Китайская поэзия
Китайская поэзия — это поэзия , написанная, произнесенная или исполненная на китайском языке , и являющаяся частью китайской литературы . Хотя этот последний термин включает в себя классический китайский , стандартный китайский , мандаринский китайский , китайский юэ и другие исторические и народные формы языка, его поэзия обычно попадает в один из двух основных типов: классическую китайскую поэзию и современную китайскую поэзию . [1] [2]
Поэзия неизменно пользуется большим уважением в Китае и часто включает в себя выразительные народные влияния, проникшие в умы китайских литераторов. [3] Поэзия предоставляет формат и форум как для публичного, так и для частного выражения глубоких эмоций, предлагая аудитории, состоящей из сверстников, читателей и ученых, заглянуть во внутреннюю жизнь китайских писателей на протяжении более чем двух тысячелетий. [4] Китайская поэзия часто отражает влияние различных религиозных традиций Китая. [5]
Классическая китайская поэзия включает, пожалуй, прежде всего ши (詩/诗), а также другие основные типы, такие как ци (詞/词) и цюй (曲). Существует также традиционная китайская литературная форма , называемая фу (賦/赋), которая не поддается категоризации в английском языке больше, чем другие термины, но, возможно, лучше всего ее можно описать как своего рода стихотворение в прозе . [2] В современный период также развился свободный стих в западном стиле. Традиционные формы китайской поэзии рифмуются ; , но простая рифма текста не может квалифицировать литературу как поэзию и, кроме того, отсутствие рифмы не обязательно лишает современное произведение права считаться поэзией в смысле современной китайской поэзии. [1]
Начало традиции: Шицзин и Чуси.
[ редактировать ]Самые ранние из сохранившихся антологий — « Ши Цзин» («Книга песен») и «Чу Ци» («Чу Ци»). [2] Оба они оказали большое влияние на последующую поэтическую традицию. Более ранние примеры древней китайской поэзии, возможно, были утеряны из-за превратностей истории, таких как сожжение книг и захоронение учёных (焚書坑儒) Цинь Ши Хуаном , хотя одной из целей этого последнего события был Ши Цзин. , который, тем не менее, сохранился.
Шицзин
[ редактировать ]Старшее из этих двух произведений, « Шицзин» (также известное на английском языке как « Классик поэзии» и « Книга песен» или транслитерируемое как « Ше Цзин» ), представляет собой сохранившееся собрание классической китайской поэзии, написанной более двух тысячелетий назад. Его содержание разделено на 3 части: Фэн (風, народные песни из 15 малых стран, всего 160 песен), Я (雅, песни императорского двора, подразделяющиеся на дайя и сяоя, всего 105 песен) и Песня (頌, пение). в поклонении предкам, всего 40 песен). Окончательный сборник эта антология получила где-то в VII веке до нашей эры. [6] Сборник содержит как аристократические стихи о жизни при царском дворе («Оды»), так и более деревенскую поэзию и образы природы, по крайней мере в некоторой степени заимствованные из народных песен («Песни»). Стихи Шицзин преимущественно состоят из четырехсимвольных строк (四言), а не из пяти- и семизначных строк, типичных для более поздней классической китайской поэзии. Основными приемами выражения (риторика) являются фу (賦, прямое подробное повествование), би (比, метафора) и син (興, описание других вещей, предвещающих основное содержание).
Чучи
[ редактировать ]В отличие от классического Шицзин , антология Чу Ци (также известная на английском языке как « Песни Чу» или «Песни Юга» или транслитерируемая как « Чжу Цзы» ) состоит из стихов, в большей степени подчеркивающих лирические и романтические черты, например а также неправильная длина строк и другие влияния поэзии, типичной для штата Чу . Сборник Чуци состоит в основном из стихотворений, приписываемых Цюй Юаню (屈原) (329–299 гг. до н.э.) и его последователю Сун Юю , хотя в своем нынешнем виде антология датируется компиляцией и примечаниями Вана I 158 г. н.э., которые являются единственными исторически достоверные источники как текста, так и информации о его составе. [7] Во времена династии Хань (206 г. до н. э. — 220 г. н. э.) поэтический стиль Чу Ци способствовал развитию стиля фу («описательное стихотворение»), характеризующегося смесью стихов и прозы (часто используемого в качестве виртуозного отображения умения и знания поэта, а не для передачи интимных душевных переживаний). Форма фу оставалась популярной в последующий период Шести династий , хотя она стала короче и более личной. Форма поэзии фу остается одним из основных столпов китайской поэзии; хотя в эпоху Тан пятизначная и семизначная поэзия ши начинает доминировать .
Ханьская поэзия
[ редактировать ]Также во времена династии Хань стал популярным поэтический стиль народных песен, известный как стихотворения юэфу (樂府/乐府), « Музыкальное бюро », названные так из-за роли правительства в сборе таких стихов, хотя со временем некоторые поэты начали сочинять оригинальные стихи. работает в стиле юэфу . Многие стихотворения юэфу состоят из пятисимвольных (五言) или семисимвольных (七言) строк, в отличие от четырехсимвольных строк прежних времен. Характерной формой литературы династии Хань является фу . Поэтический период конца династии Хань и начала эпохи Шести династий известен как поэзия Цзяньань . Важным сборником ханьской поэзии являются « Девятнадцать старых стихотворений» .
Цзяньань поэзия
[ редактировать ]Между поэзией последних дней Хань и начальным периодом Шести династий находилась поэзия Цзяньань. Примеры сохранившейся поэзии этого периода включают произведения «Трех Цао»: Цао Цао , Цао Пи и Цао Чжи .
Поэзия шести династий
[ редактировать ]Эпоха Шести династий (220–589 гг. Н. Э.) была одним из различных событий в поэзии, продолжая и развивая традиции, разработанные и переданные из предыдущих эпох, а также ведущую к дальнейшему развитию поэзии в будущем. Основными примерами поэзии, сохранившейся из этой динамичной эпохи, являются произведения « Семи мудрецов бамбуковой рощи» , стихи « Собрание в павильоне орхидей» , поэзия «Полуночных песен» четырех времен года, великий поэт «полей и садов» «Тао Юаньмин». , поэты эпохи Юнмин , а также стихи, собранные в антологии « Новые песни с нефритовой террасы» , составленной Сюй Лином (507–583). Генерал и поэт Лу Цзи использовал нео-даосскую космологию, чтобы направить теорию литературы в новом направлении в своем «Вэнь фу» , или «Очерке литературы» в поэтической форме Фу.
Танская поэзия
[ редактировать ]Расцвет классической китайской поэзии пришелся на период Тан (618–907 гг.): этот период был не только плодотворным для поэтов; но также и в стихах (вероятно, сохранилось около 50 000 стихотворений, многие из них собраны в Полное собрание стихотворений Тан ). В то время поэзия была интегрирована почти во все аспекты профессиональной и общественной жизни грамотного класса, в том числе стала частью императорских экзаменов, сдаваемых всеми, кто хотел занять правительственный пост. К этому моменту поэзия сочинялась в соответствии с регламентированными тональными шаблонами . Регулируемая и нерегулируемая поэзия различалась как поэзия гуси «древнего стиля» и поэзия дзинтиши «современного стиля» . Дзинтиши (что означает «поэзия нового стиля»), или регламентированный стих, представляет собой более строгую форму, разработанную в ранней династии Тан, с правилами, определяющими структуру стихотворения с точки зрения длины строки, количества строк, тонального рисунка внутри строк, использование рифмы и определенный уровень обязательного параллелизма. Хорошие примеры гуси и дзинтиши . формы можно встретить соответственно в произведениях поэтов Ли Бая и Ду Фу . К поэтическим формам Тан относятся: луши — тип регламентированного стиха восьмистрочной формы с пятью, шестью или семью знаками в строке; ci (стих, следующий заданному ритмическому рисунку); и цзюэджу (усеченный стих), стихотворение из четырех строк с пятью, шестью или семью символами в строке. Хорошие примеры формы стиха цзюэджу можно найти в стихах Ли Бая. [8] и Ван Вэй . Со временем некоторая поэзия Тан стала более реалистичной, более повествовательной и более критичной по отношению к социальным нормам; например, эти черты можно увидеть в произведениях Бай Цзюйи . Поэзия династии Тан остается влиятельной и сегодня. Другая поэзия позднего Тан приобрела более намекающий и сюрреалистический характер, как это можно увидеть, например, в произведениях Ли Хэ и Ли Шаньиня .
Песенная поэзия
[ редактировать ]Во времена династии Сун (960–1279) появилась еще одна форма, доказавшая, что она может обеспечить гибкость, необходимую новым поэтам: лирика ци (词/詞) — новые тексты, написанные в соответствии с заданными ритмами существующих мелодий. В каждой из мелодий была музыка, которая часто терялась, но имела свой размер. Таким образом, каждое стихотворение ci помечено как «На мелодию [Название мелодии]» (调寄[词牌]/調寄[詞牌]) и соответствует размеру и рифме мелодии (во многом так же, как авторы христианских гимнов устанавливают новые тексты к уже существующим мелодиям). Названия стихотворений ci не обязательно связаны с их темой, и многие стихотворения могут иметь одно название. По содержанию поэзия ci чаще всего выражала чувства желания, часто в принятом образе. Однако великие представители этой формы, такие как Южного Тан поэт Ли Хоучжу и поэт династии Сун Су Ши , использовали форму ци для решения широкого круга тем.
Юань поэзия
[ редактировать ]Основные события поэзии во время династии Юань (1271–1368) включали развитие типов поэзии, написанной по шаблонам с фиксированным тоном, например, для либретто опер Юань . После династии Сун установленные ритмы ци стали отражаться в ритмических произведениях китайской поэзии Саньцюй (散曲), более свободной форме, основанной на новых популярных песнях и драматических ариях, которые развивались и сохранялись во времена династии Мин ( 1368–1644). Примеры можно увидеть в творчестве драматургов Ма Чжиюань 馬致遠 ( ок. 1270–1330 ) и Гуань Ханьцин 關漢卿 ( ок. 1300 ).
Поэзия Мин
[ редактировать ]Гао Ци Среди поэтов династии Мин (1368–1644) ( 1336–1374), Ли Дунъян (1447–1516) и Юань Хундао (1568–1610).
Переход Мин-Цин
[ редактировать ]Переход Мин-Цин включает в себя промежуточные/перекрывающиеся периоды краткой так называемой династии Шунь (также известной как Дашунь, 1644–1645 гг.) и династии Южный Мин (1644–1662 гг.). Один из примеров поэтов, писавших в трудные времена позднего Мин , когда и без того неспокойной нацией правил император Чунчжэнь (годы правления с 1627 по 1644 год), недолговечный дашуньский режим крестьянина-бунтовщика Ли Цзычэна , а затем маньчжурский Цин. Династия - это так называемые Три мастера Цзяндуна : У Вэйе (1609–1671), Цянь Цяньи (1582–1664) и Гун Динцзы (1615–1673).
Поэзия Цин
[ редактировать ]Династия Цин (1644–1912) примечательна с точки зрения развития критики поэзии и разработки важных поэтических сборников, таких как сборники поэзии династии Тан эпохи Цин, известные как « Полное собрание стихотворений Тан» и « Триста стихотворений Тан» . И ши , и ци продолжали составляться и после окончания имперского периода .
Постимперская классическая китайская поэзия
[ редактировать ]И ши , и ци продолжали составляться и после конца имперского периода ; Одним из примеров является Мао Цзэдун , бывший председатель Коммунистической партии Китая , который писал классическую китайскую поэзию в своем собственном каллиграфическом стиле.
Современная (постклассическая) поэзия
[ редактировать ]Современная китайская поэзия (新诗/新詞 «новая поэзия») относится к современному народному стилю поэзии, в отличие от традиционной поэзии, написанной на классическом китайском языке. Обычно современная китайская поэзия не следует установленным образцам. [1] Поэзия претерпела революцию после «Движения четвертого мая» 1919 года , когда писатели (например, Ху Ши ) попытались использовать народные стили, связанные с народными песнями и популярными стихами, такими как ци, ближе к тому, что говорилось ( байхуа ), а не к ранее предписанным формам. [1] [3] Поэты начала 20-го века, такие как Сюй Чжимо , Го Моро (позже перешедший в пролетарскую литературу ) и Вэнь Идуо, стремились оторвать китайскую поэзию от прошлых условностей, приняв западные модели. [1] Например, Сюй сознательно следует стилю поэтов-романтиков в концевых рифмах.
В послереволюционную коммунистическую эпоху такие поэты, как Ай Цин, использовали более либеральные строки и прямую дикцию, которые пользовались огромной популярностью и широко подражали.
В то же время на Тайване процветала модернистская поэзия , в том числе авангард и сюрреализм , во главе с Цинь Цзыхао (1902–1963) и Цзи Сянем (р. 1903). Наиболее влиятельные поэтические группы были основаны в 1954 году: «Модернистская школа», «Голубая звезда», «Эпоха». [1] [9]
На современной поэтической сцене наиболее важные и влиятельные поэты принадлежат к группе, известной как « Туманные поэты» , которые используют косвенные аллюзии и герметические ссылки. Среди наиболее важных Туманных Поэтов - Бэй Дао , Дуо Дуо , Шу Тин , Ян Лянь и Гу Чэн , большинство из которых были сосланы после протестов на площади Тяньаньмэнь в 1989 году . Особый случай — поэт-мистик Хай Цзы , ставший очень известным после самоубийства. [1] [10] [11]
В начале XXI века многие традиционные способы использования китайской поэзии остались нетронутыми и в современную эпоху. Сюда входят взаимоотношения политики и поэзии, а также вполне традиционные в народной культуре практики, такие как вывешивание новогодних куплетов .Вслед за тайваньскими поэтами, такими как Юй Гуан-чжун , Ян Му , Си Муронг и Ян Цзя-сянь , появилось много поэтов нового поколения.
В мае 2022 года подборка поэзии нового поколения New Century под редакцией тайваньских поэтов Сян Яна ориентирована на поэтов -миллениалов (родившихся между 1980 и 1999 годами, активных с 2000 по 2022 год), создавших современную поэзию на Тайване. В его состав входят 52 поэта, такие как Ляо Чи-Юй, Ян Чжи-Цзе , Сюй Пей-Фэнь, Чжусюэ Дэрэнь , Цао Юй-По и Линь Юй-Сюань . [12]
В феврале 2024 года Чжусюэ Дэрэня стихотворение «Музей Луны» было выбрано Фондом Arch Mission для создания Архивного лунного художественного архива. [13] [14] [15] Стихотворение было доставлено на Луну лунным кораблем «Одиссей» для постоянного хранения, что сделало его самым ранним известным китайским стихотворением, приземлившимся на Луне. [16] [17] [18]
Однако и сегодня концепция современной поэзии все еще дискутируется. Существуют споры и противоречия относительно того, можно ли считать современную поэзию поэзией. Из-за особой структуры китайского письма и китайской грамматики современная поэзия или поэзия вольного стиха может показаться простым коротким народным эссе, поскольку им не хватает некоторой структуры, традиционно используемой для определения поэзии. [1]
См. также
[ редактировать ]Общий
[ редактировать ]- Классическая китайская поэзия
- Китайское искусство
- Ши (поэзия) (китайский термин для обозначения поэзии)
- Китайская литература
- Китайские классические тексты
- Список национальных стихов
- Современная китайская поэзия
Поэтические произведения и сборники
[ редактировать ]- Триста стихотворений Тан
- Гао Бин
- Список трехсот поэтов Танских стихотворений
- Ли Сао
- Классик поэзии
- Новые песни с Нефритовой террасы
- Сбор в павильоне орхидей
- Полные стихи Тан
- Сунь Чжу
- Ванчуаньцзи
- Yan Yu (poetry theorist)
Отдельные поэты
[ редактировать ]- Список поэтов китайского языка
- Список стихов на китайском языке или китайских поэтов
- Поэзия Цао Цао
- Ду Фу
- Ли Бай
- Поэзия Мао Цзэдуна
- Цюй Юань
- Су Хим
- Ван Вэй
- Го Моруо
- Сюй Чжимо
- Вэнь Идуо
- Чжоу Мэн-ти
- Ло Фу
- Хуан Лин-чжи
- Ю Кван Чунг
- Ян Му
- Си Муронг
- Бэй Дао
- Шу Тин
- Ян Лянь
- Гу Ченг
- Ян Цзя-сянь
- Чжусюэ Дэрэн
Списки поэтов
[ редактировать ]Важные английские переводчики
[ редактировать ]- Арчи Барнс
- Виттер Биннер
- Герберт Джайлз
- Дэвид Хоукс
- Дэвид Хинтон
- Бернард Карлгрен
- Дэвид Р. Кнехтгес
- Джеймс Легг
- Эми Лоуэлл
- Билл Портер
- Эзра Паунд
- Артур Уэйли
- Бертон Уотсон
- Виктор Х. Майр
- Пол В. Кролл
- Джонатан Чавес (профессор)
- Стивен Оуэн
- Кеннет Рексрот
Сборники англоязычных переводов
[ редактировать ]Технические факторы поэзии
[ редактировать ]- Классическая китайская поэзия
- Формы классической китайской поэзии
- Римский словарь
- Тоновый рисунок
- Стол для инея
Примечания и ссылки
[ редактировать ]- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и ж г час Грин 2012а .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с Грин 2012б .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Грин 2012c .
- ^ Цай 2008 , стр. XXI, 1.
- ^ Уильямс 2022 .
- ^ Ип 1997 , с. 31.
- ^ Ип 1997 , с. 54.
- ^ Закреплен пятизначный Цзюэ Ючэн (говорят, что Бай Цзэн закрепил Ханьлинь), закреплён семизначный Цзюэ Лунбяо, он изыскан в древности и в наше время и уникален на небе и на земле.
- ^ Лупке 2017 .
- ^ Кляйн 2017 .
- ^ «Краткий путеводитель по туманным поэтам» . Поэты.орг . Архивировано из оригинала 12 апреля 2010 г. Проверено 19 октября 2010 г.
- ^ «Оксфордские библиографии: современная китайская поэзия» . www.oxfordbibliographies.com . Проверено 15 марта 2024 г.
- ^ Фонд Arch Mission (3 марта 2024 г.). «Архив Лунного Арт-Архива» . Архивировано из оригинала 3 марта 2024 г. Проверено 7 марта 2024 г.
- ^ Фонд Arch Mission (25 февраля 2024 г.). «АРХИВ ГАЛАКТИЧЕСКОГО НАСЛЕДИЯ (ИНТУИТИВНЫЕ МАШИНЫ, 2024)» . Архивировано из оригинала 28 марта 2024 г. Проверено 28 марта 2024 г.
- ^ Фонд Arch Mission (25 февраля 2024 г.). «Архив лунного искусства Arch — Фонд Arch Mission» . Архивировано из оригинала 25 февраля 2024 г. Проверено 7 марта 2024 г.
- ^ Нова Спивак (23 февраля 2024 г.). «Третий раз — это чудо — Лунная библиотека успешно приземлилась на Луне — резервная копия человеческой цивилизации продлится до миллиардов лет» . Архивировано из оригинала 06 марта 2024 г. Проверено 6 марта 2024 г.
- ^ Эрика Морфи (26 февраля 2024 г.). «Полезная нагрузка лунного корабля «Одиссей» включала библиотеку на 30 миллионов страниц» . ТехСпот. Архивировано из оригинала 28 февраля 2024 г. Проверено 11 марта 2024 г.
- ^ Редакционный отдел Function Ci (07.03.2024). «Первый человек, чье стихотворение высадилось на Луне, может сохраняться более 50 миллионов лет, тайваньский поэт Бо Сюэ: «Часть меня уже на Луне»» (в Китайский). Гонконг: функциональные слова p-articles. Архивировано из оригинала 07 марта 2024 г. Проверено 07 марта 2024 г.
Библиография
[ редактировать ]Источники
[ редактировать ]- Цай, Цзун-ци, изд. (2008). Как читать китайскую поэзию: управляемая антология . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. ISBN 0-231-13941-1 .
- Цуй, Цзе; Цай, Цзун-ци, ред. (2012). Как читать китайскую поэзию. Рабочая тетрадь . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. ISBN 0-231-15658-8 .
- Дэвис, АР, изд. (1970). Книга китайских стихов «Пингвин» . Балтимор: Книги Пингвинов.
- Грин, Роланд ; и др., ред. (2012а). «Современная поэзия Китая» . Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики (4-е изд.). Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. стр. 232–235. ISBN 978-0-691-15491-6 .
- Грин, Роланд ; и др., ред. (2012б). «Поэзия Китая». Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики (4-е изд.). Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. ISBN 978-0-691-15491-6 .
- Грин, Роланд ; и др., ред. (2012в). «Популярная поэзия Китая». Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики (4-е изд.). Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. ISBN 978-0-691-15491-6 .
- Холланд, Гилл (1986). Следите за Южной горой: переводы китайской поэзии .
- Кляйн, Лукас (2017). «Стихи из подполья». В Ване, Дэвид Дер-вэй (ред.). Новая литературная история современного Китая . Гарвард, Массачусетс: Издательство Белкнап Пресс Гарвардского университета. стр. 718–724. ISBN 978-0-674-97887-4 .
- Лю, Джеймс JY (1966). Искусство китайской поэзии . ISBN 0-226-48687-7
- Лю, У-Чи; Ирвинг Юйчэн Ло, ред. (1990) Великолепие подсолнечника: три тысячи лет китайской поэзии . Блумингтон: Издательство Университета Индианы. ISBN 0-253-20607-3
- Лупке, Кристофер (2017). «Модернизм против национализма на Тайване 1960-х годов». В Ване, Дэвид Дер-вэй (ред.). Новая литературная история современного Китая . Гарвард, Массачусетс: Издательство Белкнап Пресс Гарвардского университета. стр. 669–673. ISBN 978-0-674-97887-4 .
- Оуэн, Стивен (1996). Антология китайской литературы: от начала до 1911 года .
- Уильямс, Николас Морроу (2022). Китайская поэзия как призыв души: шаманское религиозное влияние на китайскую литературную традицию . Камбрия Пресс. ISBN 9781621966234 .
- Йип, Вай-лим (1997). Китайская поэзия: антология основных модусов и жанров . Дарем; Лондон: Издательство Университета Дьюка. ISBN 0-8223-1946-2 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Хафт, Ллойд , изд. (1989). Выборочный путеводитель по китайской литературе, 1900–1949 гг . Том. 3: Поэма . Лейден: Э. Дж. Брилл. ISBN 90-04-08960-8 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Красная кисть – пишущие женщины императорского Китая
- На веб-странице издательства Колумбийского университета, сопровождающей Cai 2008, есть файлы PDF и MP3 с более чем 75 стихотворениями, а на веб-странице CUP, сопровождающей Cui 2012, есть MP3-файлы с современными китайскими переводами десятков из них.
- Ольга Ломова, Традиционная китайская поэзия ( Оксфордские онлайн-библиографии : китаеведение). Доступно в библиотеках по подписке. Выборочная аннотированная библиография.