Колумбийская антология современной китайской литературы
Колумбийская антология современной китайской литературы — антология китайской литературы 1995 года под редакцией Джозефа С.М. Лау и Говарда Голдблатта и опубликованная Колумбийским университетом . Его предназначение - быть учебником. [ 1 ]
В эту антологию вошли произведения из материкового Китая, Тайваня и Гонконга. [ 2 ] а также китайскоязычные авторы других мест, [ 3 ] Первоначально опубликовано на китайском языке в период с 1918 по 1992 год. Произведения включают стихи, эссе и художественную литературу, причем большая часть художественной литературы представляет собой рассказы. Романы и драмы были слишком длинными и поэтому не были включены. Китайские литературные критики классифицируют эти произведения как «дандай» (современные) и «сяндай» (современные). [ 4 ] Некоторые из работ уже были переведены до публикации этой книги, тогда как другие переводы были опубликованы недавно. [ 5 ]
Мартин В. Хуанг из Калифорнийского университета в Ирвине писал, что, несмотря на отсутствие драмы и романов, это была первая книга, в которой «можно прочитать на английском языке некоторые из наиболее репрезентативных произведений в основных жанрах, написанных современными китайцами». писатели и получают относительно полную картину». [ 2 ]
В антологии представлены биографии поэтов и писателей, а затем представлены сами произведения. [ 5 ] Бонни С. Макдугалл из The China Quarterly заявила, что в оригинальном издании введения и биографии книги в фактическом материале присутствует неверная информация, «особенно даты». [ 6 ] но «следует подчеркнуть», что ошибок в фактической информации «несколько». [ 7 ]
Содержание
[ редактировать ]Антология делит свои произведения на художественную литературу, стихи и эссе, а внутри каждого раздела произведения подразделяются на периоды времени 1918–1949, 1949–1976 и «с 1976 года». [ 1 ] Работы, созданные в 1918–1949 годах, посвящены материковому Китаю, а работы 1949–1976 годов — Тайваню. [ 4 ] Единственными произведениями, выпущенными с 1949 по 1976 год в материковом Китае, были два стихотворения, написанные Му Даном . [ 2 ] Работы, начиная с 1976 года, включают работы на материке, Тайване и Гонконге. [ 4 ] В этом разделе представлены работы 21 автора, в том числе 12 из материкового Китая. [ 3 ] В книге больше места отведено художественной литературе, чем эссе и поэзии. В книгу вошли произведения девяти поэтов до Второй мировой войны , а также произведения двенадцати тайваньских поэтов, опубликованные за 27 лет. [ 6 ]
Что касается произведений периода до 1949 года, книга содержит эссе, в том числе эссе Линь Ютана и Чжоу Цзожэня , стихи, в том числе стихи Ай Цин и Сюй Чжимо , а также рассказы, в том числе рассказы Ба Цзиня и Лу Синя . [ 4 ]
Татьяна Фисак из Мадридского автономного университета утверждает, что в книге используются тайваньские авторы 1949–1976 годов «как действительно важные участники китайского литературного канона того времени» и «альтернативные миры» удушающей политической атмосферы для творческого письма, которое преобладала в маоистскую эпоху на материке, когда было установлено подчинение литературы официальной политике». [ 4 ] Хуан утверждает, что, хотя авторы 1949–1976 годов находились в основном на Тайване, период 1949–1976 годов был актуален для материкового Китая, а не для Тайваня, и он утверждал, что исключение произведений материкового Китая «только усиливает неадекватность их общей оценки». «историческая схема»». [ 1 ] Он также заявил, что невключение коммунистической литературы периода 1949–1976 годов приводит к «нарушению подразумеваемого исторического изложения антологии и, следовательно, в некоторой степени подрывает ее полноту» и что это так, «[даже] если кто-то согласен с редакторами, что литература, выпущенная в Китае в этот период, обычно лишена подлинной литературной привлекательности». [ 2 ] Макдугалл утверждал, что, опуская почти всех авторов материкового Китая с 1949 по 1976 год, «читатели лишаются ошибочных, но, тем не менее, убедительных примеров политической фантастики, пытающейся понять смысл радикальных социальных изменений». [ 3 ]
Жанры произведений после 1976 года включают произведения сяньфэн ( авангард ), произведения женщин и «туманную» (мэнлун) поэзию. К работам первой категории относятся работы Цань Сюэ и Ю Хуа . В число тех, кто входит во вторую группу, входят Ли Ан , Те Нин и Си Си . К третьей категории относятся Бэй Дао и Шу Тин . [ 4 ]
Прием
[ редактировать ]Фисак писал, что «без сомнения, авторитет этого тома во многом зависит от выдающейся предыдущей работы, проделанной профессорами Лау и Голдблаттом, а также от работы многих других хороших переводчиков, которые здесь представлены». [ 5 ] Она также заявила, что ей хотелось бы увидеть список оригинальных ссылок, чтобы проверить точность переводов, а также приложение с указанием имен авторов и оригинальных китайских названий, чтобы помочь в изучении перевода. [ 5 ]
Хуан пришел к выводу, что книга «будет незаменима для любого изучающего китайскую литературу», и он полагал, что она «станет очень популярным учебником для занятий по современному Китаю и современной китайской литературе на многие годы вперед». [ 1 ] Хуан заявил, что он хотел бы, чтобы была «соответствующая библиографическая информация», поскольку произведение предназначено для использования в качестве учебника. [ 1 ]
Макдугалл утверждал, что книга была «очень стоящим делом»; она поздравила авторов и прессу и заявила: «Мы все должны приветствовать появление этой антологии, и если у нас есть альтернативное видение того, что представляет собой китайская литература в этом столетии, мы должны составить и опубликовать наши собственные антологии». [ 7 ]
Филип Ф. Уильямс из Университета Аризоны похвалил то, что в книге собрано несколько переводов в одну книгу и что они имеют «высокое» качество перевода. [ 8 ]
Ссылки
[ редактировать ]- Фисак, Тасьяна ( Мадридский автономный университет ). « Колумбийская антология современной китайской литературы » (рецензия). China Review International , E ISSN 1527-9367 , 09/1996, Том 3, Выпуск 2, стр. 476–477. Доступно в Project MUSE . - DOI 10.1353/кри.1996.0067
- Хуанг, Мартин В. ( Калифорнийский университет, Ирвин ). «Колумбийская антология современной китайской литературы» (рецензия на книгу). Журнал азиатских исследований , ISSN 0021-9118 , 11/1995, том 54, выпуск 4, стр. 1089–1090. - ДОИ 10.2307/2059966
- Макдугалл, Бонни С. «Колумбийская антология современной китайской литературы» (рецензия на книгу). Ежеквартальный вестник Китая , ISSN 0305-7410 , 06/1996, выпуск 146, стр. 654–656. Доступно на HeinOnline .
- Уильямс, Филип Ф. (осень 1995 г.). «Рецензируемая работа: Колумбийская антология современной китайской литературы Джозефа С.М. Лау, Говарда Голдблатта» . Мировая литература сегодня . 69 (4, В центре внимания Луиза Валенсуэла). Попечительский совет Университета Оклахомы : 868–869. дои : 10.2307/40151809 . JSTOR 40151809 .
Примечания
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и Хуанг, с. 1090.
- ^ Перейти обратно: а б с д Хуанг, с. 1089.
- ^ Перейти обратно: а б с Макдугалл, с. 654. «Редакторы заявляют о двух особых новшествах: широком географическом распространении, включая работы авторов с материка, Гонконга и Тайваня (и даже за пределами этих регионов), а также включение эссе наряду с художественной литературой и поэзией».
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Фисак, с. 476
- ^ Перейти обратно: а б с д Фисак, с. 477.
- ^ Перейти обратно: а б Макдугалл, с. 655.
- ^ Перейти обратно: а б Макдугалл, с. 656.
- ^ Уильямс, с. 869.