Бафос
Батос ( Великобритания : / ˈ b eɪ θ ɒ s / BAY -thoss ; [1] Греческий : βάθος , букв. «глубина») — литературный термин , впервые использованный в этом смысле в эссе Александра Поупа 1727 года « Пери Батус », [1] описать забавно неудачную попытку представить художественное величие . Батос стал относиться к риторическому антикульминации , резкому переходу от высокого стиля или грандиозной темы к обычному или вульгарному, происходящему либо случайно (из-за художественной неумелости), либо намеренно (для комического эффекта). [2] [3] Намеренный пафос появляется в таких сатирических жанрах, как бурлеск и пародийный эпос . «Бафос» или «батетик» также используется для подобных эффектов в других отраслях искусства , например, в музыкальных отрывках, отмеченных «ридиколозаменте » . В фильме батос может появиться в контрастном кадре, предназначенном для комического облегчения , или быть произведенным в результате случайного перехода .
Определение Александра Поупа
[ редактировать ]Искусство погружения в поэзию
[ редактировать ]Как термин для обозначения сочетания очень высокого и очень низкого, батос был введен Александром Поупом в его эссе «Пери Батус, или Искусство погружаться в поэзии» (1727). С одной стороны, произведение Поупа представляет собой пародию в прозе на Лонгина » «Peri Hupsous ( «О возвышенном »), в том смысле, что он подражает системе Лонгина с целью высмеивания современных поэтов, но, с другой стороны, это удар, нанесенный Попу. в продолжающейся борьбе с «болванами».
Ближайшим образцом для эссе Поупа является « Трактат о возвышенном 1712 » Буало года. Папа восхищался Буало, но один из литературных противников Поупа, Леонард Велстед , в 1726 году выпустил «перевод» Лонгина, который был просто переводом Буало. Поскольку другие враги Уэлстеда и Поупа отстаивали это «возвышенное», Поуп прокомментировал и противопоставил их систему своим Пери Батосом в сборнике « Свифт – Поуп – Гей – Арбутнот» . В то время как Буало предложил подробное обсуждение всех способов, которыми поэзия могла подняться или быть «внушающим трепет», Поуп предлагает длинную схему того, как авторы могли «тонуть» в поэзии, высмеивая тех самых людей, которые были связаны с поэзией. Эмброуз Филипс . Поуп и Филипс были противниками с момента публикации « Од Поупа», и соперничество прекратилось по политическим мотивам. По мнению Поупа, батос наиболее легко применим к занятиям любовью после двух лет брака, что явно находится в бинарной оппозиции возвышенному, но не менее политично. Считалось, что Эдмунд Берк был особенно очарован выражением Поупа любви после брака, что вдохновило Берка на написание эссе « Философское исследование происхождения наших идей о возвышенном и прекрасном» (1756).
Одним из примеров стиля и сатиры Поупа является его описание погружения в живопись. В общепринятом академическом иерархическом рейтинге изобразительных натюрморт жанров занимал последнее место. Однако Поуп описывает, как оно может упасть, и одним словом «застывает» вызывает неестественную мертвенность, которая является признаком неудачи даже в этом «низком» жанре :
Многие художники, которые никогда не могли попасть ни в нос, ни в глаз, вместе с Фелисити копировали оспу или превосходно рисовали жабу или отвлекающий маневр. И редко мы остаемся без гениев для натюрмортов, которые они могут обработать и застыть с невероятной точностью . («Пери Батус» vi).
В главах X и XI Поуп объясняет комическое использование образов и фигур речи . [4]
Хотя руководство Поупа по плохим стихам предлагает множество способов плохо писать, из всех этих способов «утонуть», метод, который сейчас больше всего запомнился, - это сочетание очень серьезных вещей с очень тривиальными. Радикальное сопоставление серьезного с легкомысленным дает две вещи. Во-первых, это нарушает приличия или соответствие темы, а во-вторых, создает юмор с неожиданным и неподходящим сопоставлением.
Последующая эволюция
[ редактировать ]Со времен Папы термин «батос», возможно, из-за путаницы с « пафосом », использовался для обозначения форм искусства, а иногда и мероприятий, где что-то настолько трогательное , что выглядело юмористическим.
Когда художники сознательно смешивают очень серьезное с очень тривиальным, получается сюрреалистический юмор и абсурд . Однако, когда художник не осознает этого сопоставления (например, когда режиссер хочет, чтобы человек в костюме гориллы и водолазном шлеме был пугающим), результатом является банальность.
Можно утверждать, что некоторые формы китча (особенно воспроизведение серьезных или возвышенных предметов в тривиальном контексте, например, кухонные полотенца с отпечатками « да Винчи » Тайной вечери или ручные пистолеты, которые на самом деле являются зажигалками) выражают банальность в конкретном искусстве.
Терпимое, но отстраненное наслаждение эстетическими характеристиками, присущими наивному, бессознательному и честному пафосу, является элементом лагерной чувствительности , впервые проанализированной Сьюзан Зонтаг в эссе 1964 года «Записки о лагере». [5]
17 и 18 веков
[ редактировать ]
Батоса, как описал его Поуп, можно найти в грандиозно растущей мысли, которая прокалывает сама себя: Поуп предлагает одного «Мастера шоу в Смитфилде, который написал крупными буквами поверх изображения своего слона:
«Это величайший Слон в Мире, кроме него самого».
За несколько десятилетий до того, как Поуп придумал этот термин, Джон Драйден описал одну из захватывающих дух и магически экстравагантных декораций для своего спектакля «Реставрация» , «Альбион и Альбаний» (1684–1685):
«Пещера Протея возвышается над морем, она состоит из нескольких арок скальной работы, украшенных перламутром, кораллами и множеством ракушек разного рода. Сквозь арки видно море и части Дуврского пирса . "
Сам Поуп намеренно использовал этот тип фигуры для юмора в своем пародийно-героическом « Похищении локона» , где дама расстраивалась из-за смерти любовника «или болонки». Сёрен Кьеркегор в своей книге «Болезнь к смерти » сделал то же самое, когда предположил, что «я» легко потерять и что потеря «руки, ноги, собаки или жены» будет более тягостной. Если это задумано, это форма сатиры или литературный образ подрыва. Однако когда контекст требует высокой, серьезной или грандиозной интерпретации, эффект оказывается банальным.
В 1764 году Уильям Хогарт опубликовал свою последнюю гравюру « Батос, или Манера погружения в возвышенных картинах, надписанную дилерам в темных картинах» , изображающую Отца Времени, лежащего в изнеможении на сцене разрушения, пародируя моду того времени на « возвышенные » произведения. искусства и высмеивающая критика собственных работ Хогарта. Это также можно рассматривать как vanitas или memento mori , предвещающее смерть Хогарта шесть месяцев спустя. Заглавная хвостовая часть была задумана как хвостовая часть переплетенного издания гравюр Хогарта.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Оксфордский словарь английского языка , 1-е изд. «Бафос, издательство Оксфордского университета (Оксфорд), 1885 г.
- ^ Фиске, Роберт Хартвелл (1 ноября 2011 г.). Словарь невыносимого английского языка Роберта Хартвелла Фиске: сборник ошибок в грамматике, использовании и правописании с комментариями лексикографов и лингвистов . Скрибнер. п. 71 . ISBN 978-1-4516-5134-8 .
- ^ Абрамс, Мейер Ховард; Харфам, Джеффри Галт (2009). Словарь литературных терминов . Cengage Обучение. п. 24. ISBN 978-1-4130-3390-8 .
- ^ Вимсатт, Уильям Курц (1989) [1954]. Словесная икона: исследования смысла поэзии . Лексингтон, Кентукки: Университетское издательство Кентукки . п. 176 . ISBN 978-0-8131-0111-8 . OCLC 19554431 .
- ^ «Записки о лагере» . Джорджтаун.edu . Архивировано из оригинала 29 января 2006 г.
Библиография
[ редактировать ]- Папа, Александр (2006) [1727]. «Пери Батус» . В Пэт Роджерс (ред.). Основные произведения . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . стр. 195–238. ISBN 978-0-19-920361-1 . OCLC 317742832 .