Jump to content

Мори Огай

Мори Огай

Мори Огай в 1911 году
Родное имя
Огай Мори
Рожденный ( 1862-02-17 ) 17 февраля 1862 г.
Цувано, Симанэ , Япония.
Умер 8 июля 1922 г. )( 1922-07-08 ) ( 60 лет
Токио , Япония
Верность  Япония
Услуга/ ветвь Императорская японская армия
Лет службы 1882–1916
Классифицировать Генеральный хирург Императорской японской армии ( генерал-лейтенант )
Битвы/войны
Награды Большой кордон Ордена Восходящего Солнца
Большой кордон Ордена Священного Сокровища
Орден Золотого Коршуна 3-й степени.
Отношения Мари Мори (дочь)
Другая работа Переводчик, прозаик и поэт

Генерал-лейтенант Мори Ринтаро ( 森 林太郎 , 17 февраля 1862 — 8 июля 1922) , известный под псевдонимом Мори Огай ( 森 鷗外 ) , был генерал-хирургом японской армии , переводчиком, писателем , поэтом и отцом знаменитого хирурга японской армии. автор Мари Мори . Он получил медицинскую лицензию в очень молодом возрасте и представил переведенные на немецкий язык японской публике литературные произведения. Мори Огай также считался первым, кто успешно выразил искусство западной поэзии на японском языке. [ 1 ] Он написал множество произведений и создал множество стилей письма. «Дикие гуси» (1911–1913) считаются его главным произведением. После его смерти его считали одним из ведущих писателей, модернизировавших японскую литературу.

Его постоянное упрямство признать бери-бери дефицитом тиамина привело к гибели более 27 000 японских солдат.

Биография

[ редактировать ]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Мори родился как Мори Ринтаро ( 森 林太郎 ) в Цувано , провинция Ивами (современная префектура Симанэ ). потомственными врачами даймё княжества Цувано Его семья была . Предполагалось, что как старший сын он продолжит семейную традицию; поэтому его отправили посещать занятия по конфуцианской классике в доменной академии, и он брал частные уроки рангаку («изучение голландского языка» и, как следствие, «западное обучение») и голландского языка .

В 1872 году, после Реставрации Мэйдзи и упразднения владений , семья Мори переехала в Токио . Мори остался в резиденции Ниси Амане , чтобы получить репетиторство по немецкому языку, который в то время был основным языком медицинского образования. В 1874 году он был принят в государственную медицинскую школу (предшественник медицинской школы Токийского императорского университета ) и окончил ее в 1881 году в возрасте 19 лет, став самым молодым человеком, когда-либо получившим медицинскую лицензию в Японии. Именно в это время у него появился интерес к литературе, он много читал популярные романы позднего периода Эдо и брал уроки китайской поэзии и литературы.

Ранняя карьера

[ редактировать ]
Старшие и младшие дети автора (Мари и Руи)

После окончания учебы Мори поступил на службу в Императорскую японскую армию в качестве медицинского офицера, надеясь специализироваться на военной медицине и гигиене . Он был назначен заместителем хирурга ( лейтенантом ) в 1882 году. Мори был отправлен армией на учебу в Германию ( Лейпциг , Дрезден , Мюнхен и Берлин ) с 1884 по 1888 год. За это время у него также появился интерес к европейской литературе. . Кстати говоря, Мори Огай — первый японец, который, как известно, ездил на Восточном экспрессе . Одним из его главных достижений была его способность создавать произведения, используя стиль «перевода», который он почерпнул из своего опыта общения с европейской культурой. [ 2 ]

Во время пребывания в Германии Огай иногда сталкивался с ситуациями, в которых выражал свой патриотизм . Был один раз, когда он начал публичную полемику против немецкого геолога доктора Эдмунда Науманна. Доктор Науманн выступил на лекции с докладом под названием «Япония», в котором раскритиковал Японию. Короче говоря, его критика заключалась в том, что открытие Японии для международных отношений было не добровольным актом, а результатом иностранного давления. Говорят, что после лекции Науман в разговоре с другими учеными отпустил ряд критических шуток в адрес Японии. Огай написал в своей «Дойцу Никки», что вскоре произнес речь, опровергающую комментарии Наумана. Поскольку это был светский случай, спор , казалось, был улажен, но дебаты продолжились, когда доктор Науманн опубликовал колонку в газете «Allgemeine Zeitung». Согласно «Wakaki hi no Mori Ogai» Кейитиро Кобори, спор основное внимание уделялось восьми пунктам, включая происхождение японцев и обращение с айнами, еду и одежду, здоровье населения, манеры и обычаи, влияние техник масляной живописи на японскую живопись, Буддизм и миф, эффективность модернизационного движения и будущее Японии. Из них главными моментами были «за и против модернизационного движения в Японии» и «будущее Японии». его дверь в международные отношения от внешних сил и легко и поверхностно приняла западную цивилизацию. Более того, его аргументом было то, что сами японцы склонны игнорировать традиционную культуру под оправданием модернизации. Огай сделал контраргумент о том, что появление западной цивилизации было естественным, рациональным и спонтанным, и важным моментом является определение того, что вестернизировать, а что сохранить как традиционную японскую культуру. [ 3 ] Огай вел эту полемику исключительно на немецком языке.

После четырех лет в Германии Огай почувствовал, что реализация умственной революции японцев — это его миссия, которую необходимо выполнить. Вдохновленный этой идеей, Огай сначала начал тратить время на просвещение общественности и других интеллектуалов, внедряя эстетический научный метод, полученный им на Западе. Это принимало различные формы, такие как журнальные статьи и дебаты в газетном разделе. Его отношение к этому периоду времени часто рассматривается как «воинственное и воинственное». [ 4 ] Такое отношение возникло из его страсти создать основу для критики и принцип метода индукции. Учитывая ситуацию того времени, когда многие политики и идеи основывались на идеалистической теории, энтузиазм Огаи можно было полностью объяснить. Один из показательных примеров, отражающих радикальную вестернизацию, имел место в здании в западном стиле под названием « Рокумейкан », расположенном в районе Тиёда-ку в Токио. Рокумей-кан был основан в 1888 году тогдашним министром иностранных дел Иноуэ Каору для дипломатических целей. Его политика подверглась резкой критике со стороны правых националистов, и Огай был одним из тех, кто критиковал вестернизацию без прочной основы. Огай имел дело с различными областями, включая городское планирование, диетологию, а также сам образ жизни. Его деятельность поддержали другие националисты и консерваторы, и он стал играть важную роль общественного просветителя.

По возвращении в Японию в мае 1885 года ему было присвоено звание хирурга первого класса (капитан); после окончания Армейского военного колледжа в 1888 году, в октябре 1889 года он получил звание старшего хирурга второго класса (подполковник). Став высокопоставленным армейским врачом, он настаивал на более научном подходе к медицинским исследованиям и даже опубликовал медицинскую книгу. журнал на свои средства. Его взгляд на модернизацию Японии отличался от взглядов других интеллектуалов тем, что он очень критично относился к отсутствию рациональной основы в научной сфере, особенно в медицине. То, что интеллектуалы продолжали импортировать только плоды науки, а не сам научный метод, было источником беспокойства Огая, поскольку он считал, что понимание сущности западной ценности, в частности, способа и процедур научного метода , было жизненно важно для того, чтобы в будущем Япония могла создавать оригинальные произведения науки, а не заимствовать их. Эта точка зрения представляла его стремление, реализацию ментальной революции японцев, которую он обдумывал после опыта за границей. Как человек, обучавшийся на Западе, он чувствовал ответственность способствовать процессу модернизации, как если бы это было его миссией. [ 5 ] Еще одной проблемой, связанной с процессом модернизации, была вероятность того, что безрассудный импорт западной культуры может привести к разрушению японских традиций, которые Огай считал в некотором смысле уникальными и оригинальными для Запада. В этом смысле Огай был консерватором, знавшим ценность японской культуры, в отличие от других японцев, которые выступали за радикальную вестернизацию. Это отношение нашло отражение в его журнальных статьях. Например, в одной из своих работ «Нихон Каоку рон» (эссе по городскому планированию) он утверждал, что городское развитие не должно определяться идеалистическими теориями, в которых основной целью было подражание западному стилю, а должно осуществляться на основе научные доказательства. Благодаря его вкладу в то время он считался общественным педагогом. Однако на более позднем этапе это стало источником проблем, поскольку его воинственный стиль не приветствовался начальством. Одной из причин его перевода в Кокуру был конфликт между консервативным административным органом и прогрессивным учёным. Между тем, он также пытался оживить современную японской литературы и издал собственный литературный журнал ( Сигарами соси , 1889–1894) и собственный сборник стихов ( Омокаге , 1889). В своих произведениях он был «антиреалистом», утверждая, что литература должна отражать эмоциональную и духовную сферу. В рассказе « Танцующая девушка » (舞姫, Maihime , 1890) описывается роман между японцем и немкой. [ 6 ]

Он женился два раза. Его первой женой была Тошико Акамацу, дочь адмирала Нориёси Акамацу и близкая подруга Ниси Амане . Пара поженилась в 1889 году, и в 1890 году у них родился сын Ото (от немецкого Otto ), а позже в том же году развелся. Развод произошел при тяжелых обстоятельствах, которые безвозвратно положили конец его дружбе с Ниши. Его второй женой, на которой он женился в 1902 году, была Сигэко Аракава. У них было четверо детей: Мари (Мари, 1903–1987), Фурицу (Фритц, 1907–1908), умершая в детстве, Анну (Анна, 1909–1998) и Руи (Луи, 1911–1991). Обе дочери, Мари и Анну, а также его сын Руи стали писателями.

В мае 1893 года Мори получил звание старшего хирурга первого класса (полковника).

Более поздняя карьера

[ редактировать ]

В начале Первой китайско-японской войны 1894–1895 годов Мори был отправлен в Маньчжурию , а в следующем году — на Тайвань . В феврале 1899 года он был назначен главой армейского медицинского корпуса в звании генерал-майора-хирурга и базировался в Кокуре , Кюсю . Его перевод произошел из-за его ответов коллегам-врачам и критики их областей исследований в Японском медицинском журнале, редактором которого он был. [ 7 ] В 1902 году его перевели в Токио. он был прикомандирован к дивизии Во время Русско-японской войны , базировавшейся в Хиросиме. Хотя Огай был прекрасным художником, понять его мысли о войне невозможно, поскольку он не оставил о ней никаких личных документов. Это из-за его положения в армии.

В 1907 году Мори получил звание генерального хирурга армии (генерал-лейтенанта), высшую должность в Медицинском корпусе японской армии , и стал главой Императорской академии изящных искусств, которая сейчас является Японской академией художеств . Под его руководством около 27 000 солдат армии умерли от бери-бери во время русско-японской войны ; напротив, моряки почти не погибли. [ 8 ] В 1908 году Сейм Японии назначил Мори главой Совета по исследованию бери-бери для расследования причин заболевания. [ 9 ] На этой должности он возглавил группу врачей Токийского императорского университета , которые утверждали, что бери-бери является эндемическим заболеванием, вызываемым неизвестным возбудителем, что в конечном итоге привело к значительному отставанию японской армии от исследований во всем мире и даже внутри страны.

В 1884 году военно-морской хирург Такаки Канехиро завершил свои эксперименты, показав, что заболевание вызвано дефицитом тиамина , вызванным употреблением моряками полированного белого риса; этот совет был принят японским флотом ко времени русско-японской войны. [ 10 ] В 1919 году совет провел первые эксперименты с витаминами; Это произошло через 35 лет после экспериментов Такаки на флоте и через шесть лет после того, как Эдвард Брайт Веддер убедил западное научное сообщество, что рисовые отруби могут лечить бери-бери. К 1926 году Нобелевская премия была присуждена Кристиаану Эйкману и сэру Фредерику Хопкинсу за исследования дефицита тиамина, которые они провели в конце 19 века.

Он был назначен директором Императорского музея, когда вышел на пенсию в 1916 году. Мори Огай умер от почечной недостаточности и туберкулеза легких шесть лет спустя в возрасте 60 лет.

Литературное творчество

[ редактировать ]
Обложка первого выпуска «Сигарами соси» за октябрь 1889 года.

Хотя Мори мало писал с 1892 по 1902 год, он продолжал редактировать литературный журнал ( Мезамаши гуса , 1892–1909). Он также произвел переводы произведений Гете , Шиллера , Ибсена , Ганса Христиана Андерсена и Гауптмана . Во время русско-японской войны (1904–05) Мори начал вести поэтический дневник. После войны он начал проводить вечеринки по написанию танка , в которых участвовали несколько известных поэтов, таких как Ёсано Акико . Мори Огай помог основать новый журнал под названием Subaru в 1909 году с помощью других, таких как Ёсано Акико и Ёсано Теккан. Его более поздние работы можно разделить на три отдельных периода. С 1909 по 1912 год он писал в основном художественную литературу, основанную на собственном опыте. Этот период включает Vita Sexualis и его самый популярный роман « Ган» ( , «Дикие гуси» , 1911–13 ) , действие которого происходит в Токио 1881 года и было снято Широ Тойодой в 1953 году в роли «Хозяйки» .

В 1909 году он выпустил свой роман Vita Sexualis , который через месяц был внезапно запрещен. Власти сочли его работу слишком сексуальной и опасной для общественной морали. [ 11 ] Мори Огай в период написания Vita Sexualis сосредоточился на заявлении о текущих литературных тенденциях современной японской литературы. Он подошел к тенденции сексуальности и индивидуализма, описав их как связующее звено между телом и душой. Огай в своих работах указывает на проблемы мира искусства и литературы XIX века. Его стиль письма, изображенный с точки зрения правительства Мэйдзи, был основан на натурализме и был реализован с помощью его мыслей, порожденных писателями, сосредоточенными на истине. [ 7 ] Огай выразил обеспокоенность по поводу интеллектуальной свободы после инцидента с государственной изменой в 1910 году, когда социалисты и анархисты были несправедливо казнены судом по подозрению в убийстве японского императора Мэйдзи. Хотя он был на стороне правительства как элитный армейский врач, Огай проявил сильную обеспокоенность по поводу подавления правительством мысли и ученых и начал призывать к свободе слова. Его аргументы были включены в некоторые из его работ, таких как «Чинмоку но то» и «Сёкудо».

Его более поздние работы связывают его озабоченность с Министерством образования по поводу понимания «интеллектуальной свободы» и того, как они контролируют и диктуют потенциал литературы. [ 7 ] В период с 1912 по 1916 год в его творчестве произошел сдвиг от художественной литературы к историческим рассказам, под влиянием шокирующего известия о смерти Ноги Маресукеа, генерала Императорской японской армии. В этом событии Огай увидел возрождение досовременных ритуалов в мире, где постепенно зарождался индивидуализм. В то время как общественное мнение быстро назвало смерть Ноги анахронизмом, Огай, который был ближе к Ноги, начал исследование духовной подоплеки своего времени, рассказывая биографии прошлых событий. [ 5 ] Такие работы, как «Абэ Ичидзоку» и «Сибуэ Чусай», были побочными продуктами его подхода к японской истории. В этих исторических биографиях Огай изобразил людей, совершивших ритуальную смерть, Дзюнши, в реалистической прозе. Благодаря этим работам Огай понял, что те люди, которым предстояло умереть, в определенной степени стали жертвами давней практики и социальных ожиданий. Причина, по которой Огай был склонен исследовать историю или, другими словами, идентичность Японии, частично объяснялась его личными проблемами, в которых он изо всех сил пытался найти баланс между Западом и Востоком. Другая причина заключалась в том, что он хотел в самый последний раз оглянуться на эпоху Мэйдзи. После «Ясуи Фудзин» в 1914 году его стиль изменился с «истории как она есть», в которой он изображал историю такой, какая она была рассказана, на «историю, основанную на истории», в которой он каким-то образом добавлял к историческим событиям свои собственные аранжировки. Вслед за этим изменением « Сибуэ Чусай» было снято , одно из его самых известных произведений. С 1916 по 1921 год он обратил внимание на биографии трёх Врачи периода Эдо . [ 12 ]

Автографическая рукопись к 50-й части «Сибуэ Чусай», 1916 год.

В развитие одной из ранних работ Огая « Танцующая девушка » (舞姫) представляла собой историю, повествующую о любовной связи японского вундеркинда Тойотаро с необразованной немкой Элис. Во время этого романа Элис беременеет, и он оставляет ее, чтобы вернуться в Японию. Тойотаро проводит большую часть своего рассказа, разрываясь между жизнью, которую он ведет в Германии со своей новой любовью, и в то же время его тянут обратно в Японию работа и семья. Он также тратит достаточно времени, размышляя о своем образовании и о том, каким человеком оно его превратило. Его решение уйти от нее было спровоцировано его японским другом Айзавой, и эта новость довела Элиса до безумия, но, несмотря на это, Тойотаро был благодарен своему другу за вмешательство. [ 13 ] На протяжении всего времени, когда была написана «Танцующая девушка» , после падения периода Токугава и начала Реставрации Мэйдзи, изоляционистское мышление было общей темой среди других авторов (таких как Нацумэ Сосэки , Дзюнъитиро Танидзаки и т. д.). Резкий культурный сдвиг повлиял на многих авторов, которые сосредоточили свою индивидуальность и чувство изоляции в своих произведениях через своих главных героев. В частности, в «Танцующей девушке» традиционализм Японии Токугава и семейный долг тянут Тойотаро назад, в то время как Япония Мэйдзи, которая поощряла международные знания и долг перед этой Японией, удерживает его там. [ 14 ]

«Сансё Даю» — раннее японское произведение, написанное в середине 1600-х годов, и в его переписывании Огаем существенно изменились некоторые мелкие детали и финал, в котором наказанию судебного пристава уделяется не так много внимания, как в оригинале, и оно не такое уж жестокое. поскольку это политически целесообразно. Из оригинальной истории также удалено множество сверхъестественных элементов, что делает ее приемлемой для более широкой аудитории. Пересказ Огаем Саншо Дайю был экранизирован режиссером Кэндзи Мидзогучи (1954). [ 15 ]

Наследие

[ редактировать ]
Статуя Мори Огая в его доме в Кокуракита районе , Китакюсю.

Как писатель Мори считается одним из ведущих писателей периода Мэйдзи . В своих литературных журналах он учредил современную литературную критику в Японии, основанную на эстетических теориях Карла фон Гартмана . Дом, в котором жил Мори, сохранился в районе Кокуракита в Китакюсю , недалеко от станции Кокура . Здесь он написал Кокура Никки («Дневник Кокуры»). Дом его рождения также сохранился в Цувано . Два одноэтажных дома удивительно похожи по размеру и традиционному японскому стилю.

Благодаря своим биографическим произведениям, в первую очередь Сибуи Тюсай (1916) , Огай считается пионером современной биографической литературы в японской культуре. [ 16 ]

Его дочь Мари , которой на момент его смерти было девятнадцать лет, много писала о своих отношениях с отцом. Начиная со своей новеллы 1961 года «Лес влюбленных» ( 恋人たちの森 , Koibito Tachi no Mori ) , она писала трагические истории о любовных отношениях между мужчинами старшего возраста и мальчиками позднего подросткового возраста, которые повлияли на создание жанра яой , рассказов о мужчинах. -мужские отношения, написанные женщинами для женщин, которые начали появляться в семидесятых годах в японских романах и комиксах . [ 17 ] Сестра Мори, Кимико, вышла замуж за Коганея Ёсикиё , Хоши Шиничи был одним из их внуков.

Бывшая резиденция Мори Огай в Цувано

[ редактировать ]
Место рождения Мори Огай в Цувано.

Дом в Цувано, где родился Мори Огай, до сих пор существует и сохранился как мемориальный музей. Это одноэтажное строение имеет земляные стены и черепичную крышу. Поскольку семья Мори была врачами, маленькая комната слева от входа предназначалась для приготовления лекарств, а большая комната сзади предназначалась для приема пациентов. Дом обращен к бывшей резиденции Ниси Амане через реку Цувано и находится в районе под названием «Ёкобори», названном так потому, что внешний ров замка Цувано проходил сбоку от резиденции. Мори Огай прожил в этом здании всего 11 лет, с момента своего рождения до отъезда в Токио в 1872 году и в возрасте 11 лет. Он никогда не возвращался в Цувано и не посещал этот дом снова; однако в своих произведениях он вспоминал, что дом его детства находился на территории, окруженной земляными стенами, и имел ворота, похожие на резиденцию самурая. В какой-то момент дом был перенесен в другое место в Цувано, но в 1954 году, в 33-ю годовщину его смерти, город Цувано купил его и восстановил на первоначальном месте. [ 18 ] В 1969 году он был признан национальным историческим памятником . [ 19 ] Из-за износа осенью 1984 года его разобрали и полностью отремонтировали.

Из статьи в японской Википедии

Украшения

[ редактировать ]
  • Орден Золотого коршуна 3-й степени (1 апреля 1906 г.; четвертой степени: 20 сентября 1895 г.)
  • Большой кордон Ордена Священного Сокровища (24 апреля 1915 г.; третья степень: 29 ноября 1904 г.; четвертая степень: 31 мая 1900 г.; пятая степень: 25 ноября 1896 г.; шестая степень: 24 ноября 1894 г.)
  • Большой кордон ордена Восходящего Солнца (7 ноября 1915 г.; вторая степень: 1 апреля 1906 г.; шестая степень: 20 сентября 1895 г.)

Суды располагаются в порядке старшинства

[ редактировать ]
  • Седьмой ранг (февраль 1882 г.)
  • Шестой ранг (28 декабря 1891 г.)
  • Старший шестого ранга (16 декабря 1893 г.)
  • Пятый ранг (15 ноября 1895 г.)
  • Старший пятого ранга (10 июля 1899 г.)
  • Четвертый ранг (13 сентября 1904 г.)
  • Старший четвёртый ранг (20 октября 1909 г.)
  • Третий ранг (10 ноября 1914 г.)
  • Старший третьего ранга (10 мая 1916 г.)
  • Второй ранг (9 июля 1922 г.; посмертно)

Избранные работы

[ редактировать ]
  • Майхимэ ( Майхимэ , Танцующая девушка (1890) )
  • Утаката но ки ( Утаката но Ки , Пена на волнах (1890) )
  • Фумизукай ( Фумизукахи , Курьер (1891) )
  • Вита секусуарису Vita ( ( Sexualis 1909) )
  • Его ( 青年 , Молодые люди (1910) )
  • Ган ( , Дикие гуси (1911–13) )
  • Окицу Ягоэмон но ишо ( Последний завет ) Окицу Ягоэмона (1912 )
  • Сансё Даю ( Сансё Дафу , Сансё-стюард (1915) )
  • Такасэбуне ( Такасэ Фуна , Лодка на реке Такасэ (1916) )
  • Сибуэ Тюсай ( Сибуэ Тюсай , Сибуэ Тюсай (1916) )
  • Усики Идзавы ( 伊澤蘭軒 , Усики Идзавы (1916–17) )
  • Ходзё Катей ( Ходзё Касутей , Ходзё Катей (1917–18) )

Киноадаптации

[ редактировать ]

Переводы

[ редактировать ]
  • Колумбийская антология современной японской литературы: от реставрации до оккупации, 1868–1945 (серия современной азиатской литературы) (том 1) , изд. Дж. Томас Раймер и Ван К. Гессель. 2007. Содержит «Танцующую девушку» и «Вниз по реке Такасэ».
  • Современные японские истории: Антология , изд. Иван Моррис. 1961. Ратленд, Вермонт: Чарльз Э. Таттл, 1966. Содержит «На реконструкции».
  • Историческая фантастика Мори Огаи , изд. Дэвид А. Дилворт и Дж. Томас Раймер. 1977. Гонолулу: Гавайский университет Press, 1991. Однотомное издание в мягкой обложке более раннего двухтомного сборника рассказов.
  • Современные японские истории: Антология , изд. Иван Моррис. 1961. Ратленд, Вермонт: Чарльз Э. Таттл, 1966. Содержит «На реконструкции».
  • Сансё-Даю и другие рассказы , пер. Цутому Фукуда, Токио: Hokuseido Press, 1970.
  • Vita Sexualis , пер. Кадзуджи Ниномия и Сэнфорд Гольдштейн. 1972. Бостон: Tuttle Publishing, 200.
  • Дикие гуси , пер. Очиай Кинго и Сэнфорд Гольдштейн. Бостон: Издательство Таттл, 1959.
  • Дикий гусь , пер. Бертон Уотсон. 1995. Анн-Арбор: Центр японоведов Мичиганского университета, 1998.
  • Молодежь и другие рассказы (сборник рассказов), под ред. Дж. Томас Раймер. 1994. Гонолулу: Издательство Гавайского университета, 1995.

См. также

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Боуринг, Ричард (сентябрь 1975 г.). «Мори Огай: переоценка». Журнал Ассоциации преподавателей японского языка . 10 (2/3): 145–157. дои : 10.2307/489024 . JSTOR   489024 .
  • Боуринг, Ричард Дж. Мори Огай и модернизация японской культуры. Восточные публикации Кембриджского университета 28. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1979.
  • Макклеллан, Эдвин (1985). Женщина в кимоно с гребнем: жизнь Сибуэ Ио и ее семьи, взятая из Мори Огая «Сибуэ Чусай» . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета . ISBN 978-0-300-04618-2
  • Соломон, Харальд (составитель). Мори Огай: Библиография материалов на западном языке (Том 10 Изуми (серия)). Издательство Отто Харрасовица , 2008. ISBN   3447058048 , 9783447058049. См. предварительный просмотр в Google Книгах .
  • Туни, Кристоф (2019). «Чудовищные повествования: повествование в произведении Мори Огая «Как будто» ». Японские исследования . 39 (1). Рутледж : 7–25. дои : 10.1080/10371397.2019.1599684 . S2CID   164800231 . - Опубликовано в Интернете 5 мая 2019 г.
  1. ^ «Мори Огай» . 22 июля 2007 г. Архивировано из оригинала 22 июля 2007 г.
  2. ^ Нагашима, Ёичи (2012). «От «литературного перевода» к «культурному переводу»: Мори Огай и пьесы Генрика Ибсена». Японское обозрение (24). Международный исследовательский центр японоведов, Национальный гуманитарный институт : 85–104. JSTOR   41592689 .
  3. ^ Боуринг, Ричард Джон (1979). Мори Огай и модернизация японской культуры . Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-21319-3 . OCLC   461851798 .
  4. ^ ) Икематсу, Кейзо ( 1958 Публикация Токийского университета. ISBN.  9784130141543 .
  5. ^ Перейти обратно: а б Боуринг, Ричард Джон (1979). Мори Огай и модернизация японской культуры . Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-21319-3 . OCLC   461851798 .
  6. ^ «Первый «современный японский рассказ» был написан Огаем Мори и опубликован в 1890 году» . Авторы Красного круга . 3 января 2018 г.
  7. ^ Перейти обратно: а б с Хоппер, Хелен М. «Ответ Мори Огаи на подавление интеллектуальной свободы, 1909–12». Монумента Ниппоника 29, вып. 4 (1974): 381–413. дои: 10.2307/2383893.
  8. ^ Бэй, Александр (01 декабря 2011 г.). «Рецензия на книгу: Огай Мори ринтаро каккефунсо». Восточноазиатская наука, технология и общество . 5 (4): 573–579. дои : 10.1215/18752160-1458784 . S2CID   222093508 .
  9. ^ Падилья, Роберто Рамон (3 апреля 2023 г.). «Эффективность против идеологии: использование пищевой терапии для профилактики и лечения бери-бери в японской армии в эпоху Мэйдзи» . Восточноазиатская наука, технология и общество . 17 (2): 201–221. дои : 10.1080/18752160.2022.2071191 . ISSN   1875-2160 . S2CID   251484808 .
  10. ^ Ёдзи, Ямадзаки (2008). «Канехиро Такаки: Великий военно-морской хирург по прозвищу «Ячменный барон» » . Журнал Японской ассоциации неотложной помощи в брюшной полости . 28. CiNii. doi : 10.11231/jaem.28.873 . Проверено 11 января 2024 г.
  11. ^ Морри, Огай. Vita sexyis. Ратленд, Вермонт: CE Tuttle Co, 1972, стр. 9.
  12. ^ Маркус, Марвин (1991). «Мори Огай и биографический квест». Гарвардский журнал азиатских исследований . 51 (1): 233–262. дои : 10.2307/2719246 . JSTOR   2719246 .
  13. ^ Огай, Мори; Боуринг, Ричард (1975). «Майхимэ (Танцующая девушка)» . Памятник Ниппонике . 30 (2): 151–176. дои : 10.2307/2383840 . ISSN   0027-0741 . JSTOR   2383840 .
  14. ^ Фукузава, Юкичи (2012). Поощрение обучения . Дэвид А. Дилворт, Сюнсаку Нисикава. Нью-Йорк. ISBN  978-0-231-53661-5 . OCLC   865332246 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  15. ^ Лофгрен, Эрик Р.; Гуссен, Теодор В. (1997). «Оксфордская книга японских рассказов» . Мировая литература сегодня . 71 (4): 872. дои : 10.2307/40153501 . ISSN   0196-3570 . JSTOR   40153501 .
  16. ^ Маркус, Марвин (1985). «Мори Огай и биография как литературный жанр в Японии» . Биография . 8 (3): 211–226. дои : 10.1353/bio.2010.0489 . ISSN   1529-1456 . S2CID   160086023 .
  17. ^ Винсент, Кейт (2007). «Японская Электра и ее странное потомство». В Ланнинге, Френчи (ред.). Мехадемия 2 . Университет Миннесоты Пресс. п. 64. ИСБН  9780816652662 .
  18. ^ Исомура, Юкио; Сакаи, Хидея (2012). (Национальная энциклопедия исторических мест , ISBN ).  978-4311750403 . (на японском языке)
  19. ^ «Бывшая резиденция Мори Огаи» (на японском языке), получено 20 августа 2021 г.
  20. ^ «Сансё-пристав» . IMDB . Проверено 12 марта 2015 г.
  21. ^ «Сказки и трагедии Кэндзё Модзогучи» . Архивировано из оригинала 14 июня 2014 г. Проверено 2 марта 2015 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e7e2d903e53d0ebbb2f464294898c2af__1722003060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e7/af/e7e2d903e53d0ebbb2f464294898c2af.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mori Ōgai - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)