Дуйлянь (поэзия)
Дуйлянь | |||
---|---|---|---|
Китайское имя | |||
Традиционный китайский | куплет | ||
Упрощенный китайский | куплет | ||
| |||
Вьетнамское имя | |||
Вьетнамский алфавит | Контраст Куплет | ||
Китайские иероглифы | куплет | ||
Номинальный сценарий | Пары предложений | ||
Японское имя | |||
Кандзи | куплет | ||
Хирагана | Цуйрэн | ||
|
В китайской поэзии дуйлянь . ( упрощенный китайский : куплет ; традиционный китайский : куплет ; пиньинь : ) — пара стихотворных строк , подчиняющихся определенным правилам (см. ниже). Помимо стихов, их обычно можно увидеть по бокам дверей, ведущих в дома людей, или в виде свитков, свисающих в интерьере. Хотя их часто называют китайским двустишием или антитетическим двустишием, их лучше описать как письменную форму контрапункта . Две строки имеют взаимно однозначное соответствие по своей метрической длине , и каждая пара символов должна иметь определенные соответствующие свойства. Дуйлянь в идеале должен быть глубоким, но кратким: в каждом слове используется один иероглиф в стиле классического китайского языка . Особый, широко распространенный тип дуйляня — это чуньлянь ( упрощенный китайский : 春春联 ; традиционный китайский : 春春聯 ; пиньинь : chūnlián ), используемый в качестве новогоднего украшения, выражающего счастье и обнадеживающие мысли на предстоящий год.
Требования
[ редактировать ]Дуилян должен придерживаться следующих правил:
- Обе строки должны содержать одинаковое количество китайских иероглифов.
- каждого Лексическая категория символа должна быть такой же, как и соответствующий ему символ.
- Тональный рисунок одной линии должен быть обратным другому. Обычно это означает, что если один символ имеет ровный тон ( 平 ), соответствующий ему символ в другой строке должен иметь наклонный тон ( 仄 ).
- Последний символ первой строки должен быть наклонного тона, что заставляет последний символ второй строки иметь ровный тон.
- Значения двух строк должны быть связаны, причем каждая пара соответствующих символов также имеет связанные значения.
Пример
[ редактировать ]Пример дуилиана:
- В горе книг есть дороги и трудные тропы.
- Учиться в бескрайнем море и усердно работать на лодке
- : наклонный-наклонный-уровень-наклонный-наклонный- уровень Шаблон тона
- Пиньинь: сюэ хай у йа цу чжоу
- Перевод: Море знаний не имеет конца, и усилия делают лодку
Нижний | Вершина | ||
---|---|---|---|
знание | изучать | Книга | книга |
море | море | Гора | гора |
не имеют | никто | иметь | иметь |
граница | Да | дорога | способ |
кропотливый | горький | прилежный | усердие |
делает | делать | для | является |
лодка | Лодка | путь | путь |
История и использование
[ редактировать ]Зародившись во времена Пяти династий и процветая, в частности, во времена династий Мин и Цин , дуйлянь имеют более чем тысячелетнюю историю и остаются непреходящим аспектом китайской культуры.
Часто дуиляне пишут на красной бумаге и приклеивают на стены. Иногда их вырезают на деревянных досках для более постоянного отображения.
Дуэли-дуэлянты — популярное развлечение среди говорящих на китайском языке. [ 1 ] игра, требующая словесной и интеллектуальной ловкости, остроумия и скорости, имеющая некоторые параллели с десятками игр .
См. также
[ редактировать ]
Галерея
[ редактировать ]-
Арабский дулянь возле храма Тяньшуй
-
Дуйлянь, написанный известным поэтом в парке Дагуань.
Ссылки и примечания
[ редактировать ]- ^ «Китайские куплеты» . chinesecouplets.dayabook.com .