопросы. Рочестер признается Джейн, что Адель — дочь его бывшей возлюбленной, французской оперной танцовщицы Селин Варанс, которая сбежала с другим мужчиной. Рочестер не заявляет об отцовстве Адель, но привез осиротевшего ребенка в Англию.
Рочестер быстро понимает, что в кризисной ситуации он может положиться на Джейн. Однажды вечером Джейн находит Рочестера спящим в своей постели, все шторы и постельное белье горят; она тушит пламя и спасает его. Джейн и Рочестер сближаются и влюбляются друг в друга.
Пока Джейн работает в Торнфилде, Рочестер приглашает на неделю своих знакомых, в том числе красивую светскую львицу Бланш Ингрэм . Рочестер позволяет Бланш постоянно флиртовать с ним на глазах у Джейн, чтобы вызвать у нее ревность, и поощряет слухи о том, что он помолвлен с Бланш, что опустошает Джейн. Рочестер сообщает Джейн, что собирается жениться, после чего Джейн готова покинуть Торнфилд, полагая, что Бланш - его невеста. В конце концов Рочестер перестает дразнить Джейн, признавая, что любит ее и что он никогда не собирался жениться на Бланш, тем более, что он разоблачил интерес Бланш к нему как исключительно наемник, когда он вызвал слух о том, что он гораздо менее богат, чем она себе представляла. Он просит Джейн выйти за него замуж, и она соглашается.
Во время свадебной церемонии приходят двое мужчин и утверждают, что Рочестер уже женат . Рочестер признает это, но считает, что его попытка жениться на Джейн оправдана. Он идет на свадьбу, чтобы увидеть свою пятнадцатилетнюю жену Берту Антуанетту Мейсон и объясняет обстоятельства своего брака. Он утверждает, что его отец и семья Мейсонов заставили его жениться на Берте, и только после того, как они поженились, он обнаружил, что Берта сильно безумна . Не имея возможности жить с Бертой из-за ее безумия, Рочестер пытался сохранить ее существование в секрете и держал ее на третьем этаже Торнфилд-холла с няней Грейс Пул . Именно Берта подожгла простыни Рочестера, а также совершила ряд других разрушительных инцидентов. Рочестер признается, что десять лет путешествовал по Европе, пытаясь забыть свой неудавшийся брак и заводя разных любовниц. В конце концов он отказался от поисков женщины, которую мог бы полюбить, вернулся домой в Англию и влюбился в Джейн.
Рочестер просит Джейн поехать с ним во Францию, где они смогут прикинуться семейной парой. Джейн отказывается быть его любовницей и убегает из Торнфилда. Много позже она узнает, что Рочестер искал ее повсюду, а когда не смог ее найти, отослал всех остальных из Торнфилда и заперся один. После этого Берта однажды ночью подожгла дом и сожгла его дотла. Рочестер спас всех слуг и пытался спасти и Берту, но она покончила жизнь самоубийством, прыгнув с крыши дома, и он был ранен. Сейчас Рочестер потерял глаз и руку и ослеп на оставшийся глаз.
Джейн возвращается к мистеру Рочестеру и предлагает позаботиться о нем в качестве медсестры или домработницы. Он предлагает ей выйти за него замуж, и у них тихая свадьба. Они усыновляют Адель Варанс, и после двух лет брака к Рочестеру постепенно возвращается зрение – достаточное, чтобы увидеть первенца, рожденного им с Джейн.
Характеристики
[ редактировать ]
Рочестер изображен отстраненным, умным, [ 1 ] гордый и язвительный . [ 2 ] Романтическая личность , он страстный [ 3 ] и стремительный, [ 4 ] но мучился под своей грубостью. [ 2 ]
В возрасте от середины до конца тридцати лет, [ а ] Рочестер описывается как человек среднего роста. [ 5 ] и спортивное телосложение: «широкая грудь и тонкие бока, но не высокий и не изящный». [ 7 ] Его лицо описывается как не красивое, но «с резкими чертами и меланхоличным видом». [ 8 ] Его описывают как человека с черными волосами и «решительным носом». [ 7 ] «бесцветное, оливковое лицо, квадратные, массивные брови, широкие и острые брови, глубокие глаза, сильные черты лица» и «твердый, мрачный рот». [ 8 ] В романе Джейн часто сравнивает его с дикой птицей, например, с орлом , соколом и бакланом . [ 9 ] [ 10 ] Во время пожара в Торнфилде он теряет руку, один глаз и зрение, которое возвращается лишь частично после женитьбы на Джейн.
Описывается, что у Рочестера прекрасный певческий голос — «мягкий, мощный бас ». [ 8 ] — и актерское мастерство, которое он демонстрирует во время развлечений для своих гостей. Он искусен в маскировке и обмане; Пока его гости остаются, Рочестер маскируется под цыганку-гадалку , чтобы провести время наедине с Джейн и расспросить ее о том, как она относится к своему работодателю. [ 11 ] [ 12 ]
Влияния
[ редактировать ]Шарлотта Бронте, возможно, назвала персонажа в честь Джона Уилмота (1647–1680), второго графа Рочестера. [ 13 ] Мюррей Питток утверждал, что граф не просто тезка Рочестера, но что его «карьера, как она широко известна, является образцом фаз разгула и покаяния, лежащих в основе развития характера мистера Рочестера». [ 14 ] Роберт Дингли утверждал, что, возможно, Бронте специально опирался на изображение Уилмота в романе Уильяма Харрисона Эйнсворта 1841 года « Старый собор Святого Павла» , в котором граф имеет склонность к маскировке и дважды пытается вовлечь женщину, которую он любит, в фиктивный брак. [ 15 ]
Литературные критики также отмечают влияние лорда Байрона , известным поклонником которого была Бронте, на развитие Рочестера. [ 16 ] Нити байронизма персонажа возникли из глубокого знания Бронте произведений Байрона, включая «Каин» , «Паломничество Чайльд-Гарольда» и «Дон Жуан» . [ 17 ] а также » Томаса Мура и «Жизнь Байрона гравюры Финдена, иллюстрирующие поэзию и жизнь Байрона. Уильяма [ 18 ] Кэролайн Франклин назвала рассказчика Дон Жуана потенциально важным источником вдохновения для подвижных и соблазнительных манер Рочестера. [ 19 ]
На персонажа также повлияли мужчины из личной жизни Бронте. Эндрю Маккарти, директор Музея пастора Бронте , предположил, что Рочестер, возможно, был вдохновлен Константином Хегером , наставником, в которого Бронте влюбилась во время учебы в Брюсселе в 1842 году. [ 20 ] Джон Пфордрешер, автор «Тайной истории Джейн Эйр» , утверждал, что, помимо Хегера, реальное влияние на персонажа оказали вспыльчивый отец Бронте, Патрик , и брат-гедонист Бранвелл . В Патрике, утверждал Пфордрешер, Бронте «увидела физическую силу Рочестера, решительную волю, страстный характер и дерзкую храбрость». Патрик начал страдать от катаракты Когда в старости , Бронте ухаживала за ним, как Джейн Эйр ухаживает за ослепшим Рочестером. Пфордрешер утверждал, что гедонистические тенденции Рочестера были вдохновлены Бранвеллом, который был уволен за роман с женой своего работодателя, прежде чем стал «саморазрушающим семейным унижением» из-за злоупотребления алкоголем и опиумом , и что игривые разговоры Джейн с Рочестером были основаны на Привычка Бронте ссориться со своим братом, «равным ей умом» и товарищем детства. [ 21 ]
Темы
[ редактировать ]![]() | Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( май 2021 г. ) |
Байронический герой
[ редактировать ]Наряду с Хитклифом из Эмили Бронте » «Грозового перевала , Рочестер обычно считается архетипическим байроническим героем. [ 22 ] [ 23 ] — «страстный герой с мрачно-загадочным эротическим прошлым». [ 24 ]
Аллюзии на фольклор
[ редактировать ]Литературные критики отмечают Рочестера как параллель главного героя французской сказки « Синяя Борода » — богатого серийного жениха , хранящего останки своих предыдущих убитых жен в запертой комнате своего замка. Рочестер повторяет Синюю Бороду как богатого джентльмена средних лет, чья жена хранится на секретном чердаке его дома, и, как Синяя Борода, является «человеком с ненасытным сексуальным аппетитом». [ 25 ] Бронте упомянула Синюю Бороду в своем описании Рочестера и его дома. [ 26 ] Прежде чем раскрывается существование жены Рочестера, в романе описывается третья история Торнфилд-холла, где тайно содержится Берта, которая выглядит «как коридор в каком-то замке Синей Бороды». Обсуждая с ним условия брака, Джейн называет Рочестера «треххвостым паша ». [ 27 ] титул, который применялся к персонажу Синей Бороды в текстах конца 18 века. [ 26 ] Джон Сазерленд утверждает, что Рочестер также является женоубийцей, как и Синяя Борода; задаваясь вопросом, почему Рочестер не передает Берте под профессиональную опеку из-за ее безумия, он считал, что этот персонаж несет ответственность за смерть Берты в результате «косвенного убийства». [ 25 ]
Рочестера также сравнивали с султаном Шахрияром в сборнике ближневосточных сказок « Арабские ночи » как разочаровавшегося деспота, не доверяющего женщинам. [ 28 ] [ 29 ] Как и Шахрияра, Рочестера укрощает и в конечном итоге исправляет умная женщина. [ 30 ] [ 29 ] Бронте сделала несколько прямых ссылок на «Арабские ночи» в «Джейн Эйр» , в том числе заставила Джейн сравнить Рочестера с султаном. [ 29 ] [ 31 ]
Эбигейл Хейнигер писала, что « Джейн Эйр» тесно перекликается с мотивами «Красавицы и чудовища» , поскольку «Рочестер - не прекрасный принц ; он - зверь, нуждающийся в регуманизации». [ 32 ] Рочестер похож на Чудовище, потому что его неоднократно называют некрасивым, Карен Роу : писала [ 33 ] утверждая, что ассоциация его со Чудовищем подчеркивает конфронтацию Джейн с мужской сексуальностью, символизируемой «животностью» Рочестера. [ 34 ] Роу утверждает, что Рочестер превращается в глазах Джейн из «монстра в кажущегося принца и в «идола», показывая ей, что «погружение в романтические фантазии угрожает ее целостности». [ 35 ]
Прием
[ редактировать ]![]() | Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( май 2021 г. ) |
Рочестер был признан самым романтичным персонажем в литературе по результатам опроса, проведенного в Великобритании в 2009 году компанией Mills & Boon . [ 20 ] Комментируя опрос в The Daily Telegraph , писательница Пенни Винченци заявила, что результат «не стал сюрпризом», поскольку Рочестер наделен «задумчивой, сложной, почти дикой сложностью». [ 36 ]
В другой литературе
[ редактировать ]Рочестер фигурирует во многих произведениях, вдохновленных Джейн Эйр , включая приквелы, сиквелы, переписывания и переосмысления с точки зрения разных персонажей.
Несколько романов пересказывают Джейн Эйр с точки зрения Рочестера. [ 37 ] В романе Сары Шумейкер «Мистер Рочестер» 2017 года рассказывается о детстве и жизни Рочестера до его встречи с Джейн, а также о событиях оригинального романа. Детство Рочестера повторяет детство Джейн Эйр: отец и брат, жестокие по отношению к нему, воспитываются в школе-интернате . [ 38 ] [ 39 ]
Роман Мелоди Эдвардс «Джейн и Эдвард: современное переосмысление Джейн Эйр» 2023 года представляет собой пересказ истории Джейн Эйр , действие которой происходит в наше время.
Широкое Саргассово море
[ редактировать ]В романе Джин Рис 1966 года « Широкое Саргассово море» рассказывается о встрече Рочестера с Антуанеттой Косуэй и женитьбе на ней (переработка Берты Мейсон в версии Риса). Первая часть романа рассказана с точки зрения Антуанетты, а вторая часть - с точки зрения Рочестера. [ 40 ] В романе Рочестер изображен как неверный и жестокий супруг, а в изменении событий, связанных с Джейн Эйр, предполагается, что безумие Берты не врожденное, а результат негативного детского опыта и нелюбви к ней мистера Рочестера. [ 41 ]
Рочестер появился в экранизациях « Широкого Саргассова моря» .
Изображения в СМИ
[ редактировать ]Джейн Эйр экранизации
[ редактировать ]Фильм
[ редактировать ]Немые фильмы
[ редактировать ]
- Фрэнк Х. Крейн в Джейн Эйр (1910)
- Джон Чарльз в Джейн Эйр (1914)
- Ирвинг Каммингс в Джейн Эйр (1914)
- Франклин Ричи в Джейн Эйр (1915) [ 42 ]
- Эллиот Декстер в «Женщина и жена» (1918)
- Норман Тревор в Джейн Эйр (1921) [ 43 ]
- Олаф Фонсс в Orphan of Lowood (1926)
Художественные фильмы
[ редактировать ]
- Колин Клайв в Джейн Эйр (1934) [ 43 ]
- Орсон Уэллс в Джейн Эйр (1943)
- Дилип Кумар в роли Шанкара, эквивалента Рочестера в хинди -адаптации 1952 года «Сангдил» ( перевод « Каменное сердце» ).
- Йехия Шахин в роли Мурада, эквивалента Рочестера в египетской адаптации 1962 года « Человек, которого я люблю».
- Калян Кумар в роли эквивалента Рочестера в индийском 1968 года на языке каннада фильме «Беди Бандавалу» .
- Близнецы Ганесан в роли Баскара, эквивалента Рочестера в индийском 1969 года на тамильском фильме языке «Шанти Нилаям» ( перевод « Мирный дом »).
- Джордж К. Скотт в Джейн Эйр (1970) [ 43 ]
- Уильям Хёрт в Джейн Эйр (1996) [ 43 ]
- Киаран Хайндс в Джейн Эйр (1997) [ 43 ]
- Майкл Фассбендер в Джейн Эйр (2011)
Радио
[ редактировать ]- Орсон Уэллс в фильме «Джейн Эйр» в театре Кэмпбелл (31 марта 1940 г.) [ 44 ]
- Брайан Ахерн в фильме «Джейн Эйр» театра Screen Guild (2 марта 1941 г.) [ 45 ]
- Орсон Уэллс в фильме «Джейн Эйр» театра Lux Radio (5 июня 1944 г.)
- Виктор Джори в «Джейн Эйр» театра «Матини» (3 декабря 1944 г.) [ 46 ]
- Орсон Уэллс в «Джейн Эйр» фильме Летнего воздушного театра Меркьюри (28 июня 1946 г.) [ 47 ]
- Роберт Монтгомери в фильме «Джейн Эйр» театра Lux Radio (14 июня 1948 г.) [ 48 ]
- Киаран Хиндс в фильме «Джейн Эйр» на BBC Radio 7 (24–27 августа 2009 г.) [ 49 ]
- Том Берк в фильме «Джейн Эйр» в BBC Radio 4 ( 15-минутной драме 2016) [ 50 ]
Телевидение
[ редактировать ]- Чарлтон Хестон в студии Studio One в Голливуде эпизоде «Джейн Эйр» , вышедшем в эфир 12 декабря 1949 года.
- Кевин Маккарти в студии Studio One в Голливуде эпизоде «Джейн Эйр» , вышедшем в эфир 4 августа 1952 года.
- Стэнли Бейкер в BBC мини-сериале 1956 года Джейн Эйр
- Патрик Макни в NBC Matinee Theater драме 1957 года « Джейн Эйр» [ 51 ]
- Закари Скотт в «Джейн Эйр» , телевизионном фильме 1961 года режиссера Марка Дэниелса. [ 52 ]
- Ричард Лич в сериале BBC 1963 года Джейн Эйр [ 53 ]
- Ян Качер в фильме «Яна Эйрова» , постановка Чехословацкого телевидения 1972 года.
- Майкл Джейстон в сериале BBC 1973 года Джейн Эйр
- Хоакин Кордеро в роли Эдуардо, эквивалента Рочестера в мексиканской теленовелле 1978 года Ardiente secreto ( перевод « Горящая тайна» ).
- Джо Флаэрти в BBC Classics Presents: Jane Eyrehead , пародия на SCTV (1982)
- Тимоти Далтон в сериале BBC «Джейн Эйр» 1983 года.
- Тоби Стивенс в сериале BBC «Джейн Эйр» 2006 года.
- Равиндра Рандения в роли Эдварда Дераниягалы, эквивалента Рочестера в шри-ланкийской теледраме 2007 года « Кула Кумария» , показанной на канале Сварнавахини.
Театр
[ редактировать ]- Реджинальд Тейт в фильме «Джейн Эйр: Страстная драма в трех действиях» (1936) в адаптации Хелен Джером. Спектакль был показан по британскому телевидению в 1937 году.
- Генри Эдвардс в «Мастере Торфилда» (1944) в адаптации Дороти Брэндон.
- В постановке 1958 года Хантингтона Хартфорда американской пьесы «Мастер Торнфилда » Рочестер сыграл Эррол Флинн . [ 54 ] После того, как Флинн ушел из производства, он был переименован в «Джейн Эйр» , а Эрик Портман сыграл Рочестера. [ 55 ]
- Чарльз МакКаун в фильме «Джейн Эйр» (1973), адаптированном Джоном Кэнноном.
- В мюзикле «Джейн Эйр» Рочестера изображали Энтони Кривелло с 1995 по 1996 год и Джеймс Стейси Барбур с 1999 по 2000 год.
к широкому Саргассову морю Адаптация
[ редактировать ]- Натаниэль Паркер в фильме 1993 года «Широкое Саргассово море»
- Рэйф Сполл в телеадаптации 2006 года « Широкое Саргассово море» .
- Тристан Гравель в BBC Radio Four инсценировке 2016 года «Широкое Саргассово море» (повторяется в 2020 году). [ 56 ]
Примечания
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Эдвард Рочестер» . Размер укуса . Би-би-си . Проверено 25 мая 2021 г.
- ^ Jump up to: а б «Эдвард Фэйрфакс Рочестер» . ЧаракТур . Проверено 25 мая 2021 г.
- ^ Сэйер (2004) , с. 70
- ^ Креган-Рид, Выбарр (12 мая 2020 г.). « Джейн Эйр » . Британская энциклопедия . Проверено 25 мая 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Бронте (1847) , Глава 12
- ^ Бронте (1847) , Глава 16
- ^ Jump up to: а б Бронте (1847) , Глава 13
- ^ Jump up to: а б с Бронте (1847) , Глава 17
- ^ Тейлор, Сьюзен Б. (март 2002 г.). «Изображение и текст в птичьих виньетках Джейн Эйр и « Истории британских птиц» Бьюика » . Викторианский информационный бюллетень . ISSN 0042-5192 . OCLC 1638972 . Архивировано из оригинала 10 июня 2014 года.
- ^ «История британских птиц Бьюика» . Британская библиотека . Архивировано из оригинала 26 мая 2021 года . Проверено 28 мая 2021 г.
- ^ Коулман, Роуэн (соавтор) (13 февраля 2021 г.). « Я могу заплакать, просто подумав об этом»: самые романтические моменты в литературе» . Хранитель . Проверено 16 февраля 2021 г.
- ^ О'Мэлли, Шейла (11 марта 2011 г.). «О слишком многих вольности с «Джейн Эйр» (и слишком малой с Майклом Фассбендером)» . Политик . Архивировано из оригинала 3 июля 2016 года . Проверено 25 мая 2021 г.
- ^ Даргис, Манохла (27 января 2006 г.). «Жизнь и упадок поэта 17 века» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 21 февраля 2021 г.
- ^ Питток (1987) , с. 462
- ^ Дингли (2010)
- ^ Блум (2009) , с. 7
- ^ Снодграсс (2014) , с. 45
- ^ Вуттон (2007) , с. 229
- ^ Франклин (2012) , стр. 137 , 147.
- ^ Jump up to: а б Бейкер, Ханна (15 октября 2009 г.). «Рочестер Шарлотты — это величайший романтик в литературе » . Телеграф и Аргус . Архивировано из оригинала 16 февраля 2021 года . Проверено 16 февраля 2021 г.
- ^ Лоури, Элизабет (29 июня 2017 г.). «Люблю мистера Рочестера» . Уолл Стрит Джорнал . Архивировано из оригинала 30 ноября 2020 года . Проверено 26 февраля 2021 г.
- ^ Тэйден (2001) , с. 10
- ^ Вуттон (2017) , с. 8
- ^ Робинсон (2016) , с. 74
- ^ Jump up to: а б Сазерленд (2017) , стр. 63-65.
- ^ Jump up to: а б «История Синей Бороды» . Британская библиотека . Архивировано из оригинала 28 октября 2020 года . Проверено 8 апреля 2021 г.
- ^ Херманссон (2009) , с. 119
- ^ Уоркман (1988) , с. 179
- ^ Jump up to: а б с Ирвин (2010) , с. 16
- ^ Уоркман (1988) , с. 190
- ^ Зона (1993)
- ^ Хайнигер (2016) , с. 10
- ^ Роу (1983) , стр. 132.
- ^ Роу (1983) , стр. 79.
- ^ Роу (1983) , стр. 81.
- ^ Винченци, Пенни (15 октября 2009 г.). «Романтические герои: за вас, мистер Рочестер» . Телеграф . Архивировано из оригинала 16 октября 2009 года . Проверено 16 февраля 2021 г.
- ^ Айзекс, Жюльен (13 мая 2017 г.). «Пересказ классического произведения Бронте с точки зрения Рочестера не увенчался успехом» . Виннипегская свободная пресса . Проверено 25 марта 2021 г.
- ^ Тедроу, Эмили Грей (9 мая 2017 г.). «Знакомьтесь, мистер Рочестер, настоящая любовь Джейн Эйр» . США сегодня . Архивировано из оригинала 10 мая 2017 года . Проверено 16 февраля 2021 г.
- ^ «Обзор художественной книги: мистер Рочестер Сары Шумейкер» . Издательский еженедельник . Архивировано из оригинала 14 мая 2017 года . Проверено 16 февраля 2021 г.
- ^ Перес да Коста, Сунита (9 марта 2016 г.). «Широкое Саргассово море, пятьдесят лет спустя» . Сиднейский обзор книг . Центр исследований письма и общества Университета Западного Сиднея . Архивировано из оригинала 29 октября 2020 года . Проверено 25 марта 2021 г.
- ^ Андерсон, Хефзиба (20 октября 2016 г.). «Книга, навсегда изменившая Джейн Эйр» . BBC Культура . Архивировано из оригинала 11 ноября 2020 года . Проверено 25 марта 2021 г.
- ^ «Джейн Эйр | Доступен краткий обзор фильма, читайте сюжет фильма онлайн» . VH1.com. Архивировано из оригинала 26 сентября 2008 года . Проверено 30 марта 2010 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Тичман (2001) , стр. 186-187.
- ^ «Театр Кэмпбелла: Джейн Эйр» . Орсон Уэллс в эфире, 1938–1946 гг . Университет Индианы в Блумингтоне. 31 марта 1940 года . Проверено 29 июля 2018 г.
- ^ «Театр Экранной гильдии Джейн Эйр» - из Интернет-архива.
- ^ Театр «Утренник» - Джейн Эйр в Интернет-архиве.
- ^ «Летний театр Меркурий» . РадиоGOLDINdex. Архивировано из оригинала 27 апреля 2014 года . Проверено 26 апреля 2014 г.
- ^ Театр Lux Radio - Джейн Эйр в Интернет-архиве
- ^ «Джейн Ай» Шарлотты Бронте, в адаптации Мишлен Вандор - BBC Radio 7, 24–27 августа 2009 г.» . Обзоры радиодрам онлайн. 2009. Архивировано из оригинала 8 марта 2016 года . Проверено 8 марта 2016 г.
- ^ «Джейн Эйр» . 15-минутная драма , Радио 4 . Би-би-си. 29 февраля 2016 года . Проверено 8 марта 2016 г.
- ^ Хоуз (2001) , с. 49
- ^ Дик, Кляйнер (13 мая 1961 г.). «Разногласия во мнениях на телевидении». Утренний вестник . Хагерстаун, Мэриленд. п. 5.
- ^ «Драма – Джейн Эйр – История Джейн Эйр на экране» . Би-би-си . Проверено 30 марта 2012 г.
- ^ «Стоимость Джейн Эйр на данный момент составляет 500G» . Разнообразие . 7 мая 1958 г., стр. 71, 76.
- ^ Коу, Ричард Л. (17 апреля 1958 г.). « Джейн Эйр в отеле Шуберт». «Вашингтон Пост» и «Таймс-Геральд» (1954–1959) . Вашингтон, округ Колумбия, с. С10.
- ^ «Широкое Саргассово море» , драма, BBC Radio 4 .
- Источники печати
- Веб-сайты и новостные статьи перечислены только в разделе «Ссылки» .
- Блум, Гарольд (2009) [1996]. Джейн Эйр Шарлотты Бронте . Путеводители Блума. Литературная критика Блума . ISBN 978-1-4381-1461-3 .
- Бронте, Шарлотта (1847). Джейн Эйр .
- Дингли, Роберт (2010). «Джон Уилмот, мистер Рочестер и Уильям Харрисон Эйнсворт». Исследования Бронте . 35 (3). Тейлор и Фрэнсис : 287–291. дои : 10.1179/174582210X12804150414262 . S2CID 194077137 .
- Франклин, Кэролайн (2012). Женщины-романтики: женщины-романисты девятнадцатого века и байронизм . Рутледж . ISBN 978-0-415-99541-2 .
- Хоуз, Уильям (2001). Снятая телевизионная драма, 1952-1958 гг . МакФарланд. ISBN 978-0786411320 .
- Хейнигер, Эбигейл (2016). Сказочное наследие Джейн Эйр дома и за рубежом: конструкции и деконструкции национальной идентичности . Рутледж . ISBN 978-1-317-11130-6 .
- Херманссон, Кэйси (2009). Синяя Борода: Путеводитель по английской традиции для читателей . Университетское издательство Миссисипи . ISBN 978-1-60473-353-2 .
- Ирвин, Роберт (автор) (2010). Арабские ночи: Сказки 1001 ночи: Том 3 . Пингвин Великобритания . ISBN 978-0-14-194356-5 .
- Питток, Мюррей Г.Х. (март 1987 г.). «Джон Уилмот и мистер Рочестер». Литература девятнадцатого века . 41 (4). Издательство Калифорнийского университета : 462–469. дои : 10.2307/3045228 . JSTOR 3045228 .
- Робинсон, Эми Дж. (2016). «Путешествие домой: Джейн Эйр истории взросления и Кэтрин Эрншоу». В Хувелере, Дайан Лонг; Морс, Дебора Дененхольц (ред.). Спутник Бронте . Блэквеллские спутники литературы и культуры. Джон Уайли и сыновья . стр. 64–77. дои : 10.1002/9781118405543.ch4 . ISBN 978-1-118-40494-2 .
- Роу, Карен Э. (1983). « « Рожденный феей и воспитанный человеком »: романтическое образование Джейн Эйр». В Авеле, Элизабет ; Хирш, Марианна ; Ленгленд, Элизабет (ред.). Путешествие в фантастике о женском развитии . Университетское издательство Новой Англии . стр. 69–89. ISBN 978-0-87451-250-2 .
- Сэйер, Карен (2004). Джейн Эйр: продвинутый уровень . York Notes Advanced (7, исправленное издание). Лонгман . ISBN 978-0-582-82305-1 .
- Снодграсс, Мэри Эллен (2014) [2005]. Энциклопедия готической литературы . Факты в файле, Inc. ISBN 978-1-4381-0911-4 .
- Сазерленд, Джон (2017) [1997]. Может ли Джейн Эйр быть счастливой?: Еще больше загадок в классической художественной литературе (пересмотренная ред.). Книги с иконками . ISBN 978-1-78578-302-9 .
- Тичман, Дебра (2001). Понимание Джейн Эйр: студенческий сборник проблем, источников и исторических документов . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press . ISBN 978-0-313-00711-8 .
- Тейден, Барбара (2001). Студенческий товарищ Шарлотты и Эмили Бронте . Студенческие товарищи писателей-классиков. Гринвуд Пресс . ISBN 978-0-313-31053-9 .
- Вуттон, Сара (2017) [2016]. Байронические герои в женском писательстве и экранизации девятнадцатого века . Пэлгрейв Макмиллан . ISBN 978-1-137-57934-8 .
- Вуттон, Сара (2007). « Изображая во мне романтического героя»: Наследие Джейн Эйр байронического героя » . В Рубрике, Маргарет; Меттингер-Шартманн, Эльке (ред.). Дыхание свежего Эйра: интертекстуальная и интермедиальная обработка Джейн Эйр . Родопи . стр. 229–242. дои : 10.1163/9789401204477_016 . ISBN 978-90-420-2212-6 .
- Уоркман, Нэнси В. (1988). «Шехерезада в Торнфилде: элементы мифа в Джейн Эйр» . Очерки по литературе . 15 (2). Университет Западного Иллинойса : 177–192.
- Зонана, Джойс (1993). «Султан и раб: феминистский ориентализм и структура Джейн Эйр ». Знаки: Журнал женщин в культуре и обществе . 18 (3): 592–617. дои : 10.1086/494821 . JSTOR 3174859 . S2CID 144458623 .