Jump to content

Тейто Моногатари

Тейто Моногатари
Обложки переиздания 1987 года. Искусство Ёситака Амано .

Автор Хироши Арамата
Язык японский
Жанр Альтернативная история
Научное фэнтези
Темное фэнтези
Странная фантастика
Издатель Кадокава Шотен
Опубликовано 1985–1989; 1995 г. в печати
Тип носителя Печать ( в твердом переплете и в мягкой обложке )

Тейто Моногатари ( 帝都物語 , букв. « Сказка об имперской столице ») эпическое историческое произведение в жанре темного фэнтези / научно-фантастического произведения; Дебютный роман естествоиспытателя и эрудита Хироши Араматы Он начал распространяться в литературном журнале Monthly King Novel, принадлежащем Кадокаве Шотэну, в 1983 году. [ 1 ] и был опубликован в 10 томах в течение 1985–1987 гг. Роман представляет собой романтизированный пересказ истории Токио XX века с оккультной точки зрения. [ 2 ]

Широко известный как первый массовый роман, популяризирующий мифологию онмёдо и фусуи в современной японской художественной литературе. [ 3 ] [ 4 ] работа имела большой успех в родной стране. В 1987 году он выиграл премию Nihon SF Taisho Award . [ 5 ] только в Японии было продано более 5 миллионов копий, [ 6 ] вдохновил на несколько адаптаций, а также на создание давней литературной франшизы. Точно так же его влияние можно почувствовать и по сей день. [ 7 ]

Работа представляет собой переосмысление Токио 20-го века под влиянием оккультизма. Большая часть сюжета основана на отсылках к классическому японскому и китайскому фольклору, хотя центральным элементом мифологии является легенда о Тайра-но Масакадо , военачальнике 10-го века и свирепом онрё превратили в ками , которого на протяжении столетий поклонения -хранителя.

В сюжете задействовано множество персонажей, как исторических, так и вымышленных. Большая часть повествования вращается вокруг криптоисторических действий Ясунори Като , загадочного бывшего лейтенанта Императорской японской армии , который сам является мстительным Они ; потомок народа, восставшего против Японской империи в древности. [ 3 ] Обладая невероятными знаниями о сверхъестественном и союзниками в Китае, Корее и Тайване ; Като посвящает свою жизнь разрушению Токио, центра власти современной Японской империи. Его разрушительные амбиции приводят его к конфликту с некоторыми из величайших умов Японии 20-го века, включая промышленника Эйити Сибусава , онмёдзи Абэ-но Сэймэя потомка Ясумаса Хираи , авторов Кода Рохана и Идзуми Кёка ; физик Торахико Терада и писатель Юкио Мисима . Возникший в результате конфликт, затрагивающий науку, магию и политику; охватывает 90 лет истории Японии.

История начинается ближе к концу периода Мэйдзи и продолжается до конца столетия. Он заново изобретает такие важные события, как Великое землетрясение Канто , открытие первого в Японии метро , ​​инцидент 26 февраля , бомбардировки , подписание Пакта безопасности США 1960 года и ритуальное самоубийство Юкио Мисимы . Повествование наконец достигает своей кульминации в 1998 году, на 73-м году вымышленного периода Сёва .

Список персонажей

[ редактировать ]

Исторические персонажи, которые играют главные или второстепенные роли в истории, включают:

Десятый том романа, опубликованный в 1987 году, изначально задумывался как последний. Однако, когда роман был переиздан в 1987–1989 годах, были также написаны дополнительные одиннадцатый и двенадцатый тома, чтобы дополнить историю примерно в 1945 году, в конце Второй мировой войны . Когда роман был переиздан в 1995 году, тома 11 и 12 были вставлены в хронологически подходящее место между томами 5 и 6.

  • Том 1: Великий дух Токио ( глава 神霊 )
  • Том 2: Сверхъестественный Вавилон ( глава «Волшебный город» (バビロン) )
  • 3: землетрясение. Великое Том
  • Том 4: Движение Дракона ( глава 龙动 )
  • 5: Пришествие Дьявола . Том
  • Том 6: Великая война в столице ( Войны )
  • Том 7: Восточная Большая Азия.
  • Том 8: Феникс ( Глава Феникса )
  • Том 9: Безудержное зло (Путешествие демона на ночей 100 )
  • 10: будущего Храм Том
  • Том 11: Сила скорбящего духа .
  • Том 12: Воскрешение ( Воскресение )

Список публикаций

[ редактировать ]

Концепция и создание

[ редактировать ]

Изначально роман служил второстепенным побочным проектом Хироши Араматы, который в то время был сосредоточен на сборе материалов для будущей книги по естествознанию , которую он планировал опубликовать. [ 8 ] Главный редактор Kadokawa Shoten Хироши Моринага попросил его создать работу на тему фэнтези для их периодического журнала Monthly King Novel . В то время Арамата никогда раньше не писал художественных романов. Первоначальная идея истории возникла из легенды о Тайра-но Масакадо . Арамата был очарован наследием своего духа и его суеверным влиянием на современную Японию. [ 9 ]

Кроме того, участвуя в создании Всемирной энциклопедии Хэйбонся , Хироши Арамата вдохновлялся дискуссиями с антропологом Комацу Кадзухико об источниках странного и загадочного в японском фольклоре . [ 10 ] Примерно в то же время Арамата также прочитал научно-популярную историю Мураямы Синъити об онмёдо Нихон Онмёдоси Сосэцу . [ 11 ]

Наследие

[ редактировать ]

Тейто Моногатари , роману и его различным адаптациям, широко приписывают появление ряда фольклорных образов в популярных японских фэнтезийных средствах массовой информации, таких как онмёдо , фэн-шуй , сикигами , кодоку , шиджиэ , гохо додзи и Кимон Тонкоу . [ 12 ] Кроме того, это помогло вызвать всплеск реального субкультурного интереса к этим темам по всей стране. [ 13 ] Успех Тейто Моногатари вдохновил Баку Юмемакуру начать писать серию романов «Онмёдзи» ; Самая продаваемая франшиза, которая сильно повлияла на массовый интерес к мистицизму онмёдзи в Японии и на международной арене. [ 14 ] Другие франшизы аналогичной тематики, появившиеся после успеха романа, включают серию манги «Токио Вавилон» от Clamp и (京極堂) Нацухико Кёгоку серию «Кёгокудо» . [ 3 ]

Профессор человеческой географии Пол Уэйли цитирует Тейто Моногатари как работу, которая напомнила поколению обычных японских читателей о бывшем статусе Токио как имперской столицы. [ 15 ] Доктор Норико Т. Рейдер, доцент кафедры японоведов Университета Майами , благодарит Тейто Моногатари за то, что он «значительно повысил статус и популярность они в наше время». [ 16 ] В 2009 году Хигаси Масао, известный авторитет в области японской сверхъестественной фантастики , написал статью под названием «Влияние Тэйто Моногатари », в которой обсудил влияние романа на современную японскую фантастику о сверхъестественном. [ 17 ] Акира Окавада, специалист по японской научно-фантастической литературе, написал аналогичную статью в 2010 году, в которой обсуждается влияние произведения на этот жанр. [ 18 ]

В своем эссе «Они и японская идентичность» доктор Норико Т. Рейдер утверждает, что эта работа представляет собой гетеротопическую инверсию классической мифологии Они, на которую сильно повлияла сверхъестественная конфигурация, вызванная Второй мировой войной. Она описывает роман как «... гетеротопическое место, где... современные представления Они отражают представления прошлого, где Они прошлого не просто накладываются на настоящее, но оба действуют как продолжение друг друга в странном континууме». Персонаж Ясунори Като задуман как дань уважения классическим героям японского фольклора, таким как Минамото-но Райко (имперский солдат, родственник они) и Абэ-но Сэймэй . Хотя эти герои были ярыми защитниками и ценными слугами Империи, Като представлен как ее злейший враг. Эта инверсия также отражена в характере Тайра-но Масакадо , которого рассказчик и японское правительство вначале демонизируют как национального мятежника и угрозу. Однако история разворачивается с ним в роли доброжелательного божества-хранителя Токио, которому поклоняются различные защитники города. Негативная ассоциация становится позитивной. Другой пример можно найти в вымышленной версии Императора в романе. Хирохито . В довоенной японской культуре Император считался божественной фигурой, неспособной на человеческие ошибки. Однако в «Тейто Моногатари» император Сёва представлен как хрупкая фигура, которая продлевает свою жизнь, невольно проглатывая лекарство, приготовленное из человеческих органов. Эта практика каннибализма фактически ставит его на уровень Они, что является большим парадоксом, поскольку божественный статус Императора и статус Они несовместимы друг с другом. Если даже у императора Японии есть потенциал стать они, то когда они перестанут быть они? [ 3 ]

Спин-оффы и приквелы

[ редактировать ]

Адаптации

[ редактировать ]

Юмористическая сценическая адаптация романа была представлена ​​Токийским театром Гранд Гиньоль в середине 1980-х годов. [ 19 ] Он особенно примечателен тем, что представил таланты своей звезды Кюсаку Симады станет наиболее ассоциироваться с образом главного героя Ясунори Като , актера, который в будущих экранизациях .

  • Тейто Моногатари ( английский язык , он же ВАВИЛОН ТОКИО ) , иллюстрированный Камуи Фудзивара , опубликованный Kadokawa Shoten в 1987 году и переизданный в 1999 году. Визуальная адаптация книг 1–4 ( ISBN   978-4049260038 )
  • Тэйто Моногатари: TOKIO WARS ( 帝都物語 ワイド版 ) , иллюстрированное Ёсуке Такахаши , опубликованное издательством Dragon Comics в 1989 году и переизданное издательством Kadokawa Shoten в 2008 году. Столица» (книга 6, ранее книга 11). ( ISBN   978-4776794141 )
  • Тэйто Моногатари ( 帝都物語 ) , иллюстрированное Кей Кавагути [ jp ] , опубликовано Shogakukan в журнале Big Comic Spirits в 1987 году. В настоящее время оно недоступно в виде книги.

В 1988 году была выпущена одноименная кинематографическая адаптация , адаптирующая первые четыре тома романа компанией Toho Studios . Фильм получил положительные отзывы критиков и имел коммерческий успех. [ 7 ] войдя в десятку самых кассовых отечественных фильмов того года. [ 20 ] В конечном итоге фильм был распространен на западных рынках под названием Токио: Последний мегаполис.

Успех этой адаптации побудил к созданию продолжения « Токио: Последняя война» (1989), основанного на 11-й книге « Великая война в столице» .

В 1991 году первая кинематографическая адаптация была переделана в одноименное четырёхсерийное - аниме OVA производства Madhouse . Аниме было адаптировано для США компанией Streamline Pictures под названием «Обреченный мегаполис» в 1995 году. Хотя сюжет аниме во многом аналогичен оригинальной истории, постановка известна тем, что она более мрачная и провокационная, чем исходный материал или любая другая предшествовавшая ему адаптация. . [ 7 ]

Видеоигры

[ редактировать ]
  • Ями Фуку Нацу: Тейто Моногатари Футатаби ( Ужас выживания: Тейто Моногатари Футатаби ) : игра в жанре ужасов выживания, опубликованная в 1999 году компанией Bee Factory, Inc. Хотя он продается под названием Teito Monogatari , на самом деле это адаптация серии Sim-Feng Shui .

См. также

[ редактировать ]
  • Мусуби-но Яма Хироку - еще один классический исторический фэнтезийный роман с похожей задумкой известного писателя-фантаста Рё Ханмуры.
  • Море плодородия - сюжетная линия Юкио Мисимы в Тейто Моногатари создана по образцу этой классической тетралогии.
  1. ^ Обзор первого появления литературного журнала Коби: 1981–2005 гг ., стр. 92.
  2. ^ Клют, Джон и Грант, Джон. Энциклопедия фэнтези «Грифон Святого Мартина», 1999. стр. 515. ( ISBN   0312198698 )
  3. ^ Jump up to: а б с д Рейдер, Норико Т. Японские знания о демонах: Они с древних времен до наших дней . Издательство Университета штата Юта, 2010. ( ISBN   0874217938 )
  4. ^ Казухико, Комацу «Сэймэй дзиндзя» 28-61.
  5. ^ «Гран-при Японии в области научной фантастики» (на японском языке, писатели-фантасты Японии). Получено 1 июня 2009 г.
  6. ^ Пресс-релиз Kadokawa Shoten для SHIN TEITO MONOGATARI
  7. ^ Jump up to: а б с Харпер, Джим. Цветы из ада: современный японский фильм ужасов . Издательство Нуар. ( ISBN   0953656470 )
  8. ^ Арамата, Хироши (1989), Птицы мира: в картинах художников XIX века , Crown Publishers, ISBN  0-517-57374-1
  9. ^ Fuji TV "Одесса лестниц" <2013.02>
  10. ^ Рейдер, Норико Т. Японские знания о демонах: Они с древних времен до наших дней . Издательство Университета штата Юта, 2010. 117. ( ISBN   0874217938 )
  11. ^ Хаяси, Макото и др.; «Онмёдо в истории Японии»; Японский журнал религиоведения
  12. ^ Японский обзор TEITO MONOGATARI (1988) . Проверено 7 августа 2012 г.
  13. ^ Сюкё Кенкюкай, Японский журнал религиоведения , том 74, выпуски 324-327, стр. 273, Мичиганский университет, 2000 г.
  14. ^ Речио, Девин Т. «Построение Абэ-но Сэймэй: интеграция жанра и разрозненных повествований в Онмёдзи Юмемакура Баку». Университет Массачусетса-Амхерста. Магистерские диссертации. май 2014 г.
  15. ^ Уэйли, Пол. Японские столицы в исторической перспективе: место, сила и память в Киото, Эдо и Токио . Рутледж, 6 января 2003 г., стр. 245. ( ISBN   070071409X )
  16. ^ Рейдер, Норико Т. «Они и японская идентичность». Издательство Государственного университета Юты, 2010.
  17. ^ Масао, Хигаси. «Гигантская история, которая ведет к реальности: влияние ТЕЙТО МОНОГАТАРИ», журнал KWAI , том. 23
  18. ^ Окавада, Акира. «Всеобъемлющая научная фантастика, связанная с Токио», журнал SF , сентябрь 2010 г., Хаякава Сёбо
  19. ^ «Токийский Гран Гиньоль» . Неофициальный сайт Усумару Фуруи . Проверено 11 ноября 2011 г.
  20. ^ Джон А. Лент. Азиатская киноиндустрия , стр. стр. 41, Christopher Helm Publishers Ltd, 22 февраля 1990 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 690f62bc247d268e2a89a0bd06b86aed__1706551320
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/69/ed/690f62bc247d268e2a89a0bd06b86aed.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Teito Monogatari - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)