Jump to content

Юкио Мисима

Юкио Мисима
Юкио Мисима
Мисима в 1955 году
Рожденный
Кимитаке Хираока

( 1925-01-14 ) 14 января 1925 г.
Умер 25 ноября 1970 г. ) ( 1970-11-25 ) ( 45 лет
Причина смерти Самоубийство с помощью сеппуку
Место отдыха Кладбище Тама , Токио
Образование Токийский университет
Занятия
  • Писатель
  • драматург
  • актер
  • модель
  • режиссер театра и кино
  • государственный служащий
  • политический активист
Работодатели
Организация Татенокай («Общество Щита»)
Писательская карьера
Язык японский
Период Современный ( 20 век )
Жанры
Литературное движение
Годы активности 1938–1970
Известные работы
Японское имя
Кандзи Юкио Мисима
Транскрипции
RomanizationMishima Yukio
Японское имя
Кандзи Кимихиро Хираока
Транскрипции
RomanizationHiraoka Kimitake
Подпись

Юкио Мисима [а] ( 三島 由紀夫 , Мисима Юкио ) , урожденный Кимитаке Хираока ( 平岡 公威 , Хираока Кимитаке , 14 января 1925 — 25 ноября 1970) , был японским писателем, поэтом, драматургом, актером, моделью, синтоистом , националистом и основателем Татенокай . . Мисима считается одним из важнейших послевоенных стилистов японского языка. В 1960-х годах он пять раз претендовал на Нобелевскую премию по литературе , в том числе в 1968 году, но в том же году награда досталась его земляку и благотворителю Ясунари Кавабате . [6] Среди его произведений романы «Исповедь маски» , «Храм золотого павильона» , автобиографическое эссе « Солнце и сталь» . Работы Мисимы характеризуются «роскошным словарным запасом и декадентскими метафорами, сплавом традиционных японских и современных западных литературных стилей, а также навязчивыми утверждениями о единстве красоты, эротизма и смерти». [7] по словам автора Эндрю Ранкина.

Политическая деятельность Мисимы сделала его противоречивой фигурой, которой он и остается в современной Японии. [8] [9] [10] [11] убеждения Мисимы Когда ему было около 30, правая идеология и реакционные становились все более очевидными. [11] [12] [13] Он гордился традиционной культурой и духом Японии и выступал против того, что он считал материализмом западного типа , а также послевоенной демократии Японии , глобализма и коммунизма , опасаясь, что, приняв эти идеи, японский народ потеряет свою «национальную сущность». ( кокутай ) и их самобытное культурное наследие ( синтоизм и ямато-дамасии ) превратились в «безродный» народ. [14] [15] [16] [17] Мисима сформировал Татенокай с общепризнанной целью восстановления святости и достоинства Императора Японии . [15] [16] [17] 25 ноября 1970 года Мисима и четыре члена его ополчения вошли на военную базу в центре Токио, взяли в заложники ее коменданта и безуспешно пытались вдохновить Силы самообороны Японии восстать и свергнуть Конституцию Японии 1947 года (которую он назвал «конституцией Японии»). конституция поражения»). [17] [14] После своей речи и крика «Да здравствует Император!» он совершил сэппуку .

Жизнь и работа

[ редактировать ]

Ранний период жизни

[ редактировать ]
Мисима в детстве (апрель 1931 г., в возрасте 6 лет)

Юкио Мисима ( Юкио Мисима , Мисима Юкио ) родился Кимитаке Хираока ( Кими Хираока , Хираока Кимитаке ) в Нагадзуми-тё, Ёцуя-ку города Токио (ныне часть Ёцуя , Синдзюку-ку , Токио). ему было 16. [18] Его отцом был Адзуса Хираока ( 平岡梓 ) , правительственный чиновник Министерства сельского хозяйства и торговли . [19] и его мать, Сидзуэ ( 平岡倭文重 ) , была дочерью 5-го директора Академии Кайсэй . Отец Шизуэ, Кензо Хаси ( 橋健三 ) , был знатоком китайской классики , а семья Хаси на протяжении нескольких поколений служила клану Маэда в домене Кага . Бабушкой и дедушкой Мисимы по отцовской линии были Садатаро Хираока , третий генерал-губернатор префектуры Карафуто , и Нацуко (имя в семейном реестре: Нацу) ( 平岡なつ ) . Мисима получил свое имя при рождении Кимитаке (公威, также читается как Кои на языке он-ёми ) в честь Фуруичи Кои , который был благотворителем Садатаро. [20] У него была младшая сестра Мицуко ( Мицуко Хираока ) , умершая от тифа в 1945 году в возрасте 17 лет, и младший брат Чиюки ( Чиюки Хираока ) . [21] [1]

Дом, где прошло детство Мисимы, был арендованным домом, хотя это был довольно большой двухэтажный дом, самый большой в округе. Он жил со своими родителями, братьями и сестрами, бабушкой и дедушкой по отцовской линии, а также шестью служанками, слугой и слугой. Дедушка был в долгах, поэтому на первом этаже не осталось никаких примечательных предметов быта. [22]

В раннем детстве Мисимы преобладало присутствие его бабушки Нацуко, которая забрала мальчика и на несколько лет разлучила его с ближайшими родственниками. [23] была внучкой Мацудайры Ёритаки , даймё Сишидо в , который был филиалом домена Мито Она провинции Хитачи ; [б] следовательно, Мисима был потомком основателя сёгуната Токугава Токугавы Иэясу по линии своей бабушки. [24] [25] [26] Отец Нацуко, Нагай Иванодзё ( 永井岩之丞 ) , был судьей Верховного суда , а приёмный отец Иванодзё, Нагай Наоюки , был знаменосцем Дома Токугава во время Бакумацу . [24] Нацуко выросла в семье принца Арисугавы Тарухито и сохраняла значительные аристократические притязания даже после того, как вышла замуж за Садатаро, бюрократа, который сделал свое состояние на недавно открытой колониальной границе на севере и который в конечном итоге стал генерал-губернатором префектуры Карафуто. на острове Сахалин . [27] Отец Садатаро, Такичи Хираока были дедушка Хираока Тазаэмон , и фермерами . [24] [с] Нацуко была склонна к вспышкам насилия, о которых иногда упоминается в работах Мисимы. [29] и которому некоторые биографы приписывают увлечение Мисимы смертью. [30] Она не позволяла Мисиме выходить на солнечный свет, заниматься каким-либо видом спорта или играть с другими мальчиками. Большую часть времени он проводил либо один, либо с кузинами и их куклами. [31] [29]

Мисима вернулся к своим ближайшим родственникам, когда ему было 12 лет. Его отец Азуса имел склонность к военной дисциплине и беспокоился, что стиль воспитания Нацуко был слишком мягким. Когда Мисима был младенцем, Азуса использовал тактику воспитания, например, держал Мисиму у края мчащегося поезда. Он также совершал обыски в комнате своего сына в поисках доказательств «женоподобного» интереса к литературе и часто разрывал рукописи сына на части. [32] Хотя Азуса запретил ему писать какие-либо дальнейшие рассказы, Мисима продолжал писать тайно, поддерживаемый и защищаемый своей матерью, которая всегда первой читала новый рассказ. [32]

Азуса был полон решимости воспитать своего сына сильным человеком, и вид его сына, держащего на коленях милого кота и гладящего его, казался немужским и раздражающим поведением, поэтому Азуса выбросил кота. [32] Но Мисима быстро нашел откуда-то другого кота и снова позаботился о нем, как и о предыдущем коте. [32] Повторив это, Азуса подмешал железный порошок в кошачий корм и попытался заставить его умереть. Однако вместо того, чтобы ослабнуть, кот стал более энергичным. [32]

Когда Мисиме было 13 лет, Нацуко взяла его посмотреть его первую Кабуки пьесу : «Канадэхон Тюшингура» , аллегорию истории 47 ронинов . взяла его на свою первую пьесу Но ( Мива , история с участием Амано-Ивато Позже его бабушка по материнской линии Томи Хаси ( 橋トミ ) ) . Из-за этого раннего опыта Мисима пристрастился к Кабуки и Но. Он начал посещать спектакли каждый месяц и глубоко заинтересовался этими традиционными японскими формами драматического искусства. [33]

Обучение и ранние работы

[ редактировать ]
Автопортрет Мисимы, нарисованный в средней школе.

Мисима был зачислен в возрасте шести лет в элитную Гакусюин , школу пэров в Токио, которая была основана в период Мэйдзи для обучения императорской семьи и потомков старой феодальной знати. [34] В 12 лет Мисима начал писать свои первые рассказы. Он читал мифы ( Кодзики , греческую мифологию и т. д.) и произведения многочисленных классических японских авторов, а также Раймона Радиге , Жана Кокто , Оскара Уайльда , Райнера Марии Рильке , Томаса Манна , Фридриха Ницше , Шарля Бодлера , Л'Иль-Адама. и других европейских авторов в переводе. Он также изучал немецкий язык . После шести лет обучения в школе он стал самым молодым членом редакционной коллегии своего литературного общества. Мисиму привлекали произведения японского поэта Сидзуо Ито ( 伊東静雄 ) , поэта и романиста Харуо Сато и поэта Митидзо Татихара , которые вдохновили Мисиму на понимание классической японской поэзии вака . Ранние публикации Мисимы в литературном журнале Gakushūin Hojinkai-zasshi ( 輔仁会雑誌 ) [д] включал поэзию хайку и вака , прежде чем обратил свое внимание на прозу. [35]

В 1941 году, в возрасте 16 лет, Мисима был приглашен написать рассказ для « Ходзинкай-засси» , и он представил «Лес в полном цвету» ( 花ざかりの森 , Hanazakari no Mori ) , рассказ, в котором рассказчик описывает чувство что его предки каким-то образом все еще живут в нем. В рассказе используются метафоры и афоризмы, которые стали визитной карточкой Мисимы. [и] Он отправил копию рукописи своему учителю японского языка Фумио Симидзу ( 清水文雄 ) для конструктивной критики. Симидзу был настолько впечатлен, что отнес рукопись на заседание редакционного совета престижного литературного журнала « Бунгей Бунка» ( 文藝文化 ) , членом которого он был. На заседании редакционной коллегии другие члены коллегии прочитали статью и были очень впечатлены; они поздравили себя с открытием гения и опубликовали это в журнале. Позже в 1944 году рассказ был опубликован ограниченным тиражом (4000 экземпляров) из-за нехватки бумаги во время войны. Мисима опубликовал его на память о себе, поскольку предполагал, что умрет на войне. [38] [32]

Чтобы защитить его от потенциальной негативной реакции со стороны Азусы, Симидзу и другие члены редакционной коллегии придумали псевдоним Юкио Мисима. [39] Они забрали «Мисиму» со станции Мисима , через которую Симидзу и его коллега Bungei Bunka -член правления Хасуда Дзэнмей проезжали по пути на редакционную встречу, которая проходила в Идзу, Сидзуока . Имя «Юкио» произошло от юки (雪), японского слова, означающего «снег», из-за снега, который они видели на горе Фудзи , когда проезжал поезд. [39] В журнале Хасуда похвалил гений Мисимы следующим образом:

Этот юный автор — посланное небом дитя вечной японской истории. Он намного моложе нас, но вышел на сцену уже вполне зрелым. [40]

Хасуда, ставший чем-то вроде наставника Мисимы, был ярым националистом и поклонником Мотоори Норинаги (1730–1801), исследователя кокугаку периода Эдо, проповедовавшего японские традиционные ценности и преданность императору. [41] Хасуда ранее воевал в составе Императорской японской армии в Китае в 1938 году, а в 1943 году его отозвали на действительную службу для развертывания в качестве старшего лейтенанта на театре военных действий в Юго-Восточной Азии. [42] На прощальной вечеринке, устроенной для Хасуды группой Бунгей Бунка , Хасуда произнес Мисиме следующие напутственные слова:

Я доверил вам будущее Японии.

По словам Мисимы, эти слова имели для него глубокий смысл и оказали глубокое влияние на дальнейший ход его жизни. [43] [44] [45]

Позже в 1941 году Мисима написал в своем блокноте эссе о своей глубокой преданности синтоизму , озаглавленное «Путь богов» ( 惟神之道 , Kannagara no michi ) . [46] В рассказе Мисимы «Сигарета» ( 煙草 , Табако ) , опубликованном в 1946 году, описывается гомосексуальная любовь, которую он испытывал в школе, и его дразнили члены школьного клуба регби, потому что он принадлежал к литературному обществу. Другая история 1954 года, «Мальчик, который писал стихи» ( 詩を書く少年 , Shi o kaku shōnen ) , также была основана на воспоминаниях Мисимы о его пребывании в средней школе Гакусюин. [47]

9 сентября 1944 года Мисима окончил среднюю школу Гакусюин, отличившись в классе, и стал представителем выпускников. [48] [49] Император Хирохито присутствовал на выпускной церемонии, а позже Мисима получил от императора в Министерстве императорского двора серебряные часы. [48] [49] [50] [51]

27 апреля 1944 года, в последние годы Второй мировой войны, Мисима получил призыв в Императорскую японскую армию и едва сдал призывной экзамен 16 мая 1944 года, получив менее желательный рейтинг призывника «второго класса». Во время медицинского осмотра в день призыва (10 февраля 1945 г.) он простудился, и молодой армейский врач ошибочно поставил Мисиме диагноз «туберкулез» , признал его негодным к службе и отправил домой. [52] [32] Ученые утверждают, что неспособность Мисимы получить «первоклассный» рейтинг на призывном экзамене (предназначенном только для наиболее физически подготовленных новобранцев) в сочетании с болезнью, из-за которой он был ошибочно признан негодным к службе, способствовала развитию комплекса неполноценности. из-за своего хрупкого телосложения, что позже привело к его одержимости физической подготовкой и бодибилдингом. [53]

За день до неудачного медицинского обследования Мисима написал прощальное послание своей семье, закончив словами «Да здравствует Император!» ( 天皇陛下万歳 , Тэнно хейка банзай ) и приготовил обрезки его волос и ногтей, чтобы они хранили его родители на память. [32] [54] Войска подразделения, к которому должен был присоединиться Мисима, были отправлены на Филиппины , где большая часть из них погибла. [52] Родители Мисимы были в восторге от того, что ему не пришлось идти на войну, но настроение Мисимы было труднее понять; Мать Мисимы услышала, как он сказал, что хотел бы присоединиться к отряду « Специальной атаки ». [32] Примерно в то же время Мисима восхищался пилотами-камикадзе и другими «специальными ударными» подразделениями в письмах друзьям и личных записках. [48] [55] [56]

Мисима был глубоко тронут радиопередачей императора Хирохито, в которой 15 августа 1945 года было объявлено о капитуляции Японии , и он поклялся защищать японские культурные традиции и помочь восстановить японскую культуру после разрушения войны. [57] Он записал в своем дневнике:

Только сохранив японскую иррациональность, мы сможем внести свой вклад в мировую культуру через 100 лет. [58]

Мисима в 19 лет со своей сестрой в 16 лет (9 сентября 1944 г.)

19 августа, через четыре дня после капитуляции Японии, наставник Мисимы Дзэнмей Хасуда, призванный и направленный на Малайский полуостров, застрелил своего старшего офицера, который приписал поражение Императору, оклеветал будущее императорской армии и проповедовал уничтожение японский дух. [59] Хасуда давно подозревал этого офицера в том, что он корейский шпион. [59] Выстрелив в него, Хасуда направил пистолет на себя. [59] Мисима узнал об инциденте год спустя и написал стихи в честь Хасуды на поминальной службе в ноябре 1946 года. [59] 23 октября 1945 года (20 лет Сёва) любимая младшая сестра Мисимы Мицуко внезапно умерла в возрасте 17 лет от брюшного тифа , выпив неочищенную воду. [32] [60] Примерно в то же время он узнал, что Кунико Митани ( 三谷邦子 ) , сестра одноклассника, на которой он надеялся жениться, помолвлена ​​с другим мужчиной. [61] [62] [ф] Эти трагические происшествия 1945 года стали мощной движущей силой, вдохновившей Мисиму на дальнейшее литературное творчество. [64]

В конце войны его отец Азуса «наполовину позволил» Мисиме стать писателем. Он беспокоился, что его сын действительно сможет стать профессиональным писателем, и вместо этого надеялся, что его сын станет бюрократом, как он сам и дед Мисимы Садатаро. Он посоветовал сыну поступить на юридический факультет вместо литературного факультета. [32] Посещая лекции днем ​​и писая по вечерам, Мисима окончил Токийский университет в 1947 году. Он получил должность в Министерстве финансов и, казалось, был готов к многообещающей карьере государственного бюрократа. Однако всего за год работы Мисима настолько утомился, что его отец согласился позволить ему уйти со своего поста и полностью посвятить себя писательству. [32]

В 1945 году Мисима начал рассказ «История на мысе» nite Misaki ( no Monogatari ) и продолжал работать над ним до конца Второй мировой войны. После войны его похвалил Шизуо Ито ( Шизуо Ито ), которого Мисима уважал. . [65]

Послевоенная литература

[ редактировать ]
Мисима со своим котом ( «Асахиграф» , выпуск от 12 мая 1948 года). Он был известен как любитель кошек. [66] [67] Ёко (его жена) завидовала своему домашнему коту и не любила, чтобы он его гладил. [66] [67]

После поражения Японии во Второй мировой войне страна была оккупирована под руководством США союзными державами . По настоянию оккупационных властей многие люди, занимавшие важные посты в различных областях, были отстранены от государственных должностей . Средства массовой информации и издательская индустрия также подвергались цензуре, и им не разрешалось использовать формы выражения, напоминающие японский национализм военного времени. [г] Кроме того, литературные деятели, в том числе многие из тех, кто был близок к Мисиме до конца войны, были названы «литературными деятелями военных преступников». Некоторые люди осудили их и перешли на сторону левых политиков, которых Мисима критиковал как «оппортунистов» в своих письмах друзьям. [70] [71] [72] Некоторые видные деятели литературы стали левыми и присоединились к Коммунистической партии в ответ на военный милитаризм и написание соцреалистической литературы, которая могла бы поддержать дело социалистической революции. [73] Их влияние в японском литературном мире возросло после окончания войны, которую Мисиме было трудно принять. Хотя Мисиме в то время было всего 20 лет, он беспокоился, что его тип литературы, основанный на японской романтической школе 1930-х годов ( 日本浪曼派 , Нихон Роман Ха ) , уже устарел. [33]

Мисима слышал, что знаменитый писатель Ясунари Кавабата хвалил его творчество еще до окончания войны. рукописи « Средних веков» ( 中世 , Тюсей ) и «Сигареты» ( 煙草 , Табако ) Не зная, к кому еще обратиться, Мисима взял с собой , посетил Кавабату в Камакуре и попросил его совета и помощи в январе 1946 года. [33] Кавабата был впечатлен, и в июне 1946 года, по рекомендации Кавабаты, была опубликована «Сигарета» в новом литературном журнале Humanity ( 人間 , Ningen ) , а в декабре 1946 года — «Средние века» . [74] Действие средневековья разворачивается в японском историческом периоде Муромати и исследует мотив сюдо (любви мужчины и мальчика) на фоне гибели девятого Асикага сёгуна Асикага Ёсихиса в битве в возрасте 25 лет и его отца Асикаги Ёсимасы . в результате печаль. В истории рассказывается о вымышленном персонаже Кикуваке, красивом мальчике-подростке, которого любили и Ёсихиса, и Ёсимаса, который терпит неудачу в попытке последовать за Ёсихисой после смерти, совершив самоубийство. После этого Кикувака посвящает себя спиритизму, пытаясь излечить печаль Ёсимасы, позволяя призраку Ёсихисы овладеть его телом, и в конечном итоге умирает в результате двойного самоубийства с мико (жрица), которая влюбляется в него. Мисима написал историю в элегантном стиле, опираясь на средневековую японскую литературу и « Рёдзин Хисо» , сборник средневековых песен имаё . Этот возвышенный стиль письма и гомосексуальный мотив указывают на зародыш более поздней эстетики Мисимы. [74] Позже, в 1948 году, Кавабата, высоко оценивший эту работу, опубликовал автобиографическую работу « Мальчик» ( 少年 , Сёнэн ), описывающую свой опыт первой влюбленности в мальчика на два года младше его. [75]

Отношения Кавабаты с Мисимой были описаны как литературный союз и гораздо менее интенсивные, чем то впечатление, которое произвело на него замечание Дазая. Кавабата покончил жизнь самоубийством через восемнадцать месяцев после самоубийства Мисимы. [76] [77]

Мисима, 28 лет (январь 1953 г.)

В 1946 году Мисима начал свой первый роман «Воры» ( 盗賊 , Тодзоку ) , рассказ о двух молодых представителях аристократии, склонных к самоубийству. Он был опубликован в 1948 году и поместил Мисиму в ряды второго поколения послевоенных писателей . В следующем году он опубликовал «Исповедь в маске» , полуавтобиографический рассказ о молодом гомосексуалисте, который прячется за маской, чтобы вписаться в общество. Роман имел чрезвычайно успех и сделал Мисиму знаменитостью в возрасте 24 лет. В 1947 году короткая встреча с Осаму Дазаем , популярным писателем, известным своими суицидальными темами, оставила на него неизгладимое впечатление. [78] Примерно в 1949 году Мисима также опубликовал литературное эссе о Кавабате, которого он всегда глубоко ценил, в журнале «Современная литература» ( 近代文学 , Киндай Бунгаку ) . [79]

Мисима любил путешествовать по миру. В 1952 году он совершил кругосветное путешествие и опубликовал свой рассказ о путешествии под названием «Чаша Аполлона» ( アポロの杯 , Aporo no Sakazuki ) . Во время своих путешествий он посетил Грецию , место, которое очаровывало его с детства. Его визит в Грецию стал основой для его романа 1954 года «Шум волн» , вдохновленного греческой легендой о Дафнисе и Хлое . «Шум волн », действие которого происходит на небольшом острове « Ками-сима », где продолжал практиковаться традиционный японский образ жизни, изображает чистую, простую любовь между рыбаком и женщиной, ныряльщиком за жемчугом и морскими ушками . Хотя роман стал бестселлером, левые раскритиковали его за «прославление старомодных японских ценностей», а некоторые стали называть Мисиму «фашистом». [80] [81] [82] Вспоминая эти нападки в последующие годы, Мисима писал: «Древняя общественная этика, изображенная в этом романе, в то время подвергалась нападкам со стороны прогрессивных людей, но независимо от того, насколько изменился японский народ, эта древняя этика скрывается в глубине их сердец. Постепенно мы убедились, что это действительно так». [83]

Юкио Мисима (внизу) с Синтаро Исихара в 1956 году (на крыше здания Бунгейсунджу в Гиндза 6-тёмэ)

Мисима использовал современные события во многих своих произведениях. «Храм золотого павильона» , опубликованный в 1956 году, представляет собой беллетризацию сожжения буддийского храма Кинкаку-дзи в Киото в 1950 году психически больным монахом. [84]

В 1959 году Мисима опубликовал художественно амбициозный роман «Кёко но Иэ» . В романе рассказывается взаимосвязанные истории четырех молодых людей, которые представляли четыре разных аспекта личности Мисимы. Его спортивная сторона проявляется как боксёр, его артистическая сторона как художник, его нарциссическая, перформативная сторона как актёр, и его скрытная, нигилистическая сторона как бизнесмен, который пытается вести нормальную жизнь, практикуя при этом «абсолютное презрение к реальности». ". По словам Мисимы, в романе он пытался описать время примерно 1955 года, когда Япония вступала в эпоху высокого экономического роста и преобладала фраза «Послевоенное окончание». [час] Мисима объяснил: « Кёко-но Иэ — это, так сказать, мое исследование нигилизма внутри меня». [86] [87] Хотя роман был хорошо принят небольшим количеством критиков того же поколения, что и Мисима, и было продано 150 000 экземпляров в месяц, он подвергся широкой критике в более широких литературных кругах. [88] [89] и его быстро заклеймили как первую «неудавшуюся работу» Мисимы. [90] [89] Это была первая серьезная неудача Мисимы как автора, и катастрофический прием книги стал тяжелым психологическим ударом. [91] [92]

До 1960 года Мисима не писал произведений, которые считались бы сугубо политическими. [88] Летом 1960 года Мисима заинтересовался массовыми протестами Анпо против попытки поддерживаемого США премьер-министра Нобусуке Киси пересмотреть Договор о взаимном сотрудничестве и безопасности между Соединенными Штатами и Японией (известный по-японски как « Анпо »). чтобы закрепить американо-японский военный союз . [93] Хотя он не принимал непосредственного участия в протестах, он часто выходил на улицы, чтобы наблюдать за действиями протестующих, и хранил обширные газетные вырезки, освещающие протесты. [94] В июне 1960 года, в разгар протестного движения, Мисима написал в газете Mainichi Shinbun комментарий под названием «Политическое мнение». [95] В критическом эссе он утверждал, что левые группы, такие как студенческая федерация Зенгакурена , Социалистическая партия и Коммунистическая партия , ложно окутывают себя лозунгом «защиты демократии» и используют протестное движение для достижения своих собственных целей. Мисима предостерег от опасности, которую японский народ может преследовать идеологов, которые лгут сладкими словами. Хотя Мисима критиковал Киси как «нигилиста», подчинившегося Соединенным Штатам, Мисима пришел к выводу, что он скорее проголосует за волевого реалиста «без мечтаний и отчаяния», чем за лживого, но красноречивого идеолога. [96]

Вскоре после окончания протестов Анпо Мисима начал писать один из своих самых известных рассказов «Патриотизм» , прославляя действия молодого правого ультранационалистического офицера японской армии, который покончил жизнь самоубийством после неудавшегося восстания против правительства во время инцидента 26 февраля . [95] В следующем году он опубликовал первые две части своей трехчастной пьесы «Хризантема десятого дня» ( 十日の菊 , Tōka no kiku ) , в которой прославляются действия революционеров 26 февраля. [95]

Вновь обретенный интерес Мисимы к современной политике сформировал его роман « После банкета» , также опубликованный в 1960 году, который настолько внимательно следил за событиями, связанными с кампанией политика Хачиро Ариты за пост губернатора Токио, что Мисиме был предъявлен иск за вторжение в частную жизнь . [97] В следующем году Мисима опубликовал «Шалость зверей» — пародию на классическую пьесу Но «Мотомедзука» , написанную драматургом XIV века Киёцугу Канами . В 1962 году Мисима выпустил свою самую художественно -авангардную работу «Красивая звезда» , порой близкую к научной фантастике. Хотя роман получил неоднозначные отзывы в литературном мире, известный критик Такео Окуно ( 奥野健男 ) выделил его для похвалы как часть нового поколения романов, которые свергают давние литературные традиции после бурных последствий протестов Анпо. Наряду с » Кобо Абэ , «Женщиной из дюн опубликованной в том же году, Окуно считал «Прекрасную звезду» «эпохальным произведением», освободившимся от литературных табу и существовавших ранее представлений о том, какой должна быть литература, чтобы исследовать личное творчество автора. [98]

В 1965 году Мисима написал пьесу «Мадам де Сад» , в которой исследуется сложная фигура маркиза де Сада , традиционно считающегося образцом порока, посредством серии дебатов между шестью женскими персонажами, включая жену маркиза, мадам де Сад. В конце пьесы Мисима предлагает свою собственную интерпретацию того, что он считал одной из центральных загадок истории де Сада — безграничной поддержки мадам де Сад своего мужа, пока он находился в тюрьме, и ее внезапного решения отречься от него. после его освобождения. [99] [100] Пьеса Мисимы была частично вдохновлена ​​японским переводом его друга Тацухико Сибусавы 1960 года романа маркиза де Сада « Джульетта» и биографией де Сада 1964 года, написанной Сибусавой. [101] Откровенно сексуальный перевод Сибусавы стал предметом сенсационного судебного процесса по делу о непристойности, известного в Японии как « Дело Джульетты » ( サド裁判 , Садо сайбан ) , который продолжался, пока Мисима писал пьесу. [99] В 1994 году Мадам де Сад» назвал « японский журнал театральной критики Theater Arts ( シアター・アーツ ) «величайшей драмой в истории послевоенного театра» . [102] [103]

Мисима рассматривался на Нобелевскую премию по литературе в 1963, 1964, 1965, 1967 и 1968 годах (он и Редьярд Киплинг — самые молодые номинанты в истории). [104] и был любимцем многих зарубежных изданий. [105] Однако в 1968 году его первый наставник Кавабата получил Нобелевскую премию, и Мисима понял, что шансы на то, что она будет вручена другому японскому автору в ближайшем будущем, невелики. [106] В работе, опубликованной в 1970 году, Мисима писал, что писатели, которым он уделял больше всего внимания в современной западной литературе, — это Жорж Батай , Пьер Клоссовский и Витольд Гомбрович . [107]

Актерское мастерство и моделирование

[ редактировать ]
Мисима позирует для фотографии, 1961 год.

Мисима также был актером и снялся в фильме Ясудзо Масумура 1960 года «Боюсь умереть» , для которого он также спел музыкальную тему (текст сам, музыка Ситиро Фукадзава ). [108] [109] Он играл в таких фильмах, как «Патриотизм или Обряд любви и смерти», снятый им самим, 1966 год, «Черная ящерица» режиссера Киндзи Фукасаку , 1968 год и «Хитокири» режиссера Хидео Гоша , 1969 год. Маки Исака рассказал, как его знания исполнительского мастерства и театральных форм повлияли на короткометражки. истории, включая Оннагату ( 女方 , Оннагата ) . [110]

Мисима был показан в качестве фотомодели в фотографа Эйко Хосоэ книге «Ба-ра-кей: Испытание роз» ( 薔薇刑 , Bara-kei ) , а также в Тамоцу Ято фотокнигах «Молодые самураи: Бодибилдеры Японии» ( 体道). ~日本のボディビルダーたち , Тайдо: Нихон но бодибилдер тачи ) и Отоко: Фотоэтюды молодых японских мужчин ( , Отоко ) . Американский писатель Дональд Ричи рассказал, как очевидец видел Мисиму, одетого в набедренную повязку и вооруженного мечом, позирующего на снегу для одной из фотосессий Тамоцу Ято. [111]

В мужском журнале Heibon Punch , в который Мисима публиковал различные эссе и критические статьи, он занял первое место в опросе популярности среди читателей «Мистер Денди» в 1967 году, набрав 19 590 голосов, опередив занявшего второе место Тосиро Мифунэ на 720 голосов. [112] В следующем опросе популярности среди читателей «Мистер Интернешнл» Мисима занял второе место после президента Франции Шарля де Голля . [112] назвали «суперзвездой» ( supāsutā ). В то время, в конце 1960-х, Мисима был первой знаменитостью, которую японские СМИ [113]

Частная жизнь

[ редактировать ]
Мисима в 30 лет в своем саду (осенний день 1955 года)

В 1955 году Мисима начал заниматься силовыми тренировками , чтобы преодолеть свою слабую композицию, и его строго соблюдаемый режим тренировок (три занятия в неделю) не нарушался в течение последних 15 лет его жизни. В своем эссе 1968 года « Солнце и сталь » [114] Мисима выразил сожаление по поводу того, что интеллектуалы уделяют больше внимания разуму, чем телу. Позже он стал очень опытным ( 5-й дан ) в кендо (традиционное японское искусство фехтования) и стал 2-м даном в баттодзюцу и 1-м даном в каратэ . В 1956 году он попробовал заниматься боксом ненадолго . В том же году у него появился интерес к НЛО и он стал членом «Японской ассоциации исследования летающих тарелок» ( 日本空飛ぶ円盤研究会 , Нихон соратобу энбан кэнкюкай ) . [115] в Садако Тойоду он , которая для главных героев Затонувшего « водопада моделью » « и Семи мостов влюбился . » стала В 1954 году [116] [117] Мисима надеялся на ней жениться, но в 1957 году они расстались. [60] [118]

После краткого рассмотрения вопроса о браке с Мичико Сёда , которая позже вышла замуж за наследного принца Акихито и стала императрицей Мичико, [119] Мисима женился на Ёко ( 瑤子 , урожденная Сугияма) , дочери японского художника Ясуси Сугиямы , 1 июня 1958 года. У пары было двое детей: дочь по имени Норико ( 紀子 ) (родилась 2 июня 1959 года) и сын по имени Иитиро ( 威一郎). ) (род. 2 мая 1962 г.). [120] Норико в конце концов вышла замуж за дипломата Кодзи Томита . [121]

Во время работы над романом «Запретные цвета » Мисима посещал гей-бары в Японии. [122] Сексуальная ориентация Мисимы была проблемой, которая беспокоила его жену, и после его смерти она всегда отрицала его гомосексуальность. [123] В 1998 году писатель Дзиро Фукусима ( 福島次郎 ) опубликовал отчет о своих отношениях с Мисимой в 1951 году, включая пятнадцать писем (не любовных) от знаменитого писателя. [124] Дети Мисимы успешно подали в суд на Фукусиму и издателя за нарушение авторских прав на использование писем Мисимы. [125] [124] [126] Издатель Бунгейшунджу утверждал, что содержание писем было «практической перепиской», а не произведениями, защищенными авторским правом. Однако в решении истцов говорилось: «Помимо клерикального содержания, эти письма описывают собственные чувства Мисимы, его стремления и его взгляды на жизнь, другими словами, чем в его литературных произведениях». [127] [я]

В феврале 1961 года Мисима оказался втянутым в последствия инцидента в Симанаке . В 1960 году автор Ситиро Фукадзава опубликовал сатирический рассказ «Повесть об элегантной мечте» ( 風流夢譚 , Фурю Мутан ) в популярном журнале «Тюо Корон» . Он содержал эпизод сна (в котором Императора и Императрицу обезглавливают гильотиной), который вызвал возмущение со стороны правых ультранационалистических групп, а также многочисленные угрозы смертью в адрес Фукадзавы, всех писателей, которые, как полагают, были связаны с ним, и Тюо . Сам журнал Корон . [130] 1 февраля 1961 года Кадзутака Комори , семнадцатилетний правый, ворвался в дом Ходзи Симанаки , президента Тюо Корона , убил ножом его горничную и тяжело ранил жену. [131] После этого Фукадзава скрылся, а десятки писателей и литературных критиков, включая Мисиму, на несколько месяцев получили круглосуточную охрану полиции; [132] Мисима был включен в список, потому что слух о том, что Мисима лично рекомендовал к публикации «Сказку об элегантной мечте» , получил широкое распространение, и хотя он неоднократно отрицал это утверждение, он получил сотни угроз смертью. [132] В последующие годы Мисима резко критиковал Комори, утверждая, что те, кто причиняет вред женщинам и детям, не являются ни патриотами, ни традиционными правыми, и что попытка убийства должна представлять собой конфронтацию один на один с жертвой с риском для жизни убийцы. . Мисима также утверждал, что у традиционных японских патриотов существует обычай немедленно совершать самоубийство после совершения убийства. [133]

В 1963 году «Инцидент с арфой радости» ( 喜びの琴事件 , Yorokobi no Koto Jiken ) произошел внутри театральной труппы «Бунгакуза» , к которой принадлежал Мисима. Он написал пьесу под названием «Арфа радости» ( 喜びの琴 , Ёрокоби но кото ) , но звездная актриса Харуко Сугимура и другие актеры, связанные с Коммунистической партией, отказались выступать, потому что главный герой придерживался антикоммунистических заговора взглядов и упомянул критику мирового . коммунизм в его линиях. В результате этого идеологического конфликта Мисима покинул Бунгакуза и позже сформировал труппу Neo Littérature Théâtre ( 劇団NLT , Gekidan NLT ) с драматургами и актерами, покинувшими Бунгакуза вместе с ним, в том числе Сэйичи Ясио ( 矢代静一 ) , Такео Мацуура ( 松浦竹夫 ) и Нобуо Накамура . Когда в 1968 году в Нео-литературном театре произошел раскол, Мисима сформировал другую труппу, Римский театр ( 浪曼劇場 , Rōman Gekijō ) , и снова работал с Мацуурой и Накамурой. [134] [135] [136]

Во время Олимпийских игр в Токио в 1964 году Мисима каждый день брал интервью у различных спортсменов и писал статьи в качестве корреспондента газеты. [137] [138] Он с нетерпением ожидал долгожданного возвращения Олимпийских игр в Японию после того, как Олимпийские игры в Токио 1940 года были отменены из-за войны Японии с Китаем. Мисима выразил свое волнение в своем отчете о церемонии открытия: «Можно сказать, что с тех пор, как Лафкадио Хирн назвал японцев «греками Востока», Олимпиаду суждено было когда-нибудь принять у себя Японии». [139]

Мисима ненавидел Рёкичи Минобе , который был коммунистом и губернатором Токио с 1967 года. [140] Влиятельные люди в консервативной Либерально-демократической партии (ЛДП), в том числе Такео Фукуда и Киичи Аити , были начальниками Мисимы во время его работы в Министерстве финансов , а премьер-министр Эйсаку Сато познакомился с Мисимой, потому что его жена Хироко была поклонник творчества Мисимы. Основываясь на этих связях, представители ЛДП уговорили Мисиму баллотироваться на пост губернатора Токио от ЛДП против Минобе, но Мисима не собирался становиться политиком. [140]

Мисима любил мангу и гекигу , особенно стиль рисования Хироши Хираты , мангаки, наиболее известного благодаря своей самурайской гекиге; фарс, абсурдистская комедия в Фудзио Акацуки » «Морецу Атаро и изобретательность в Сигэру Мизуки «GeGeGe no Kitarō» . [141] [142] Мисиме особенно нравилось каждую неделю читать боксерскую мангу «Ашита-но Джо» в журнале Weekly Shōnen Magazine . [143] [Дж] Ультрачеловек и Годзилла были его любимыми фантазиями о кайдзю , и однажды в 1955 году он сравнил себя с «яйцом Годзиллы». [144] [145] С другой стороны, он не любил сюжетные манги с гуманистическими или космополитическими темами, такие как Осаму Тэдзуки » «Феникс . [141] [142]

Мисима был поклонником научной фантастики, утверждая, что «научная фантастика станет первой литературой, которая полностью преодолеет современный гуманизм». [146] Он Артура Кларка » похвалил «Конец детства особенно . Признавая «непередаваемые неприятные и неприятные ощущения после прочтения», он заявил: «Я не боюсь назвать это шедевром». [147]

Мисима ездил в Симода на полуострове Идзу со своей женой и детьми. каждое лето, начиная с 1964 года, [148] [149] В Симоде Мисима часто наслаждался едой местных морепродуктов со своим другом Генри Скоттом-Стоуксом . [149] Мисима никогда не проявлял враждебности по отношению к США перед иностранными друзьями, такими как Скотт-Стоукс, пока Мисима не услышал, что название гостиницы, где остановился Скотт-Стоукс, было Курофунэ ( букв. « черный корабль » ), и в этот момент его голос внезапно зазвучал. стал низким и угрюмо сказал: «Почему? Почему ты остаешься в месте с таким названием?». Мисиме нравились простые американцы после войны, и он и его жена даже посетили Диснейленд, будучи молодоженами. [к] Однако он явно сохранял сильное чувство враждебности по отношению к «черным кораблям» коммодора Мэтью К. Перри , который насильственно открыл Японию для неравных международных отношений в конце периода Эдо и разрушил мир Эдо , где живые Культура тёнинов процветала. [149]

Дальнейшая жизнь

[ редактировать ]

Мисимы Национализм рос к концу его жизни. В 1966 году он опубликовал свой рассказ «Голоса героических мертвецов» ( 英霊の聲 , Eirei no koe ) , в котором осудил императора Хирохито за отказ от собственной божественности после Второй мировой войны. Он утверждал, что солдаты, погибшие во время инцидента 26 февраля , и японские специальные ударные подразделения умерли за своего «живого бога» Императора, и что отречение Хирохито от своей божественности означало, что все эти смерти были напрасными. Мисима сказал, что Его Императорское Величество стал человеком, хотя ему следовало бы стать Богом. [151] [152]

В феврале 1967 года Мисима присоединился к другим авторам Ясунари Кавабата , Кобо Абэ и Дзюн Исикава , выпустив заявление, осуждающее Культурную революцию в Китае за подавление академической и творческой свободы. [153] [154] Однако только одна японская газета опубликовала полный текст их заявления. [155]

В сентябре 1967 года Мисима и его жена посетили Индию по приглашению индийского правительства. Он много путешествовал и встречался с премьер-министром Индирой Ганди и президентом Закиром Хусейном . [156] Он ушел под огромным впечатлением от индийской культуры и почувствовал решимость индийского народа противостоять вестернизации и защищать традиционные уклады. [157] Мисима опасался, что его соотечественники-японцы слишком увлечены модернизацией и материализмом западного образца, чтобы защитить традиционную японскую культуру. [156] Находясь в Нью-Дели , он подробно беседовал с неназванным полковником индийской армии, который участвовал в стычках с китайскими войсками на китайско-индийской границе. Полковник предупредил Мисиму о силе и боевом духе китайских войск. Позже Мисима говорил о своем чувстве опасности, связанном с тем, что, по его мнению, в Японии не беспокоятся о необходимости укрепления национальной обороны Японии против угрозы со стороны коммунистического Китая. [158] [159] [л] По пути домой из Индии Мисима также остановился в Таиланде и Лаосе ; его опыт в трех странах стал основой для частей его романа «Храм Зари» , третьего в его тетралогии « Море плодородия» . [161]

В 1968 году Мисима написал пьесу под названием « Мой друг Гитлер» , в которой изобразил исторических личностей Адольфа Гитлера , Густава Круппа , Грегора Штрассера и Эрнста Рема как рупоров, выражающих свои собственные взгляды на фашизм и красоту. [88] Мисима объяснил, что после написания женской пьесы «Мадам де Сад» он хотел написать аналогичную пьесу с полностью мужским составом. [162] Мисима писал о моем друге Гитлере: «Вы можете прочитать эту трагедию как аллегорию отношений между Окубо Тошимичи и Сайго Такамори » (двумя героями японской Реставрации Мэйдзи , которые сначала работали вместе, но позже поссорились). [163]

В том же году он написал «Жизнь на продажу» , юмористический рассказ о человеке, который, не сумев совершить самоубийство, выставляет свою жизнь на продажу. [164] В обзоре английского перевода писатель Ян Томсон назвал его «криминальным нуаром» и «сексуальным лагерным восторгом», но также отметил, что «за крутыми диалогами и гангстерскими шутками скрывается знакомое обвинение в потребительстве». Япония и романтическая тоска по прошлому». [165]

Мисиму ненавидели левые , которые говорили, что Хирохито должен был отречься от престола, чтобы взять на себя ответственность за человеческие жертвы на войне. Они также ненавидели его за его откровенную приверженность бусидо , кодексу самурая в «Пути самурая» ( 葉隠入門 , Хагакурэ Нюмон ) , его поддержку отмены статьи 9 Конституции Японии , а также за его разногласия в его критика «Защита культуры» ( 文化防衛論 , Bunka Bōeiron ) , проповедующая важность Императора в японской культуре. Мисима считал послевоенную эпоху Японии, где не родилась ни поэтическая культура, ни высший художник, эпохой фальшивого процветания, и заявил в «Защите культуры» :

В послевоенном процветании под названием Сёва Гэнроку , где нет Чикамацу Монзаэмона , Ихара Сайкаку , Мацуо Басё , есть только наводнение яркими манерами и обычаями. Страсти иссякают, сильный реализм рассеивает почву, а углублению поэзии пренебрегают. То есть сейчас нет ни Чикамацу, ни Сайкаку, ни Басё. [166]

В других критических очерках [м] Мисима утверждал, что национальный дух, который культивировался в долгой истории Японии, является ключом к национальной обороне, и у него были опасения по поводу коварной «косвенной агрессии» Коммунистической партии Китая , Северной Кореи и Советского Союза . [15] [16] В критических эссе 1969 года Мисима объяснил сложное и деликатное положение Японии и особенности отношений между Китаем, Советским Союзом и Соединенными Штатами.

Проще говоря, поддержка Договора о безопасности означает согласие с Соединенными Штатами, а противодействие ему означает согласие с Советским Союзом или Коммунистической партией Китая, так что, в конце концов, это всего лишь вопрос, на какую зарубежную страну опираться. и здесь совершенно отсутствует вопрос «что такое Япония». Если вы спросите японца: «Эй, ты выбираешь Америку, Советский Союз или Коммунистическую партию Китая?», если он настоящий японец, он сдержит свое отношение. [167] [168]

Что касается тех, кто решительно выступал против военной базы США на Окинаве и Договора о безопасности:

В зарубежном здравом смысле они могут показаться националистами и правыми, но в Японии большинство из них на самом деле являются левыми и коммунистами. [169] [168]

На протяжении всего этого периода Мисима продолжал работать над своим выдающимся произведением, Море плодородия» , которая начала выходить в ежемесячном сериальном формате в сентябре 1965 года. тетралогией романов « [170] Четыре завершенных романа: «Весенний снег» (1969), «Беглые лошади» (1969), «Храм зари» (1970) и «Распад ангела» (опубликовано посмертно в 1971 году). Мисима стремился создать очень длинный роман с совершенно иным смыслом существования, чем западные хронические романы XIX и XX веков; вместо того, чтобы рассказывать историю отдельного человека или семьи, Мисима смело поставил перед собой цель интерпретировать весь человеческий мир. [171] В «Распаде ангела» четыре истории передают переселение человеческой души, когда главный герой проходит ряд перевоплощений. [171] Мисима надеялся выразить в литературных терминах нечто родственное пантеизму . [172] Писатель Поль Теру назвал первое издание английского перевода « Море плодородия » «наиболее полным видением Японии двадцатого века», а критик Чарльз Соломон писал в 1990 году, что «эти четыре романа остаются одними из выдающихся произведений Литература ХХ века и краткий обзор жизни и творчества автора». [173]

Попытка государственного переворота и ритуальное самоубийство

[ редактировать ]

В августе 1966 года Мисима посетил храм Омива в префектуре Нара , который считается одним из старейших синтоистских святилищ в Японии, а также родной город его наставника Дзенмей Хасуда и районы, связанные с восстанием Синпурэн , восстанием против правительства Мэйдзи . самураев в 1876 году. Это путешествие стало источником вдохновения для отрывков из «Беглых лошадей» , второго романа тетралогии «Море плодородия ». Находясь в Кумамото , Мисима купил японский меч за 100 000 иен. Мисима представлял себе реинкарнацию Киёаки, главного героя первого романа « Весенний снег» , в человека по имени Исао, который рисковал своей жизнью, чтобы добиться восстановления прямого правления Императора на фоне « Инцидента Лиги крови ». в 1932 году.

С 12 апреля по 27 мая 1967 года Мисима прошел базовую подготовку в Сухопутных силах самообороны (GSDF). [174] Первоначально Мисима в течение шести месяцев лоббировал возможность обучения в GSDF, но встретил сопротивление со стороны Министерства обороны. [174] Срок обучения Мисимы был сокращен до 46 дней, что потребовало использования некоторых его связей. [174] Его участие в тренировках GSDF держалось в секрете как потому, что Агентство обороны не хотело создавать впечатление, что к кому-то относятся с особым отношением, так и потому, что Мисима хотел испытать «настоящую» военную жизнь. [174] [175] Соответственно, Мисима тренировался под своим именем при рождении Кимитаке Хираока, и большинство его однополчан не узнавали его. [174]

С июня 1967 года Мисима стал ведущей фигурой в плане создания «Национальной гвардии Японии» ( 祖国防衛隊 , Сококу Боэйтай ) Японии численностью 10 000 человек в качестве гражданского дополнения к Силам самообороны . Он начал возглавлять группы правых студентов колледжей для прохождения базовой подготовки в GSDF в надежде подготовить 100 офицеров, которые возглавят Национальную гвардию. [176] [177] [175]

Как и многие другие правые, Мисима был особенно встревожен беспорядками и революционными действиями, предпринятыми радикальными студентами университетов « Новых левых », которые захватили десятки кампусов колледжей в Японии в 1968 и 1969 годах. 26 февраля 1968 года исполнилось 32 года После инцидента 26 февраля он и несколько других правых встретились в редакции недавно основанного правого журнала Controversy Journal ( 論争ジャーナル , Ronsō jaanaru ) , где они укололи мизинцы и подписали кровную клятву, пообещав умереть, если Необходимо предотвратить левую революцию в Японии. [178] [179] Мисима продемонстрировал свою искренность, подписав свое имя при рождении Кимитаке Хираока собственной кровью. [178] [179]

Когда Мисима обнаружил, что его план создания крупномасштабной Национальной гвардии Японии с широкой общественной и частной поддержкой не прижился, [180] 5 октября 1968 года он сформировал Татенокай - частное ополчение, состоящее в основном из студентов колледжей правого толка, которые поклялись защищать Императора Японии. Деятельность Татенокай в первую очередь была сосредоточена на боевой подготовке и физической подготовке, включая традиционные кендо и бег на длинные дистанции. бои на мечах [181] [182] Мисима лично курировал это обучение. Первоначальное членство насчитывало около 50 человек, и в основном это были студенты Университета Васэда и отдельные лица, связанные с журналом Controversy Journal . Позже число членов Татенокай увеличилось до 100. [183] [176] Некоторые из членов окончили университет и трудоустроились, а некоторые уже были работающими взрослыми людьми, когда поступили на службу. [184]

Мисима произносит речь на балконе

четыре члена Татенокай Морита , Масахиро Огава — Масакацу Кога Масаёси Кога Масита , 25 Хироясу и под предлогом посетили коменданта лагеря Канетоши ноября 1970 года Мисима и Ичигая ( район Министерства обороны Ичигая ) , военной базы в центр Токио и штаб Восточного командования Сил самообороны Японии . [123] Внутри они забаррикадировали кабинет и привязали коменданта к стулу. Мисима носил белую повязку хатимаки с красным кружком хиномару в центре, на котором было написано кандзи , означающее «Семь раз возродиться, чтобы служить стране» ( 七生報國 , Ситисё хококу ) , что было отсылкой к последним словам Кусуноки Масасуэ , младший брат самурая-лоялиста XIV века Кусуноки Масасигэ , поскольку два брата погибли, сражаясь, защищая Императора. [185] С подготовленным манифестом и транспарантом, в котором перечислялись их требования, Мисима вышел на балкон, чтобы обратиться к собравшимся внизу солдатам. Его речь была призвана спровоцировать государственный переворот с целью восстановления власти императора. Ему удалось только рассердить солдат, и его перебили, а насмешки и шум вертолетов заглушили некоторые части его речи. В своей речи Мисима упрекнул JSDF за их пассивное принятие конституции, которая «отрицает (их) собственное существование», и крикнул, чтобы разбудить их: «Куда делся дух самураев ? » В своем последнем письменном обращении ( , Geki ) , копии которого Морита и Огава разбросали с балкона, Мисима выразил свое недовольство недоделанной природой JSDF:

Само собой разумеется, что Соединенные Штаты не были бы довольны настоящей японской добровольческой армией, защищающей землю Японии. [186] [187]

Закончив через несколько минут читать подготовленную речь, Мисима воскликнул: «Да здравствует Император!» ( 天皇陛下万歳 , Тэнно-хэйка банзай ) три раза. Затем он удалился в комендатуру и извинился перед комендантом, сказав:

«Мы сделали это, чтобы вернуть JSDF Императору. У меня не было другого выбора, кроме как сделать это». [188] [189] [190]

Затем Мисима совершил сэппуку — форму ритуального самоубийства путем потрошения, связанную с самураями. Морита был назначен секундантом Мисимы ( кайсякунин ): в конце обряда он отрубил ему голову мечом, чтобы избавить его от ненужной боли. Однако Морита оказался неспособен выполнить свою задачу, и после трёх неудачных попыток отрубить голову Мисиме Коге пришлось вмешаться и выполнить задачу. [188] [189] [190]

По свидетельствам оставшихся в живых участников переворота, изначально все четверо членов Татенокай планировали совершить сеппуку вместе с Мисимой. Однако Мисима попытался их отговорить, и трое участников согласились с его желанием. Только Морита настаивал, говоря: «Я не могу позволить мистеру Мисиме умереть в одиночестве». Но Мисима знал, что у Мориты есть девушка, и все еще надеялся, что он выживет. Незадолго до сеппуку Мисима еще раз попытался отговорить его, сказав: «Морита, ты должен жить, а не умирать». [191] [192] [н] Тем не менее, после сеппуку Мисимы Морита встал на колени и нанес себе удар в живот, а Кога снова выступил в роли кайсякунина . [193]

Эту попытку государственного переворота в Японии называют «Инцидент Мисима» ( 三島事件 , Mishima jiken ) . [the]

Еще одним традиционным элементом ритуала самоубийства было сочинение так называемых предсмертных стихов перед входом в штаб. членами Татенокай [195] Будучи зачисленным в Сухопутные силы самообороны около четырех лет, Мисима и другие члены Татенокай вместе с несколькими чиновниками тайно изучали планы государственного переворота для внесения поправки в конституцию. Они думали, что есть шанс, когда был отправлен отряд службы безопасности ( 治安出動 , Чиан Сюцудо ) , чтобы подавить восстание Дзэнкёто . Однако Дзэнкиото был легко подавлен отрядом полиции по охране общественного порядка в октябре 1969 года. Эти чиновники отказались от переворота по внесению поправок в конституцию, и Мисима разочаровался в них и в реальных обстоятельствах в Японии после Второй мировой войны. [196] Офицер Киёкацу Ямамото далее : , учитель Мисимы, пояснил

Офицеры имели надежную связь с ВВС США (включая USFJ ), и с одобрения армейской стороны США должны были осуществить охранную отправку в сторону Вооруженных сил Сил самообороны Японии . Однако из-за изменения (разворота) политики США Генри Киссинджером , который тайно готовился к посещению Китая ( изменение отношений между США и Китаем ), возникла ситуация, когда японским военным не было разрешено по закону. [196]

Мисима тщательно планировал свое самоубийство в течение как минимум года, и никто, кроме группы тщательно отобранных членов Татенокай, не знал, что он планировал. [197] [198] Его биограф, переводчик Джон Натан , предполагает, что попытка государственного переворота была лишь предлогом для ритуального самоубийства, о котором Мисима давно мечтал. [199] Его друг Скотт-Стоукс, другой биограф, говорит, что «Мисима — самый важный человек в послевоенной Японии», и описывает оковы конституции Японии:

Мисима предостерег от отсутствия реальности в основных политических противоречиях в Японии и об особенностях японских демократических принципов. [200]

Скотт-Стоукс отметил встречу с Мисимой в своей дневниковой записи от 3 сентября 1970 года, на которой Мисима с мрачным выражением лица сказал:

Япония утратила свою духовную традицию, и вместо нее насаждал материализм. Япония сейчас находится под проклятием Зеленой Змеи. Зеленая змея кусает японца в грудь. Избежать этого проклятия невозможно. [201]

Скотт-Стоукс сказал Такао Токуоке в 1990 году, что, по его мнению, Зеленая Змея означает доллар США. [202] Между 1968 и 1970 годами Мисима также говорил слова о будущем Японии. Старший друг и отец Мисимы услышал от Мисимы:

Япония пострадает сильно. Однажды Соединенные Штаты внезапно вступят в контакт с Китаем через голову Японии, Япония сможет лишь поднять взгляд со дна долины и слегка подслушать разговор. Наш друг Тайвань скажет, что «он больше не сможет рассчитывать на Японию», и Тайвань куда-то уйдет. Япония может стать сиротой на Востоке и в конечном итоге стать продуктом работорговцев. [203]

Труп Мисимы был возвращен домой на следующий день после его смерти. Его отец Азуса боялся увидеть своего сына, внешность которого полностью изменилась. Однако, когда он со страхом заглянул в гроб, голова и тело Мисимы были аккуратно зашиты, а его мёртвое лицо, на которое был красиво нанесён грим, выглядело так, как будто он жив благодаря полицейским. Они сказали: «Мы тщательно и с особым чувством наносили похоронный грим, потому что это тело доктора Мисимы, которого мы всегда тайно уважали». [204] Тело Мисимы было облачено в форму Татенокай, а гунто крепко сжималось на груди согласно завещанию, которое Мисима поручил своему другу Кинемаро Идзаве ( 伊沢甲子麿 ) . [204] [205] Азуса сложил в гроб рукописные листы и перьевую ручку, которые так бережно хранил его сын. [204] [п] Мисима позаботился о том, чтобы его дела были в порядке, и оставил деньги на юридическую защиту трех выживших членов Татенокай — Масахиро Огавы ( 小川正洋 ) , Масаеси Коги ( 小賀正義 ) и Хироясу Коги . [198] [д] После инцидента в СМИ появились преувеличенные комментарии о том, что «это был страх возрождения милитаризма». [202] [209] Комендант, которого взяли в заложники, заявил на суде:

В то время я не испытывал ненависти к подсудимым. Думая о Японии, думая о JSDF, чистосердечно думая о нашей стране, которая совершила подобные вещи, я хочу купить ее как личность. [188]

День инцидента Мисима (25 ноября) был датой, когда Хирохито (император Сёва) стал регентом, а император Сёва сделал Декларацию человечества. в возрасте 45 лет Исследователи полагают, что Мисима выбрал этот день, чтобы возродить «Бога», умерев. как козел отпущения, в том же возрасте, когда Император стал человеком. [210] [211] Также существуют мнения, что этот день соответствует дате казни (после принятия григорианского календаря ) Ёсиды Сёина , которого уважал Мисима, [204] или что Мисима установил период бардо для реинкарнации , потому что на 49-й день после его смерти был его день рождения, 14 января. [212] В день его рождения останки Мисимы были похоронены в могиле семьи Хираока на кладбище Тама . [204] Кроме того, 25 ноября — день, когда он начал писать «Исповедь маски» , а это произведение было заявлено как «Методы восстановления жизни», «Самоубийство наизнанку». Мисима также записал в примечаниях к этой работе:

Эта книга — завещание об отпуске в Царстве Смерти , где я жил. Если вы возьмете фильм о прыжке самоубийцы и повернете его в обратном направлении, то человек-самоубийца с бешеной скоростью подпрыгнет со дна долины на вершину скалы и оживет. [213] [214]

Писатель Такаси Иноуэ считает, что он написал «Исповедь маски» , чтобы жить в послевоенной Японии и сбежать из своего «Царства смерти»; Умирая в тот же день, когда он начал писать «Исповедь маски» , Мисима намеревался свернуть всю свою послевоенную творческую деятельность и вернуться в «Царство смерти», где он раньше жил. [214]

Наследие

[ редактировать ]
Литературный музей Мисима Юкио в Яманакако, Яманаси

О самоубийстве Мисимы ходило много спекуляций. На момент своей смерти он только что закончил последнюю книгу своей «Море плодородия» тетралогии . [123] Он был признан одним из важнейших послевоенных стилистов японского языка. Мисима написал 34 романа, около 50 пьес, около 25 сборников рассказов, не менее 35 сборников эссе, одно либретто и один фильм. [215]

Могила Юкио Мисимы на кладбище Тама. Надпись гласит: «Могила семьи Хираока».

Могила Мисимы находится на кладбище Тама в Футю, Токио . Премия Мисима была учреждена в 1988 году в честь его жизни и творчества. 3 июля 1999 года «Литературный музей Юкио Мисима» ( 三島由紀夫文学館 , Мисима Юкио Бунгаку-кан ) . был открыт в Яманакако , префектура Яманаси , [216]

Инцидент в Мисиме способствовал формированию « групп новых правых в Японии» ( 新右翼 , Син уёку ) , таких как « Иссуикай », основанной Цутому Абэ ( 阿部勉 ) , который был одним из членов Татенокай и последователем Мисимы. По сравнению с более старыми группами, такими как Акао Бин Патриотическая партия Великой Японии , которая занимала проамериканскую и антикоммунистическую позицию, группы новых правых, такие как Иссуикай, имели тенденцию подчеркивать этнический национализм и антиамериканизм . [217]

Поминальная служба в день смерти Мисимы, называемая «Мемориал патриотизма» ( беспокойство о стране , Юкоку-ки ) , проводится каждый год в Японии 25 ноября «Исследовательской группой Юкио Мисимы» Research (三shima Yukio Group , Mishima Yukio Kenkyūkai) . ) и бывшие члены «Японского студенческого союза» Nihon ( Dōmei Gakusei ) . [218] Помимо этого, каждый год бывшие члены Татенокай проводят поминальную службу, которая началась в 1975 году, через год после условно-досрочного освобождения Масахиро Огавы, Масаеси Коги и Хироясу Коги. [219]

В честь памяти Мисимы в разных местах Японии воздвигнуты разнообразные кенотафы и памятные камни. Например, камни были воздвигнуты в храме Хатиман в городе Какогава , префектура Хёго , где постоянно проживал его дед; [220] перед корпусом 2-й роты в лагере Такигахара JGSDF ; [221] и в домашнем саду одного из знакомых Мисимы. [222] Перед средней школой Сёнан Университета Риссё в префектуре Симанэ также установлен «Памятник почёта Юкио Мисиме и Масакацу Морите» . [223]

Мисима Юкио Храм был построен в пригороде Фудзиномия префектуры Сидзуока 9 января 1983 года. [224] [225]

Биографический фильм Пола Шрейдера 1985 года под названием «Мисима: Жизнь в четырех главах» описывает его жизнь и работу; однако в Японии его никогда не показывали в театре. В японском фильме 2012 года под названием «11:25 День, когда он выбрал свою судьбу» также рассказывается о последнем дне Мисимы. Гей-порнофильм 1983 года « Красивая тайна» высмеивал гомосексуальный подтекст карьеры Мисимы. [226] [12]

В 2014 году Мисима стал одним из первых лауреатов Rainbow Honor Walk , аллеи славы в районе Кастро в Сан-Франциско, отмечающей представителей ЛГБТК, которые «внесли значительный вклад в своих областях». [227] [228] [229]

В 2020 году был снят документальный фильм под названием « , раскрытая на 50-м Мисима году жизни из Токийского университета: правда Юкио против Дзэнкёто » , основанный на дебатах между Мисимой и Дзэнкёто из Токийского университета 13 мая 1969 года. Запись этих дебатов была опубликована в июне 1969 года. под заголовком Дебаты: Юкио Мисима против Дзенкёто из Токийского университета: красота, сообщество и борьба Токийского университета ( Дискуссия Юкио Мисима против Дзенкёто из Токийского университета: красота, сообщество и борьба за Токийский университет , Торон: Юкио Мисима против Дзэнкёто из Токийского университета: от Би до Кёдотай и Тодай Ронсо ) .

Основные работы

[ редактировать ]

Литература

[ редактировать ]
Японское название Английское название Год (первое появление) английский переводчик Год (перевод на английский) ISBN
«Лес в полном цвету» 1941 Эндрю Рэнкин 2000  
"Цирк" 1948 Эндрю Рэнкин 1999 [232]
Воры 1947–1948  
Признания маски 1949 Мередит Уэзерби 1958 0-8112-0118-Х
Жажда любви 1950 Альфред Х. Маркс 1969 4-10-105003-1
Чистые белые ночи 1950  
Эпоха синего 1950  
Запретные цвета 1951–1953 Альфред Х. Маркс 1968–1974 0-375-70516-3
Смерть в середине лета 1952 Эдвард Дж. Зайденстикер 1956
Звук волн 1954 Мередит Уэзерби 1956 0-679-75268-4
«Мальчик, который писал стихи» 1954 Ян Х. Леви ( Хидео Леви ) 1977 [232]
Затонувший водопад 1955  
Храм Золотого павильона 1956 Иван Моррис 1959 0-679-75270-6
Рокумейкан 1956 Хироаки Сато 2002 0-231-12633-6
Дом Кёко 1959  
После банкета 1960 Дональд Кин 1963 0-399-50486-9
Звезда (новелла) 1960 [233] Сэм кровать 2019 978-0-8112-2842-8
« Патриотизм » 1961 Джеффри В. Сарджент 1966 0-8112-1312-9
Черная ящерица 1961 Марк Осима 2007 1-929280-43-2
Шутка зверей 1961 Эндрю Клэр 2018 978-0-525-43415-3
красивая звезда 1962 Стивен Додд 2022 [234] [235]
Школа плоти 1963  
Моряк, потерявший милость моря 1963 Джон Натан 1965 0-679-75015-0
Шелк и понимание 1964 Хироаки Сато 1998 0-7656-0299-7
« Акты поклонения » 1965 Джон Бестер 1995 0-87011-824-2
"Павлины" 1965 Эндрю Рэнкин 1999 1-86092-029-2
Мадам де Сад 1965 Дональд Кин 1967 1-86092-029-2
«Голоса героических мертвецов» 1966  
Упадок и падение Сузаку 1967 Хироаки Сато 2002 0-231-12633-6
Жизнь на продажу 1968 Стивен Додд 2019 978-0-241-33314-3
Мой друг Гитлер и другие пьесы 1968 Хироаки Сато 2002 0-231-12633-6
Терраса Прокаженного короля 1969 Хироаки Сато 2002 0-231-12633-6
«Море плодородия» Тетралогия : 1965–1971  0-677-14960-3
I. Весенний снег Хару но Юки 1. Весенний снег 1965–1967 Майкл Галлахер 1972 0-394-44239-3
  II. 奔馬II.Хонба 2. Сбежавшие лошади 1967–1968 Майкл Галлахер 1973 0-394-46618-7
III. Тера. Акацуки но 3. Храм Рассвета 1968–1970 Э. Дейл Сондерс и Сесилия С. Сейгл 1973 0-394-46614-4
IV.Теннин Госуи 4. Распад ангела 1970–1971 Эдвард Зайденстикер 1974 0-394-46613-6

Критическое эссе

[ редактировать ]
Японское название Английское название Год (первое появление) Английский перевод, год ISBN
Кубок Аполлона 1952  
Лекции по безнравственному воспитанию 1958–1959  
Мой период странствий 1963  
Солнце и сталь 1965–1968 Джон Бестер 4-7700-2903-9
Путь самурая 1967 Кэтрин Спарлинг , 1977 год. 0-465-09089-3
Защита культуры 1968  
  • Ёмейгаку как революционная философия
  • Какумей тэцугаку тоситено Ёмегаку
1970 Харрис И. Мартин, 1971 год. [232]

Пьесы для классического японского театра

[ редактировать ]

Помимо пьес в современном стиле, таких как «Мадам де Сад» , Мисима писал для двух из трёх жанров классического японского театра: Но и Кабуки (как гордый токийец, он даже не посещал кукольный театр Бунраку , всегда связанный с Осакой и провинции). [236]

Хотя Мисима взял темы, названия и персонажей из канона Но, его повороты и современные декорации, такие как больницы и бальные залы, поразили публику, привыкшую к давно устоявшимся оригиналам.

Дональд Кин перевел «Пять современных пьес Но» (Tuttle, 1981; ISBN   0-8048-1380-9 ). Большинство других остаются непереведенными и поэтому не имеют «официального» английского названия; Поэтому в таких случаях предпочтительнее использовать титул ромадзи .

Год (первое появление) Японское название Английское название Жанр
1950
Волшебная подушка Хорошо
1951 Дамасский барабан Хорошо
1952 Комачи на могильном столбе Хорошо
1954 Леди Аой Хорошо
1954 Сеть любви продавца сардин Кабуки
1955 Ожидающая дама с веером Хорошо
1955
  • Румянец на белом цветке гибискуса:
  • Леди Фуйо и правдивая история клана Оучи
Кабуки
1957 Храм Додзёдзи Хорошо
1959 Юя Хорошо
1960 Слепой молодой человек Хорошо
1969
  • Чудесная сказка: Лунный лук или Полумесяц (как установка лука и стрел):
  • Приключения Тамэтомо
Кабуки

Мисима снялся в нескольких фильмах. «Патриотизм» был написан и профинансирован им самим и руководил им в тесном сотрудничестве с Масаки Домото. Мисима также написал подробный отчет всего процесса, в котором подробно описаны костюмы, расходы на съемки и прием фильма. «Патриотизм» получил вторую премию на Международном фестивале короткометражных фильмов в Туре в январе 1966 года. [237] [238]

Год Заголовок Название(а) релиза в США Характер Директор
1951
Неизданный в США экстра (сцена танцевальной вечеринки) Хидео Оба
1959 Неизданный в США сам как штурман Кацуми Нисикава
1960
Боюсь умереть
  • Такео Асахина
  • (главный герой)
Ясудзо Масумура
1966
  • Синдзи Такеяма
  • (главный герой)
1968
Черная ящерица Человеческая статуя Кинджи Фукасаку
1969
Тенчу! Танака Синбей Хидео Гоша

Работы о Мисиме

[ редактировать ]
Коллекция фотографий
Книги
Кино, ТВ
Музыка
  • Харакири , Питер Этвос (1973). Оперная музыка, написанная на основе японского перевода Иштвана Балинта поэзии «Харакири» , вдохновленная харакири Мисимы. Эта работа включена в Рёко Аоки ( 青木涼子 ) альбом Noh x Contemporary Music ( 能×現代音楽 ) в июне 2014 года. [271]
  • Струнный квартет №3 «Мисима» Филипа Гласса . Переработка частей его саундтрека к фильму «Мисима: Жизнь в четырех главах», продолжительность которого составляет 18 минут.
  • «Death and Night and Blood (Yukio)», песня группы The Stranglers из альбома Black and White (1978) ( Death and Night and Blood — фраза из романа Мисимы « Исповедь маски ») [272]
  • « Запретные цвета », песня к фильму мистеру Лоуренсу «Счастливого Рождества», саундтрек к Рюичи Сакамото на слова Дэвида Сильвиана (1983). (По мотивам романа Мисимы «Запретные цвета »). [273]
  • Сонаты для Юкио - CPE Bach : Сонаты для клавесина Жоселин Куиллер (2011). [271] Программа, составленная из сонат Баха к каждой сцене романа « Весенний снег ».
Играть
  • Юкио Мисима , пьеса Адама Дариуса и Казимира Колесника, впервые была показана в тюрьме Холлоуэй в Лондоне в 1991 году, а затем в Финляндии, Словении и Португалии.
  • M , балетное зрелище Мориса Бежара в честь Мисимы в 1993 году. [274]
Манга, Игра
Поэма
  • Харакири , Балинт Иштван . [271]
  • Могила Мисимы Юкио но хака Пьера Мисима Паскаля стихотворений ( 1970) - 12 хайку и три танка стихотворения . Приложение к книге Синсё Ханаямы, ) ( переведенное на французский язык. [276]
Искусство
  • Коу ( Коу ( ) ) работы Дзюнджи Вакэбэ ( 分部順治 ) (1976) - мужская скульптура в натуральную величину, созданная по образцу Мисимы. Работу заказал Мисима осенью 1970 года, каждое воскресенье он ходил в ателье Вакебе. Он был выставлен на 6-й выставке в Никчо 7 апреля 1976 года. [277]
  • Сезон огненного огня/Реквием по кому-то: Номер 1, Мисима ( rekuiemu: Sono ichi Mishima ( Rekka no kisetsu/Nanimonoka eno Rekka no kisetsu/Реквием по чему-то, Sono ichi Mishima ) ) и Класс красоты, слушай спокойно: би-класс , молчи ( Bi no kyositsu, seicho seyo ( Класс красоты, слушай внимательно ) ) Ясумаса Моримура (2006, 2007) - Выступление в маскировке под Мисиму [278] [271]
  • Объективное стекло 12 и человека ( shi Смерть Otoko no ) Кимиски Исидзука 2007 , ( 2011) — куклы Мисима [279] [271]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Произношения: Великобритания : / ˈ m ɪ ʃ ɪ m ə / , США : /- m ɑː , ˈ m ʃ i m ɑː , m ɪ ˈ ʃ m ə / , [2] [3] [4] [5] Японский: [миɕима] .
  2. Старшим сыном Ёритаки был Мацудайра Ёринори , который умер в возрасте 33 лет, когда приказал ему совершить сэппуку сёгунат во время восстания Тэнгуто , потому что он симпатизировал Тэнгу -то 天狗 ) Соннодзёи ( . [24]
  3. Мисима рассказал это о своей родословной; «Я потомок крестьян и самураев, и мой способ работы подобен самому трудолюбивому крестьянину». [28]
  4. ^ 輔仁 ( Ходзин ) — восточноазиатское имя, состоящее из двух иероглифов, которые по отдельности означают «помощь» и «доброжелательность».
  5. В конце этого дебютного произведения рисуется прозрачное «спокойствие», причем некоторые литературоведы часто отмечают, что оно имеет нечто общее с финалом посмертного произведения Мисимы « Море плодородия ». [36] [37]
  6. Кунико Митани, сестра Макото Митани ( 三谷信 ) , станет моделью для «Соноко» в «Исповеди маски » . Мисима написал в письме знакомому, что «я бы не жил, если бы не написал о ней». [63]
  7. ^ Во время оккупации Японии . SCAP провел « охоту за мечами », и 3 миллиона мечей, принадлежавших японскому народу, были конфискованы В дальнейшем кендо было запрещено, и даже когда оно было едва разрешено в форме «соревнования на бамбуковом мече», SCAP строго запретил крики кендо. [68] и они запретили Кабуки , в которых была тема мести или которые вдохновляли самурайский дух. [69]
  8. В 1956 году японское правительство выпустило экономический доклад, в котором, как известно, говорилось: «Послевоенный период окончен» ( Mohaya sengo de wa nai ). [85]
  9. ^ Что касается оценки книги Фукусимы, то она привлекает внимание как материал для изучения дружбы Мисимы при написании « Запретных цветов» ; однако были упреки в том, что эта книга смутила читателей, поскольку в ней были написаны настоящие имена всех персонажей, как в научно-популярной литературе, в то же время Фукусима указывала «роман о господине Юкио Мисиме», «это произведение», «это роман» во введении и эпилоге [128] или его рекламировали как «автобиографический роман», поэтому у издателя не было уверенности сказать, что все правда; Единственными ценными сведениями в этой книге были письма Мисимы. [124] Также звучала резкая критика о том, что содержание книги незначительно по сравнению с ее преувеличенной рекламой, или указывалось на наличие противоречий и неестественных адаптаций, таких как выдуманная история в окрестностях гей-баров. [124] Го Итасака ( 板坂剛 ) , который считает Мисиму гомосексуалистом, сказал об этой книге следующее: «Мелкость Фукусимы описывала только мелкого Мисиму, Мисима иногда был вульгарным, но никогда не был скромным человеком. Комплекс, который сам Мисима сохранял, как яд сам по себе (как бы доступный для использования в любое время) не всегда был для него отвращением». [124] Джакучо Сетучи и Акихиро Мива сказали об этой книге и Фукусиме следующее: «Это худший способ для мужчины или женщины написать плохие слова о ком-то, кто вам когда-то нравился, а Фукусима неблагодарен, потому что о нем по-разному заботились. когда он был беден, Мисима и его родители». [129]
  10. Однажды, когда Мисима пропустил новый выпуск журнала Weekly Shōnen Magazine в день его выхода, потому что он снимал фильм «Черная ящерица», в полночь он внезапно появился в редакционном отделе журнала и потребовал: «Я хочу, чтобы вы продали мне журнал Weekly Shōnen вышел сегодня». [143]
  11. После этого Диснейленд стал любимым местом Мисимы. И в Новый 1970 год , год, когда он был полон решимости умереть, он хотел, чтобы вся семья с детьми снова посетила тематический парк фэнтези. Но мечта не сбылась из-за возражений жены, что она хотела сделать это после завершения «Море плодородия» . [150]
  12. Мисима, который обращал внимание на тревожное движение Китая, также в 1959 году прокомментировал сопротивление Тибета следующим образом: «Молодой герой смутных времен» ( 風雲児 , Фуунджи ) , который ныряет и присоединяется к Тибетской повстанческой армии против Китая, сделал это. не появляются из Японии. Похоже, что японцы потеряли дух помогать слабым, и это, возможно, самоистязание слабаков в том, что Япония самая слабая в мире, таилось глубоко в сознании японцев после поражения ». [160]
  13. ^ Есть Bisection JSDF ( Теория пополам Сил самообороны Jieitai nibun ron ) , Соедините их узами чести, Хризантема и Меч Eiyo ( , no kizuna de tsunage Kiku to Ktana ) , Об Обществе Щита ( Tatenokai Кариан , no koto ) , Национальная гвардия Японии: Предварительный план ( Предварительный план JNG (Национальная гвардия Японии - Силы обороны отечества) JNG (Сококу Боэй-тай) ) , Зачем нам Национальная гвардия Японии ( Зачем нам нужны Силы обороны страны?, Сококу Боэй -tai wa naze hitsuyou ka ) , собрано в Complete34 2003 г. , Complete35 2003 г.
  14. ^ Это свидетельство выжившего Коги . члена Масаеши [192]
  15. Сразу после инцидента Ясунари Кавабата примчался в лагерь Ичигая, но во время расследования на месте не смог войти в комнату коменданта. [194] (Он сказал, что сообщение о том, что «Кавабата был доставлен на место кровавой смерти», было фейковой новостью. [194] )
  16. Труп Масакацу Мориты, как и Мисимы, его голова и тело были аккуратно зашиты. Затем тело Мориты облачили в саван, гроб забрал его брат. После кремации в Ёёги , Сибуя , прах Мориты вернулся в его родной город префектуры Миэ . [206] [207]
  17. Мисима как отец организовал универмаг для своих двоих детей, пока они не стали взрослыми, чтобы каждый год после его смерти получать рождественские подарки. [208] и попросила издателя заранее оплатить долгосрочную подписку на детские журналы и доставлять их каждый месяц. [203]
  1. ^ Перейти обратно: а б Мацумото 1990 , стр. 9–30.
  2. ^ «Мисима» . Словарь английского языка Коллинза . ХарперКоллинз . Проверено 1 июня 2019 г.
  3. ^ «Мисима, Юкио» . Лексические словари . Архивировано из оригинала 28 сентября 2020 года . Проверено 8 января 2020 г. (США) и «Мисима, Юкио» . Оксфордские словари Британско-английского словаря . Издательство Оксфордского университета . Архивировано из оригинала 1 июня 2019 года.
  4. ^ «Мисима» . Словарь английского языка американского наследия (5-е изд.). ХарперКоллинз . Проверено 1 июня 2019 г.
  5. ^ «Мисима» . Словарь Merriam-Webster.com . Проверено 1 июня 2019 г.
  6. ^ Маккарти, Пол (5 мая 2013 г.). «Раскрытие множества масок Мисимы» . Джапан Таймс . Проверено 8 января 2020 г.
  7. ^ Рэнкин, Эндрю (2018). Мисима, Эстетический террорист: интеллектуальный портрет . Издательство Гавайского университета. п. 119.
  8. ^ Бельский, Берилл (18 октября 2012 г.). «Юкио Мисима: Бурная жизнь противоречивого мученика» . Культурное путешествие .
  9. ^ «Юкио Мисима – «Пропавший самурай» » . Япония сегодня . 12 января 2014 г.
  10. ^ Фланаган, Дамиан (21 ноября 2015 г.). «Продолжительное и неожиданное влияние Юкио Мисимы» . Джапан Таймс .
  11. ^ Перейти обратно: а б Шабеков, Филипп (2 августа 1970 г.). «Все в Японии слышали о нем» . Нью-Йорк Таймс .
  12. ^ Перейти обратно: а б Уокер, Гэвин (25 ноября 2020 г.). «Политическая жизнь Юкио Мисимы, самой противоречивой интеллектуальной и глобальной иконы крайне правых в Японии» . Якобинец . Проверено 23 июня 2022 г.
  13. ^ Комментарий к идеологии Мисимы:
  14. ^ Перейти обратно: а б Мисима, Юкио (1970). Заданный вопрос (1) (2) [Представление задачи 1,2]. Группа по изучению проекта конституционных поправок (на японском языке). собрано полностью36, 2003 г. , стр. 118–132.
  15. ^ Перейти обратно: а б с Мисима, Юкио (1969). Дихотомия сил самообороны [Разделение JSDF]. 20 Сэйки (на японском языке). собрано полностью35, 2003 г. , стр. 434–446.
  16. ^ Перейти обратно: а б с Мисима, Юкио (1968). Хризантема и меч, связанные узами чести [Соедините их узами чести, Хризантемой и Мечом]. Нихон Ойоби Нихондзин (Сэйкёша) (на японском языке). собрано полностью35, 2003 г. , стр. 188–199.
  17. ^ Перейти обратно: а б с Мисима, Юкио (1970). О независимой обороне нашей страны [О самообороне нашей страны]. Лекция на 3-м семинаре по молодежной политике Синсэй Дошикай (на японском языке). собрано полностью36 2003 г. , стр. 319–347, полное41 2004 г.
  18. ^ «Юкио Мисима выбрал себе псевдоним, когда ему было всего 16 лет» . Авторы Красного круга . 3 января 2018 г.
  19. ^ Андо 1996 , стр. 7–13.
  20. ^ Азуса 1996 , стр. 31–47.
  21. ^ Иносе-э 2012
  22. ^ Набор 1991 г. , стр. 77–154
  23. ^ Люкконен, Петри. «Юкио Мисима» . Книги и писатели (kirjasto.sci.fi) . Финляндия: Куусанкоски Публичная библиотека . Архивировано из оригинала 10 октября 2004 года.
  24. ^ Перейти обратно: а б с д Эцугу 1983 , стр. 71–140
  25. ^ Генеалогическое древо семьи Мацудайра в Эцугу, 1983 , стр. 137–140, 234–235.
  26. ^ Клан Мацудайра, данник Мито (владение Сисидо/Горэнси) - Рейхсархив ~Энциклопедия Мировых Императоров~ . reichsarchiv.jp . 28 мая 2010 г.
  27. ^ Inose-j 1999 , стр. 25–111.
  28. ^ Мисима, Юкио (1966). Первая главная роль на французском телевидении - Молодой литературный мастер Юкио Мисима. [Впервые на французском телевидении снялся: Юкио Мисима, Вакадайсо (вундеркинд) литературного мира]. Майнити Синбун (на японском языке). собрано полностью34, 2003 г. , стр. 31–34.
  29. ^ Перейти обратно: а б «Мисима, Юкио (1925–1970)» . Архивировано из оригинала 21 февраля 2015 года.
  30. ^ «Юкио Мисима (14 января 1925 – 25 ноября 1970») . Архивировано из оригинала 21 ноября 2008 года.
  31. ^ Хираока, Шизуэ (1976). Как бушующий поток - К 7-й годовщине смерти Юкио Мисимы [Как течет бурная вода: К шестой годовщине смерти Юкио Мисимы]. Синчо (Синчоша) (на японском языке). , собрано в Gunzo18, 1990 г. , стр. 193–204.
  32. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Азуса 1996 , стр. 48–102.
  33. ^ Перейти обратно: а б с Мисима, Юкио (1963). мои странствующие дни [Период моих странствий]. Токио Симбун (на японском языке). , собрано полностью32, 2003 г. , стр. 271–323.
  34. ^
  35. ^ Complete42 2005 , стр. 377–462.
  36. ^ Окуно 2000 , стр. 421–450.
  37. Энциклопедия 2000 , стр. 335–345.
  38. ^ Мисима, Юкио (1958). Примерно во время публикации «Ханазакари но Мори» [Когда я опубликовал «Лес в полном цвету»]. Гунзо (Коданша) (на японском языке). , собрано полностью30, 2003 г. , стр. 285–286.
  39. ^ Перейти обратно: а б Симидзу, Фумио (1975). Вокруг «Леса цветов» [Над Ханадзакари-но Мори ]. Приложение к «Полному собранию сочинений Юкио Мисима № 1» (Синчоша) (на японском языке). собрано в N-Reader 1990 , стр. 22–24.
  40. ^ Хасуда, Дзенмей (1941). Примечание редактора [Примечание редактора]. Бунгей Бунка (Нихонбунгаку Но Кай) (на японском языке). собрано в Джуро 2005 , с. 116
  41. ^ Иносе-э 2012 , стр. 86
  42. ^ Иносе-э 2012 , стр. 88
  43. ^ Мурамацу 1990 , стр. 469–503.
  44. ^ Андо 1996 , с. 59
  45. ^ Мисима, Юкио (1970). последовательность [Введение]. «Дзэнмей Хасуда и его смерть», сценарий Дзиро Одакане (на японском языке). собрано полностью36, 2003 г. , стр. 60–63.
  46. ^ Мисима, Юкио (1960). Только путь Божий [ Путь Богов ]. Частная заметка (на японском языке). собрано полностью26, 2003 г. , стр. 88–90.
  47. Энциклопедия 2000 , стр. 185–187, 222–223.
  48. ^ Перейти обратно: а б с Митани 1999 , стр. 11–133
  49. ^ Перейти обратно: а б Мисима, Юкио (1957). Церемония вручения дипломов Гакусюин [Церемония выпуска Гакусюина]. Стиль (на японском языке). , собрано полностью29 2003 г. , с. 499
  50. ^ Complete42 2005 , с. 95
  51. ^ Альбом 1983 , с. 18
  52. ^ Перейти обратно: а б Мисима, Юкио (1957). мой подростковый возраст [Мое половое созревание]. Мёдзё (Суэйша) (на японском языке). собрано полностью29, 2003 г. , стр. 339–408.
  53. ^ См., например, Тацуми Окабе, «Возрождение японского милитаризма?» Периодические статьи Института исследований Юго-Восточной Азии № 22 (июль 1974 г.), с. 11.
  54. ^ фотография завещания в альбоме 1983 г. , с. 21
  55. ^ Complete38 2004 , стр. 917–918.
  56. ^ Complete26 2003 , стр. 551–559.
  57. Письма Мисимы своим друзьям (Макото Митани, Акире Канзаки) и учителю Фумио Симидзу в августе 1945 года, полностью собраны38, 2004 г. , стр. 604, 921–922,
  58. ^ Мисима, Юкио (1945). Послевоенные поговорки [Послевоенный дневник]. Частная заметка (на японском языке). собрано полностью26, 2003 г. , стр. 560–562.
  59. ^ Перейти обратно: а б с д Джуро 2005 , стр. 99–156.
  60. ^ Перейти обратно: а б Юаса 1984 , стр. 105–128
  61. ^ Мурамацу 1990 , стр. 78–97.
  62. ^ Андо 1996 , с. 85
  63. ^ Письмо Мисимы Тикаёси Нинагаве в 1949 году, Андо 1996 , стр. 120, Иносэ-дзю 1999 , стр. 262.
  64. ^ Мисима, Юкио (1955). Уходя от чувства окончательности: Автопортрет в 1945 году [Отход от чувства конца: автопортрет в 1945 году]. Синчо (Синчоша) (на японском языке). , собрано полностью28, 2003 г. , стр. 516–518.
  65. ^ Complete38 2004 , стр. 200–202.
  66. ^ Перейти обратно: а б Эцугу 1983 , стр. 91–97
  67. ^ Перейти обратно: а б Определяет 1991 , с. 5–76
  68. ^ Мисима, Юкио (1970). Что такое «мысль об изменении»? [Что такое «Идея реформы»: Реализация разума]. Ёмиури Симбун (на японском языке). собрано полностью36, 2003 г. , стр. 30–38.
  69. ^ Мисима, Юкио (1970). Бусидо и милитаризм [Бусидо и милитаризм]. Еженедельный журнал Playboy (на японском языке). собрано полностью36, 2003 г. , стр. 247–266.
  70. ^ Complete38 2004 , стр. 200–202, 313–318.
  71. ^ Кимура 1995 , стр. 247–267.
  72. ^ Хонда 2005 , стр. 70–88.
  73. ^ Капур 2018 , стр. 181–182.
  74. ^ Перейти обратно: а б Энцикло 2000 , стр. 230–231.
  75. ^ Кавабата, Ясунари (1948). несовершеннолетний [Мальчик]. Человек (на японском языке). собрано в Кавабате10, 1980 г. , стр. 141–256.
  76. ^ Стоукс, Генри Скотт (8 августа 2000 г.). Жизнь и смерть Юкио Мисимы . Купер Сквер Пресс. ISBN  978-1-4616-2422-6 .
  77. ^ Кин, Дональд (21 февраля 2024 г.). Пять современных японских романистов . Издательство Колумбийского университета. ISBN  978-0-231-12611-3 .
  78. ^ Стоукс, Генри Скотт (8 августа 2000 г.). Жизнь и смерть Юкио Мисимы . Купер Сквер Пресс. ISBN  978-1-4616-2422-6 .
  79. Энциклопедия 2000 , стр. 476–479, 484–485.
  80. ^ Сугимото, Казухиро (1990). «Шум моря»: История «Утадзимы» [«Сиосай»: История «Утадзимы»]. Журнал Колледжа международных исследований Университета Тюбу (на японском языке). 6 : 355–364.
  81. ^ Энцикло 2000 , с. 153
  82. ^ Мисима, Юкио (1954). Новая теория фашизма [Новая теория о фашизме]. Бунгакукай (на японском языке). собрано полностью28, 2003 г. , стр. 350–359.
  83. ^ Мисима, Юкио (1965). Когда я написал «Сиосай» [Примерно во время написания «Шума волн»]. Ушио (на японском языке). собрано полностью33, 2003 г. , стр. 478–480.
  84. ^ Энциклопедия 2000 , стр. 92–97.
  85. ^ Капур 2018 , с. 217.
  86. ^ Мисима, Юкио (1959). «Дом Кёко» Что я там написал ["Кёко но Иэ" То, что я там написал]. Рекламный буклет (на японском языке). собрано полностью31 2003 г. , с. 242
  87. ^ Мисима, Юкио (1959). Дневник - Обнаженная натура и костюм «Понедельник, 29 июня 1950 г.» [Дневник: Обнаженное тело и одежда «дата 29 июня 1959 года»]. Синчо (на японском языке). собрано полностью30, 2003 г. , стр. 236–240.
  88. ^ Перейти обратно: а б с Капур 2018 , стр. 251–252.
  89. ^ Перейти обратно: а б Иносэ-дж 1999 , стр. 346–347.
  90. ^ Мурамацу 1990 , стр. 279–280.
  91. Письмо Мисимы Ясунари Кавабате от 18 декабря 1959 г., полностью собрано38, 2004 г. , стр. 291–292.
  92. ^ Мисима, Юкио (1968). Фашист или революционер? [Фашист или революционер]. Эйга Гейдзюцу (на японском языке). собрано полностью39, 2004 г. , стр. 729–760 (диалог с Нагисой Осимой )
  93. ^ Капур 2018 , с. 250.
  94. ^ Капур 2018 , стр. 250–251.
  95. ^ Перейти обратно: а б с Капур 2018 , с. 251.
  96. ^ Мисима, Юкио (1960). политическое мнение [Политическое мнение]. Майнити Синбун (на японском языке). собрано полностью31, 2003 г. , стр. 433–436.
  97. ^ Купер-Чен, Энн; Кодама, Миико (1997). Массовая коммуникация в Японии . Уайли-Блэквелл. п. 187. ИСБН  978-0-8138-2710-0 . Проверено 22 сентября 2010 г.
  98. ^ Капур 2018 , с. 213.
  99. ^ Перейти обратно: а б Иносэ-э 2012 , стр. 454
  100. ^ Мисима, Юкио (1965). постскриптум [Эпилог]. Мадам де Сад (на японском языке). собрано полностью33, 2003 г. , стр. 585–586.
  101. ^ Иносе-э 2012 , стр. 453–454
  102. ^ Энцикло 2000 , с. 149
  103. ^ Тайё 2010 , стр. 104–105.
  104. ^ «База данных номинаций: Юкио Мисима» . Нобелевская премия . Проверено 12 мая 2016 г.
  105. ^ Фланаган, Дамиан (29 августа 2015 г.). «Мисима, Мураками и неуловимая Нобелевская премия» . Япония Таймс . Проверено 12 мая 2016 г.
  106. ^ Маккарти, Пол (5 мая 2013 г.). «Раскрытие множества масок Мисимы» . Япония Таймс . Проверено 12 мая 2016 г.
  107. ^ Мисима, Юкио; Батай, Жорж (1995). Моя мать/Мадам Эдварда/Мертвец . Лондон: Мэрион Боярс. стр. 4, 11. ISBN  0-7145-3004-2 .
  108. ^ Энциклопедия 2000 , стр. 457–458.
  109. ^ Исследование2 2006 , стр. 139–151
  110. ^ Исака, Маки (2023). «Оннагата» Мисимы Юкио как театральная художественная литература Сингэки: «объединение» театра и литературы в сказке мира Кабуки». В Вулфе, Грэм (ред.). Routledge Companion к театральной фантастике . Рутледж. стр. 103–115. ISBN  9781032069906 .
  111. ^ Ричи, Дональд (2005). Японские журналы: 1947–2004 гг . Беркли, Калифорния: Каменный мост. стр. 148–149. ISBN  978-0-89346-984-9 . OCLC   773692477 .
  112. ^ Перейти обратно: а б Китай 2012 , стр. 27–33
  113. ^ Китай 2012 , с. 104
  114. ^ «Внутри тайной войны советского КГБ с западными книгами» . RadioFreeEurope RadioLiberty . 21 апреля 2019 года . Проверено 29 апреля 2019 г.
  115. ^ Сторона 2014 , стр. 71–74.
  116. ^ Ивашита 2008 , стр. 44–53.
  117. ^ ЦИТИРОВАНО Washita2008
  118. ^ Ивашита 2008 , CITEREFIwashita2011
  119. ^ Шеридан, Майкл (27 марта 2005 г.). «Британец позволил автору совершить харакири» . Санди Таймс . ISSN   0956-1382 . Проверено 8 января 2020 г.
  120. ^ Мацумото 1990 , стр. 117–160.
  121. ^ «Япония назначит посланника Южной Кореи Кодзи Томиту послом США» . Новости Киодо. 7 декабря 2020 г. Проверено 25 мая 2021 г.
  122. ^ Скотт-Стоукс 2000
  123. ^ Перейти обратно: а б с Какутани, Митико (15 сентября 1985 г.). «Мисима: фильм исследует связь со смертью» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 8 января 2020 г.
  124. ^ Перейти обратно: а б с д и Итасака 1998 , стр. 227–244.
  125. ^ Complete42 2005 , стр. 365, 367.
  126. ^ Сато, Хироаки (29 декабря 2008 г.). «Подавление не только свободы слова» . Взгляд из Нью-Йорка . Проверено 6 октября 2014 г.
  127. ^ Приговор: случай несанкционированного использования письма Юкио Мисимы (2) [Приговор: Дело о несанкционированном копировании писем Мисимы]. Центр авторских прав Japan Uni (на японском языке) . Проверено 23 августа 2020 г. .
  128. ^ Фукусима 1998 , стр. 7, 273
  129. ^ Сетучи 2003 г.
  130. ^ Капур 2018 , стр. 255–259.
  131. ^ Капур 2018 , с. 257.
  132. ^ Перейти обратно: а б Капур 2018 , с. 259.
  133. ^ Мисима, Юкио (1968). Принципы национальных инноваций: Обучение со студентами, часть 1 [Принцип национальных инноваций: преподавать вместе со студентами (№ 1)]. Группа по изучению японской культуры Университета Хитоцубаши (на японском языке). собрано полностью40, 2004 г. , стр. 204–232.
  134. ^ Мурамацу 1990 , стр. 348–372.
  135. ^ Тексты 2011 , стр. 125–158
  136. ^ Сторона 2014 , стр. 85–89.
  137. ^ Complete42 2005 , стр. 267–268.
  138. ^ Отчеты об Олимпийских играх в Токио собраны полностью33, 2003 г. , стр. 171–196.
  139. ^ Мисима, Юкио (1964). Огонь, соединяющий Восток и Запад – Церемония открытия [Огонь, соединяющий Восток и Запад: Церемония открытия]. Майнити Синбун (на японском языке). собрано полностью33, 2003 г. , стр. 171–174.
  140. ^ Перейти обратно: а б Сиде, 2014 г. , стр. 152–155.
  141. ^ Перейти обратно: а б Мисима, Юкио (1970). Теория молодежи в гекиге [Теория молодежи в Гекиге ]. Воскресный Майнити (на японском языке). собрано полностью36, 2003 г. , стр. 53–56.
  142. ^ Перейти обратно: а б Мисима, Юкио (1956). моя манга [Моя манга]. Манга Ёмиури (на японском языке). собрано полностью29, 2003 г. , стр. 166–169.
  143. ^ Перейти обратно: а б Оно, Сигэру (2009). Sunday and Magazine 15 лет основания и смертельной борьбы [ The Sunday and Magazine: 15 лет старта и борьбы ] (на японском языке). Кобунша. ISBN  978-4-334-03503-7 .
  144. ^ Мисима, Юкио (1955). дневник писателя [Дневник писателя]. Сёсэцу Синчо (на японском языке). собрано полностью28, 2003 г. , стр. 501–503.
  145. ^ Мисима, Юкио (1955). Яйца Годзиллы - Занятия/Досуг [Яйцо Годзиллы: Хобби/Досуг]. Тюкорон (на японском языке). собрано полностью28 2003 г. , с. 667
  146. ^ Мисима, Юкио (1963). Эгоистичная надежда фаната фантастики [Эгоистичная надежда одного фаната научной фантастики]. Учуджин (на японском языке). собрано полностью32, 2003 г. , стр. 582–583.
  147. ^ Мисима, Юкио (1970). Что такое роман? [Что такое роман; 10]. Нами (на японском языке). собрано полностью34, 2003 г. , стр. 732–737.
  148. ^ Мацумото 1990 , с. 158
  149. ^ Перейти обратно: а б с Скотт-Стоукс 2012 , стр. 168–170.
  150. ^ Кавасима 1996 , с. 234
  151. ^ Мисима, Юкио (1966). Инцидент 26 февраля и я [«Инцидент 26 февраля» и я]. Приложение к книге «Голоса героических мертвецов» (Кавадесёбошинша) (на японском языке). собрано в Heroic 2005 , стр. 243–261, завершено34, 2003 г. , стр. 107–119.
  152. ^ «Негативная политическая теология Мисимы» . www.libraryofsocialscience.com . Проверено 19 июля 2020 г.
  153. ^ Ге, Она (2015). «Культурная революция Китая и японская интеллигенция: гуманистические чувства Кадзуми Такахаси» . Сравнительное литературоведение . 52 (1): 72–73. дои : 10.5325/complitstudies.52.1.0065 . S2CID   144471902 .
  154. ^ Complete42 2005 , с. 288
  155. ^ Ниши 2020 , стр. 187–207.
  156. ^ Перейти обратно: а б Иносэ-э 2012 , стр. 521–522
  157. ^ Иносе-э 2012 , стр. 522–527
  158. ^ Мисима, Юкио (1967). впечатление от Индии [Впечатление от Индии]. Майнити Симбун (на японском языке). собрано полностью34, 2003 г. , стр. 585–594.
  159. ^ письмо Кацуо Кикучи, собранное полностью38, 2004 г. , с. 460
  160. ^ Мисима, Юкио (1959). Юракучо - Восстание [Записки надежды и отчаяния: Бунтарь]. Майнити Симбун (на японском языке). собрано полностью31 2003 г. , с. 195
  161. ^ Иносе-э 2012 , стр. 521
  162. ^ Иносе-э 2012 , стр. 417
  163. ^ Мисима, Юкио (1968). Предыстория произведения: «Мой друг Гитлер» [Предыстория произведения Мой друг Гитлер ]. Токио Синбун (на японском языке). собрано полностью35, 2003 г. , стр. 319–320.
  164. ^ Энциклопедия 2000 , стр. 26–27.
  165. ^ Томсон, Ян (1 августа 2019 г.). «Жизнь на продажу» Юкио Мисимы – рецензия» . Вечерний стандарт . Проверено 26 ноября 2020 г.
  166. ^ Мисима, Юкио (1968). культурная защита [Защита культуры]. Тюо Корон (на японском языке). собрано полностью35, 2003 г. , стр. 15–51.
  167. ^ Мисима, Юкио (1969). Что такое Япония? [Что такое Япония]. Бунгейшунджу (на японском языке). собрано полностью35, 2003 г. , стр. 678–701.
  168. ^ Перейти обратно: а б Мисима, Юкио (1969). Правые и левые в наше время: в дистанционно управляемом левом крыле нет искренности [Правые и левые в наше время: в дистанционно управляемом левом крыле нет искренности]. Рюдо (на японском языке). собрано полностью40, 2004 г. , стр. 567–583 (диалог с Хаяси Фусао )
  169. ^ Мисима, Юкио (1969). «СЛЕВА СЦЕНЫ — ПРАВО ИЗ ЗРЕНИЯ» [Окинава и потомство мадам Баттерфляй]. Нью-Йорк Таймс (на японском языке). собрано полностью35, 2003 г. , стр. 740–743.
  170. ^ Фланаган, Дамиан (22 августа 2015 г.). «Спуск в глубины Моря Плодородия Юкио Мисимы » . Джапан Таймс . Проверено 19 июля 2020 г.
  171. ^ Перейти обратно: а б Мисима, Юкио (1969). О «Море плодородия» Море Плодородия ]. Майнити Синбун (на японском языке). собрано полностью35, 2003 г. , стр. 410–412.
  172. ^ Мисима, Юкио; Мицуо, Накамура (1968). Диалог: Человек и литература [ Диалог: Человек и литература ] (на японском языке). Коданша. НКИД   БН04404448 . собрано полностью40, 2004 , стр. 43–175 (диалог с Мицуо Накамурой )
  173. ^ Соломон, Чарльз (13 мая 1990 г.). «Весенний снег, Бегущие лошади, Храм зари, Распад ангела, Юкио Мисима» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 25 ноября 2020 г.
  174. ^ Перейти обратно: а б с д и Иносэ-э 2012 , стр. 486
  175. ^ Перейти обратно: а б Мурамацу 1990 , стр. 421–442.
  176. ^ Перейти обратно: а б Сузуки, 2005 г. , стр. 9–29.
  177. ^ Мисима, Юкио (1967), Проект программы Сил обороны Отечества [ Проект платформы Национальной гвардии Японии ] (на японском языке), собран полностью36, 2003 г. , с. 665
  178. ^ Перейти обратно: а б Иносэ-э 2012 , стр. 540
  179. ^ Перейти обратно: а б Азуса 1996 , стр. 165–205.
  180. ^ Фланаган, Дамиан (2014). Юкио Мисима . Книги реакции. п. 208. ИСБН  978-1-78023-419-9 .
  181. ^ Джаннароне, Кимберли (2015). Авангардная производительность за пределами левых и правых . Анн-Арбор: Издательство Мичиганского университета. п. 95. ИСБН  978-0-472-11967-7 .
  182. ^ Мурата 2015 , стр. 71–95
  183. ^ Фланаган, Дамиан (2014). Юкио Мисима . Книги реакции. п. 207. ИСБН  978-1-78023-419-9 .
  184. ^ Мурата 2015 , стр. 215–216
  185. ^ Иносе-э 2012 , с. 719
  186. Мисимы Обращение ( , Geki ) (последний Манифест) от 25 ноября 1970 г. было собрано полностью36, 2003 г. , стр. 402–406.
  187. ^ Сугияма 2007 , стр. 185–219.
  188. ^ Перейти обратно: а б с Дата 1972 г. , стр. 109–116.
  189. ^ Перейти обратно: а б Дата 1972 г. , стр. 117–122.
  190. ^ Перейти обратно: а б Накамура, 2015 г. , стр. 200–229.
  191. ^ Андо 1998 , стр. 319–331.
  192. ^ Перейти обратно: а б Моти 2010 , стр. 171–172.
  193. ^ «Японцы ошеломлены самурайским самоубийством писателя Мисимы» . Чикаго Трибьюн . 26 ноября 1970 г. с. 88. Архивировано из оригинала 29 февраля 2020 года – через Newspapers.com .
  194. ^ Перейти обратно: а б Кавабата, Ясунари (1971). Юкио Мисима [Юкио Мисима]. Shincho Extra Edition Yukio Mishima Reader (на японском языке). собрано в Gunzo18, 1990 г. , стр. 229–231.
  195. ^ Кин, Дональд (1988). Удовольствия японской литературы . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. стр. 62 . ISBN  0-231-06736-4 . OCLC   18068964 .
  196. ^ Перейти обратно: а б Ямамото 2001 , стр. 119–149, 192–237.
  197. ^ Накамура 2015 , стр. 137–198.
  198. ^ Перейти обратно: а б Джуро 2005 , стр. 157–184.
  199. ^ Натан, Джон. Мисима: биография , Little Brown and Company: Бостон; Торонто. (1974).
  200. ^ Скотт-Стоукс, Генри (1971). Был ли Мисима великим? [Был ли Мисима великим]. Сёкун (Бунгейшунджу) (на японском языке). собрано в мемориале 1999 г.
  201. ^ Скотт-Стоукс 1985 , стр. 25–27.
  202. ^ Перейти обратно: а б Токуока 1999 , стр. 238–269.
  203. ^ Перейти обратно: а б Азуса 1996 , стр. 103–164.
  204. ^ Перейти обратно: а б с д и Азуса 1996 , стр. 7–30.
  205. Дата 1972 г. , стр. 157–196.
  206. ^ Complete42 2005 , стр. 330–334.
  207. ^ Накамура 2015 , стр. 231–253.
  208. ^ Kodama, Takaya (1970). Неизвестный семьянин Юкио Мисима [Неизвестная сторона семьянина]. Джосей Джишин (на японском языке).
  209. ^ Дата 1972 г. , стр. 271–304.
  210. ^ Андо 1998 , стр. 233–331.
  211. ^ Сибата 2012 , стр. 231–267.
  212. ^ Комуро 1985 , с. 199–230
  213. «Записки признаний маски» собраны полностью27, 2003 г. , стр. 190–191.
  214. ^ Перейти обратно: а б Иноуэ 2010 , стр. 245–250.
  215. ^ Complete42 2005 , стр. 540–561.
  216. ^ Энцикло 2000 , стр. 607–609.
  217. ^ Итасака 2010 , стр. 19–48.
  218. ^ Энцикло 2000 , стр. 619–620.
  219. ^ Suzuki 2005 , стр. 111–188.
  220. ^ Андо 1996 , с. 428
  221. ^ Ямамото 1980 , стр. 290–298.
  222. ^ Мацумото 1990 , с. 235
  223. ^ Азуса 1996 , стр. 206–232.
  224. ^ Мацумото 1990 , с. 244
  225. ^ Андо 1996 , с. 446
  226. ^ «Прекрасная тайна – Легенда о Большом Роге» . Тайм-аут . 10 сентября 2012 года . Проверено 23 июня 2022 г.
  227. ^ Шелтер, Скотт (14 марта 2016 г.). «Радуга Чести: Аллея славы ЛГБТ в Сан-Франциско» . Необычный путешественник . Проверено 28 июля 2019 г.
  228. ^ «Радужная прогулка Кастро в честь, посвященная сегодня: SFist» . SFist – Новости Сан-Франциско, рестораны, события и спорт . 2 сентября 2014 г. Архивировано из оригинала 10 августа 2019 г. . Проверено 13 августа 2019 г.
  229. ^ Карнивел, Гэри (2 июля 2016 г.). «Вторые лауреаты премии ЛГБТ выбраны для участия в Радужном марше чести в Сан-Франциско» . Мы, Народ . Проверено 12 августа 2019 г.
  230. ^ Литературная премия Ёмиури [Премия Ёмиури по литературе]. Ёмиури Симбун (на японском языке) . Проверено 26 сентября 2018 г.
  231. ^ «Кандидаты на Нобелевскую премию по литературе 1963 года» . Нобелевская премия. 2013 . Проверено 3 января 2014 г.
  232. ^ Перейти обратно: а б с Энциклопедия 2000 г. , стр. 695–729.
  233. ^ Гаттиг, Николя (27 апреля 2019 г.). «Попытка Юкио Мисимы создать личный бренд раскрывается в вновь открытой «Звезде» » . Джапан Таймс . Проверено 3 апреля 2020 г. .
  234. ^ Марголис, Эрик. « Возрождение мастера японской литературы: через пятьдесят лет после его смерти Юкио Мисима вновь появляется в переводе ». Метрополис . 31 июля 2020 г.
  235. ^ " [1] "
  236. ^ Кин, Дональд (2008). Хроники моей жизни: американец в сердце Японии . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. п. 104. ИСБН  978-0-231-14440-7 . OCLC   173299185 .
  237. ^ Мисима, Юкио (1966). «Производственное намерение и прогресс» («Киноверсия Юкоку») [Производственный замысел и ход (фильм «Патриотизм»)]. Синчоша (на японском языке). собрано полностью34, 2003 г. , стр. 35–64.
  238. ^ Фуджи, Хироаки (2006). Путь, пройденный фильмом «Патриот» [Путь, который прошел фильм «Патриотизм». Синчоша (на японском языке). собрано в Complete Se 2006 г. буклете
  239. ^ Энцикло 2000 , стр. 566–567.
  240. ^ Complete42 2005 , с. 258
  241. ^ Complete42 2005 , с. 357
  242. ^ Complete42 2005 , с. 362
  243. ^ Complete42 2005 , с. 328
  244. Размышления о смерти Мисимы (CiNii)
  245. ^ День, когда я вытираю свои слезы (CiNii)
  246. ^ Голова Юкио Мисимы (CiNii)
  247. ^ полное-Вс 2005 , с. 709
  248. ^ Перейти обратно: а б Андо 1996 , стр. 466–470.
  249. ^ полное-Вс 2005 , с. 716
  250. ^ Добровольная смерть в Японии (CiNii)
  251. ^ полное-Вс 2005 , с. 717
  252. Император Магнолии: размышления о Юкио Мисиме (CiNii)
  253. ^ Тейто Моногатари (CiNii)
  254. ^ Тейто Моногатари № 5 (5) (Кадокава Бунко) (Da Vinci News)
  255. ^ Юкио Мисима (CiNii)
  256. Побег из пустоши: романтизм и реализм в произведениях Мисимы Юкио и Оэ Кензабуро (CiNii)
  257. Смертельная диалектика: секс, насилие и нигилизм в мире Юкио Мисимы (CiNii)
  258. ^ Мисима: видение пустоты (CiNii)
  259. ^ полное-Вс 2005 , с. 713
  260. ^ Безумие и извращение Юкио Мисимы (CiNii)
  261. ^ Меч Мисимы: путешествие в поисках легенды о самураях (CiNii)
  262. ^ Мисима Тенсей (CiNii)
  263. ^ Невозможно (CiNii)
  264. ^ Персона: биография Юкио Мисимы (CiNii)
  265. ^ Юкио Мисима (CiNii)
  266. ^ Мисима, эстетический террорист: интеллектуальный портрет (CiNii)
  267. ^ Complete42 2005 , стр. 349–350.
  268. ^ Мияби Юкио Мисима (фильм)
  269. ^ «День самоубийства 11/25 Юкио Мисима и молодые люди» . Вакама Судзёки Архивировано из оригинала 26 апреля 2012 года . Проверено 13 августа 2021 года .
  270. ^ Хэдфилд, Джеймс (26 марта 2020 г.). « Мисима: Последние дебаты»: осторожное возрождение битвы умов» . Джапан Таймс . Проверено 26 июня 2020 г.
  271. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Сиде, 2014 г. , стр. 168–170.
  272. ^ «ГЯН ГЯН» . Интернет-журнал: matsuzack.jougennotuki.com .
  273. ^ Ямасита, Кунихико (1991). Рюичи Сакамото・Все работает [ Полное собрание сочинений Рюичи Сакамото ] (на японском языке). Охта Шуппан .
  274. ^ Complete42 2005 , с. 360
  275. ^ Первый том: «Джакомо Фоскари» Япония в 1960-е годы, изображение автора Тельмаэ Ромаэ (Mantanweb)
  276. ^ Такемото 1998 , стр. 95–117.
  277. ^ Complete42 2005 , с. 317 343
  278. Выставка Ясумаса Моримура «Класс красоты – слушайте спокойно».
  279. ^ [Продление периода выставки] 50 лет после его смерти, выставка, посвященная Юкио Мисиме, художнику по куклам и фотографу Кимиаки Исидзуке «Теория камелии: Смерть человека»
  280. ^ Мисима, Юкио (1969). Молодому Самрахи - О политике «Лекции для юных самураев: о политике». Карманный пунш О! (на японском языке). собрано полностью35, 2003 г. , стр. 58–60.

Источники

[ редактировать ]
  • Мисима, Юкио (2003). Окончательное издание Юкио Мисима, Полное собрание сочинений, том 26, обзор 1 [ Окончательное издание - Юкио Мисима, полное собрание сочинений № 26 - критика 1 ] (на японском языке). Синчоша . ISBN  978-4-10-642566-0 .
  • Мисима, Юкио (2003). Окончательное издание Юкио Мисима, Полное собрание сочинений, том 27, обзор 2 [ Окончательное издание - Юкио Мисима, полное собрание сочинений № 27 - критика 2 ] (на японском языке). Синчоша. ISBN  978-4-10-642567-7 .
  • Мисима, Юкио (2003). Окончательное издание Юкио Мисима, Полное собрание сочинений, том 28, обзор 3 [ Окончательное издание - Юкио Мисима, полное собрание сочинений № 28 - критика 3 ] (на японском языке). Синчоша. ISBN  978-4-10-642568-4 .
  • Мисима, Юкио (2003). Окончательное издание Юкио Мисима, Полное собрание сочинений, том 29, обзор 4 [ Окончательное издание - Юкио Мисима, полное собрание сочинений № 29 - критика 4 ] (на японском языке). Синчоша. ISBN  978-4-10-642569-1 .
  • Мисима, Юкио (2003). Окончательное издание Юкио Мисима, Полное собрание сочинений, том 30, обзор 5 [ Окончательное издание – Юкио Мисима, полное собрание сочинений № 30 – критика 5 ] (на японском языке). Синчоша. ISBN  978-4-10-642570-7 .
  • Мисима, Юкио (2003). Окончательное издание Юкио Мисима, Полное собрание сочинений, том 31, обзор 6 [ Окончательное издание - Юкио Мисима, полное собрание сочинений № 31 - критика 6 ] (на японском языке). Синчоша. ISBN  978-4-10-642571-4 .
  • Мисима, Юкио (2003). Окончательное издание Юкио Мисима, Полное собрание сочинений, том 32, обзор 7 [ Окончательное издание - Юкио Мисима, полное собрание сочинений № 32 - критика 7 ] (на японском языке). Синчоша. ISBN  978-4-10-642572-1 .
  • Мисима, Юкио (2003). Окончательное издание Юкио Мисима, Полное собрание сочинений, том 33, обзор 8 [ Окончательное издание - Юкио Мисима, полное собрание сочинений № 33 - критика 8 ] (на японском языке). Синчоша. ISBN  978-4-10-642573-8 .
  • Мисима, Юкио (2003). Окончательное издание Юкио Мисима Полное собрание сочинений Том 34 Критика 9 [ Окончательное издание - Юкио Мисима, полное собрание сочинений № 34 - критика 9 ] (на японском языке). Синчоша. ISBN  978-4-10-642574-5 .
  • Мисима, Юкио (2003). Окончательное издание Юкио Мисима Полное собрание сочинений Том 35 Критика 10 [ Окончательное издание - Юкио Мисима, полное собрание сочинений № 35 - критика 10 ] (на японском языке). Синчоша. ISBN  978-4-10-642575-2 .
  • Мисима, Юкио (2003). Окончательное издание Юкио Мисима, Полное собрание сочинений, том 36, обзор 11 [ Окончательное издание - Юкио Мисима, полное собрание сочинений № 36 - критика 11 ] (на японском языке). Синчоша. ISBN  978-4-10-642576-9 .
  • Мисима, Юкио (2004). Окончательное издание Юкио Мисима, Полное собрание сочинений, том 37, стихи [ Окончательное издание – Юкио Мисима, полное собрание сочинений № 37 – Поэзия ] (на японском языке). Синчоша. ISBN  978-4-10-642577-6 .
  • Мисима, Юкио (2004). Окончательное издание Юкио Мисима Полное собрание сочинений, том 38 писем [ Окончательное издание - Юкио Мисима, полное собрание сочинений № 38-Письма ] (на японском языке). Синчоша. ISBN  978-4-10-642578-3 .
  • Мисима, Юкио (2004). Полное издание: Полное собрание сочинений Юкио Мисимы, Том 39, Разговор 1 [ Окончательное издание - Юкио Мисима, полное собрание сочинений № 39 - Диалоги 1 ] (на японском языке). Синчоша. ISBN  978-4-10-642579-0 .
  • Мисима, Юкио (2004). Окончательное издание Юкио Мисима, Полное собрание сочинений, Том 40, Разговор 2 [ Окончательное издание - Юкио Мисима, полное собрание сочинений № 40 - Диалоги 2 ] (на японском языке). Синчоша. ISBN  978-4-10-642580-6 .
  • Мисима, Юкио (2004). Окончательное издание Юкио Мисима, Полное собрание сочинений, том 41, аудио (компакт-диск) [ Окончательное издание - Юкио Мисима, полное собрание сочинений № 41 - Голоса (CD) ] (на японском языке). Синчоша. ISBN  978-4-10-642581-3 .
  • Сато Хидеаки Иноуэ Такаши, ред. Окончательное издание Юкио Мисима, Полное собрание сочинений, том 42, хронология, библиография [ Окончательное издание - Юкио Мисима, полное собрание сочинений № 42 - Биографический очерк и библиография ] (на японском языке). Синчоша. ISBN  978-4-10-642582-0 .
  • Мисима, Юкио (2005). Полное издание Юкио Мисимы, полное издание, дополнительный том, приложение, указатель [ Окончательное издание - Юкио Мисима, полное собрание сочинений, Дополнительный том - Приложения, Указатели ] (на японском языке). Синчоша. ISBN  978-4-10-642583-7 .
  • Мисима, Юкио (2006). Полное издание полного собрания сочинений Юкио Мисимы, отдельный том, фильм «Патриот» (DVD) [ Окончательное издание - Полное собрание сочинений Юкио Мисимы. Отдельный том - фильм «Патриотизм» (DVD) ] (на японском языке). Синчоша. ISBN  978-4-10-642584-4 .
  • Мисима, Юкио (2005). Голоса героических душ, оригинальная версия [ Голоса героических мертвецов: оригинальная версия ] (на японском языке) (изд. в мягкой обложке). Кавадешобошинша. ISBN  978-4-309-40771-5 . Первое оригинальное издание опубликовано в 1966 году.
  • Новый литературный читатель Юкио Мисима [ Читатель новой литературы: Юкио Мисима ] (на японском языке). Кавадешошинша. 1990. ISBN  978-4-309-70155-4 .
  • Сборник мемориальных текстов современным писателям〈42〉Юкио Мисима [ Сборник мемориальных текстов современным писателям 42: Юкио Мисима ] (на японском языке). Юманишобо. 1999. ISBN  978-4-89714-645-4 .
  • Акияма, Сюн Это, Джун (1990). Юкио Мисима - японский писатель Гунзо 18 [ Юкио Мисима: Скульптурная группа японского автора 18 ] (на японском языке). Шогакукан . ISBN  978-4-09-567018-8 .
  • Андо, Такеши (1996). Юкио Мисима «Дневник» [ «Ежедневные записи» Юкио Мисимы ] (на японском языке). Мичитани. ISBN  978-4-915841-39-2 . ОСЛК   35217216 .
  • Андо, Такеши (1996). Жизнь Юкио Мисимы [ Жизнь Юкио Мисимы ] (на японском языке). Нацумешобо. ISBN  978-4-931391-39-0 .
  • Датэ, Мунекацу (1972). Протокол суда «Дело Юкио Мисимы» [ Судебное решение «инцидента Мисима» ] (на японском языке). Коданча. NCID   BN0140450X .
  • Эцугу, Томоко (1983). Литературный путь Юкио Мисимы [ Юкио Мисима: Траектория его литературы ] (на японском языке). Коронша. НКИД   БН00378721 .
  • Фукусима, Дзиро (1998). Юкио Мисима - Меч и Канку [ Юкио Мисима: Меч и Зимний красный ] (на японском языке). Бунгейшунджу. ISBN  978-4-16-317630-7 . Эта книга больше не издается из-за нарушения авторских прав.
  • Фукусима, Дзюро (2005). Информация для повторного заказа・Мисима Юкио [ Переиздание документа: Юкио Мисима ] (на японском языке) (расширенное издание). Чобунша. ISBN  978-4-88695-180-9 . Первое издание опубликовано в 1989 году.
  • Хираока, Азуса (1996). Юкио Мисима [ Мой сын: Юкио Мисима ] (на японском языке) (изд. в мягкой обложке). Бунгейшунджу. ISBN  978-4-16-716204-7 . Первое издание опубликовано в мае 1972 года.
  • Хонда, Сёго (2005). Рассказ Послевоенная литературная история (Часть 1) [ Сюжет: Послевоенная история литературы (первый том) ] (на японском языке). Иванами гендай бунко. ISBN  978-4-00-602091-0 .
  • Хосака, Масаясу (2001). Юкио Мисима и инцидент с Тате-но Кай [ Юкио Мисима и инцидент в Татенокай Кадокава). ] (на японском языке ISBN  978-4-04-355602-1 .
  • Иносе, Наоки; Сато, Хироаки (2012). Персона: Биография Юкио Мисимы . Беркли, Калифорния: Stone Bridge Press. ISBN  978-1-61172-524-7 . OCLC   826479168 .
  • Иносе, Наоки (1999). Персона - Биография Юкио Мисимы [ Персона: Биография Юкио Мисимы ] (на японском языке) (изд. В мягкой обложке). Бунгейшунджу . ISBN  978-4-16-743109-9 . Первое издание опубликовано в ноябре 1995 года.
  • Иноуэ, Такаши (2010). Чтение фантомного посмертного произведения Юкио Мисимы - Еще одно "Море плодородия" [ Чтение посмертной работы Юкио Мисимы, которая не экспонировалась публично: «Другое море плодородия »] (на японском языке). Кобунша . ISBN  978-4-334-03594-5 .
  • Исода Коичи, изд. Альбом японской литературы Синчо 20 Юкио Мисима [ Альбом японской литературы Синчо № 20 Юкио Мисима ). ] (на японском языке ISBN  978-4-10-620620-7 .
  • Итасака, Го (1998). Правдивая история: Юкио Мисима - Загадочное происхождение [ Истинная теория/Юкио Мисима: Таинственный урхеймат ] (на японском языке). Нацумешобо. ISBN  978-4-931391-44-4 .
  • Итасака, Го; Судзуки, Кунио (2010). Юкио Мисима и 1970 год. [ Юкио Мисима и 1970 ] (на японском языке). Рокусаиша. ISBN  978-4-8463-0772-1 .
  • Ито, Кацухико (2006). Последний романтик Юкио Мисима [ Последний романтик: Юкио Мисима ] (на японском языке). Шиньёша. ISBN  978-4-7885-0981-8 .
  • Ивашита, Хисафуми (2008). Найденная любовь: Отправление в храм Кинкаку-дзи [ Найденная любовь: плавание в «Храм Золотого павильона» ] (на японском языке). Юзанкаку. ISBN  978-4-639-02024-0 .
  • Ивашита, Хисафуми (2011). Хитамен - Когда Юкио Мисима встречает женщину... [ Лицо без маски: Когда Юкио Мисима встречает свою женщину… ] (на японском языке). Юзанкаку. ISBN  978-4-639-02197-1 . Издание в мягкой обложке, опубликованное в ноябре 2016 года.
  • Капур, Ник (2018). Япония на распутье: конфликт и компромисс после Анпо . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета . ISBN  978-0-674-98850-7 . ISBN   978-0-674-98848-4 .
  • Кавабата, Ясунари (1980). Ясунари Кавабата Полное собрание сочинений Том 10 Роман 10 [ Ясунари Кавабата полное собрание сочинений № 10-Романы ] (на японском языке). Синчоша. ISBN  978-4-10-643810-3 .
  • Кавасима, Масару (1996). Юкио Мисима [ Юкио Мисима ] (на японском языке ISBN ).  978-4-1635-1280-8 .
  • Кимура, Токузо (1995). Литературные редакторы во время и после войны [ Литературные редакторы военного и послевоенного времени ] (на японском языке). Озораша. ISBN  978-4-7568-0007-7 .
  • Комуро, Наоки (1985). Юкио Мисима возвращается [ Юкио Мисима будет воскрешён ] (на японском языке). Майничи Коммуникейшнс. ISBN  4-89563-901-0 . Репринтное издание опубликовано в ноябре 2002 г. и апреле 2019 г.
  • Мацумото, Тору (1990). Юкио Мисима Хронология Автор Читатель [ Юкио Мисима: Авторский хронологический читатель ] (на японском языке). Кавадешобошинша. ISBN  978-4-309-70052-6 .
  • Мацумото Тору, изд. Bessatsu Taiyo Japan Heart 175 - Юкио Мисима [ «Отдельный том Тайё» Hearts of Japan 175: Юкио Мисима ] (на японском языке). Хейбонша. ISBN  978-4-582-92175-5 .
  • Митани, Макото (1999). Одноклассник Юкио Мисима [ Мой одноклассник: Юкио Мисима ] (на японском языке) (переиздание). Чуко-бунко . ISBN  978-4-12-203557-7 . Первое издание опубликовано в июле 1985 года.
  • Мочимару, Хироси, Мацуо (2010); Свидетельские показания: Юкио Мисима и Цуненори Фукуда, всего одна стычка. [ Свидетельства: единственная схватка между Юкио Мисимой и Цунэари Фукуда ] (на японском языке). Бунгейшунджу. ISBN  978-4-16-373250-3 .
  • Морита, Масакацу (2002). Мои мысли и действия - Сборник посмертных статей [ Мои мысли и действия: Сборник рукописей ] (на японском языке) (изд. Нового формата). Ниссин худо. ISBN  978-4-8174-0528-9 . Первое издание опубликовано в 1971 году.
  • Мурамацу, Такеши (1990). Мир Юкио Мисимы [ Мир Юкио Мисимы ] (на японском языке). Синчоша. ISBN  978-4-10-321402-1 . Издание в мягкой обложке, опубликованное в 1996 году.
  • Мурата, Харуки (2015). Эпоха, в которой жил Юкио Мисима — Татэ-но Кай и Хиссо Морита [ Период жизни Юкио Мисимы: Татенокай и Масакацу Морита ] (на японском языке). Сейриндо. ISBN  978-4-7926-0532-2 .
  • Накамура, Акихико (2015). Еще один главный герой инцидента в Мисиме: Хиссё Морита, которого называли мучеником. [ Еще один главный герой инцидента Мисима: Масакацу Морита, которого называли Вертикальным человеком ] (на японском языке). Вакку. ISBN  978-4-89831-729-7 .
  • Натан, Джон (1974). Мисима: биография . Бостон/Торонто: Литтл Браун и компания. ISBN  978-0-316-59844-6 .
  • Натан, Джон (2000). Новое издание Юкио Мисима - Критическая биография [ «Новое издание» Мисима: биография ] (на японском языке). Перевод Такехико Ногучи (пересмотренная ред.). Синчоша. ISBN  978-4-86410-028-1 . Старое издание опубликовано в июне 1976 года. (Старое издание было распродано из-за заявления семьи Мисимы о том, что в книге есть части того, о чем они не говорили.)
  • Ниси, Хотаро (2020). Свидетельство Юкио Мисимы о происшествии 50 лет спустя: что знали полиция и силы самообороны? [ Свидетельства 50-летия инцидента с Юкио Мисимой: что знали полиция и силы самообороны ] (на японском языке). Синчоша. ISBN  978-4-10-353581-2 .
  • Носака, Акиюки (1991). Великолепная подсветка – личное мнение, Юкио Мисима [ Блестящая подсветка: Личное мнение о Юкио Мисиме ] (на японском языке) (изд. В мягкой обложке). Бунгейшунджу. ISBN  978-4-16-711912-6 . OCLC   26436412 . Первое издание опубликовано в ноябре 1987 года.
  • Окаяма, Норихиро (2014). Юкио Мисима Гайден [ Побочная история Юкио Мисимы ] (на японском языке). Сайрюша. ISBN  978-4-7791-7022-5 .
  • Окуно, Такео (2000). Легенда о Юкио Мисиме [ Легенда о Юкио Мисиме ] (на японском языке) (изд. в мягкой обложке). Синчо. ISBN  978-4-10-135602-0 . Первое издание опубликовано в феврале 1993 года.
  • Сато Хидеаки Иноуэ Такаши, ред. Энциклопедия Юкио Мисимы [ Энциклопедия Юкио Мисимы ] (на японском языке). Бенсейшуппан. ISBN  978-4-585-06018-5 .
  • Сато Хидеаки Иноуэ Такаши, ред. Юкио Мисима и кино (Yukio Mishima Research 2) [ Юкио Мисима и фильмы: Исследование Юкио Мисимы №2 ] (на японском языке). Канаэ шобо. ISBN  978-4-907846-43-5 .
  • Сато Хидеаки Иноуэ Такаши; Мацумото Туру, ред. Современное свидетельство Юкио Мисима [ Свидетельства того же возраста: Юкио Мисима ] (на японском языке). Канаешобо. ISBN  978-4-907846-77-0 .
  • Скотт-Стоукс, Генри (2000) [1974]. Жизнь и смерть Юкио Мисимы (1-е изд. Cooper Square Press). Нью-Йорк: Cooper Square Press. п. 130. ИСБН  0-8154-1074-3 . OCLC   44313407 .
  • Скотт-Стоукс, Генри (1985). Юкио Мисима - Смерть и правда [ Жизнь и смерть Юкио Мисимы ] (на японском языке). Перевод Такао Токуока. Даймонд-ша. ISBN  978-4-478-94056-3 . Пересмотренное издание, опубликованное в ноябре 1998 г. (Сейрю-шуппан). ISBN   978-4-916028-52-5
  • Скотт-Стоукс, Генри; Касе, Хидеаки (2012). Почему Америка начала войну против Японии? [ Причина, по которой Америка устроила ловушку войны против Японии ] (на японском языке). Сёденша-синсё. ISBN  978-4-396-11287-5 .
  • Сейкай, Кен (1992). Юкио Мисима и Ницше: трагическая культура и ирония [ Юкио Мисима и Ницше: трагическая культура и ирония ] (на японском языке). Сейкюша . ISBN  978-4-7872-9066-3 .
  • Сэйкай, Кен (2000). Возвращение Юкио Мисимы - Коллекция обзоров Кена Аоми [ Возвращение Юкио Мисимы: сборник критических замечаний Сэйкай Кена ] (на японском языке). Озавашотен. ISBN  978-4-7551-0393-3 .
  • Сетучи, Джакучо; Мива, Акихиро (2003). Пинг Пон Панг История для двоих [ Пин-пон-пан: Разговор на двоих ] (на японском языке). Шуэйша . ISBN  978-4-08-775295-3 .
  • Сибата, Сёдзи (2012). Юкио Мисима: Путь к самоопределению скрыт в его работах [ Юкио Мисима: Дорога к самоопределению, скрытая в его работах ] (на японском языке). Шоденша . ISBN  978-4-396-11300-1 .
  • Китай, Ямато (2012). Полная версия обычного удара Юкио Мисимы. [ Полная версия: Юкио Мисима из «Heibon-Punch» (на японском языке). ]  978-4-309-90963-9 . Первое старое издание, опубликованное издательством Shinchosha в марте 2007 года.
  • Симаучи, Кейджи (2010). Юкио Мисима - Влейте в море плодородия [ Юкио Мисима: Впадает в Море Плодородия ]. Подборка биографии Минервы, Япония (на японском языке). Минерва-сёбо. ISBN  978-4-623-05912-6 .
  • Сугияма, Такао (2007). Юкио Мисима не смог стать «солдатом» [ Юкио Мисима, который не смог стать «Солдатом» ]. Хэйши (на японском языке). Шогакукан. ISBN  978-4-09-379773-3 . Издание в мягкой обложке, опубликованное в апреле 2010 года.
  • Сузуки Аюми Тамура Цукаса, ред. Куда движется огневая группа: Траектория сердец участников Mototate no Kai [ Местонахождение огненной группы: Траектории их сердец, когда-то принадлежавших Татенокай ] (на японском языке). Хакуроша. ISBN  978-4-434-07066-2 .
  • Такемото, Тадао (1998). Патриотическая годовщина Парижа: Юкио Мисима против Европы [ Пэрис Юкоку-ки: Юкио Мисима против Европы ). ] (на японском языке Nihon Kyobunsha  978-4-531-06116-7 . Первое издание опубликовано в ноябре 1981 года.
  • Токуока, Такао (1999). Человек пяти закатов - личные заметки Юкио Мисимы [ Decayed Angel: Частные заметки о Юкио Мисиме ] (на японском языке) (изд. в мягкой обложке). Бунгейшунджу. ISBN  978-4-16-744903-2 . Первое издание опубликовано в ноябре 1996 года.
  • Ямамото, Кийокацу (1980). Мучительная защита родины Юкио Мисимы: путь и правда о восстании Ичигая [ Юкио Мисима, Страшный стих из книги «Защита Родины: Путь к решению Ичигаи и истине »] (на японском языке). Нихон Бунгейша . NCID   BN10688248 .
  • Ямамото, Кийокацу (2001). Силы самообороны «Отряд теней» — истинное признание в убийстве Юкио Мисимы. [ Силы самообороны Японии «Отряд тени»: Признание истины убило Юкио Мисиму ] (на японском языке). Коданша . ISBN  978-4-06-210781-5 .
  • Юаса, Ацуко (1984). Рой и Кёко [ Рой и Кёко ] (на японском языке). Чуукоронша . ISBN  978-4-12-001276-1 Кёко Ацуко Юаса Мисимы была старой подругой , и ее дом был моделью Кёко-но Иэ ( дом , « Кёко-но Иэ ») .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 05f9f364b8263f53f80ef913e3664fce__1722571500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/05/ce/05f9f364b8263f53f80ef913e3664fce.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Yukio Mishima - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)