Jump to content

Ханьская поэзия

Выставка CMOC «Сокровища Древнего Китая» — редкий сохранившийся фрагмент « Классики камня Сипин» , серии, в которую входила антология поэзии Шицзин , которая была частью поэтического наследия, внесшего вклад в эпоху династии Хань.

Поэзия Хань как стиль поэзии привела к появлению значительных стихотворений, которые сохранились до сих пор и происхождение которых связано с эпохой династии Хань в Китае, 206 г. до н.э. - 220 г. н.э., включая междуцарствие Ван Манга (9–23 г. н.э.). Последние годы конца эпохи Хань (известные под названием Цзяньань , 196–220) часто привлекают особое внимание в целях литературного анализа, поскольку, среди прочего, поэзия и культура этого периода не совсем типичны для период Хань и имеет свои собственные важные характеристики или разделяет литературные аспекты с последующим периодом Троецарствия . Эта поэзия отражает один из наиболее важных расцветов мировой поэзии, а также представляет собой особый период в классической китайской поэзии , особенно в отношении развития квазипоэтического фу ; [1] деятельность Музыкального бюро по сбору популярных баллад и последующее развитие того, что в конечном итоге стало известно как юэфу , или восторженный формальный стиль; [2] и, наконец, к концу династии Хань развитие нового стиля поэзии ши , [3] поскольку более позднее развитие юэфу в регулярные формы фиксированной длины затрудняет отличие формы от формы ши поэтических стихов, и в какой момент конкретные стихотворения классифицируются как те или иные, является несколько произвольным. Еще одним важным поэтическим вкладом эпохи Хань является составление антологии Чуци , которая содержит некоторые из старейших и наиболее важных поэтических стихов, сохранившихся из древнего Китая, а также передачу антологии Шицзин .

Общая информация

[ редактировать ]
Терракотовая голова лошади династии Хань (I–II века нашей эры).
Карта династии Западная Хань во 2 году нашей эры. 1. Темно-синие — княжества и командования Империи Хань. 2. Голубой — протекторат Таримской котловины. 3. Небесно-голубые области находятся под нестабильным контролем. 4. Зубцы — Великая Китайская стена времен династии Хань.

Правящей династической семьей династии Хань была семья Лю , основанная Лю Бангом , чья карьера варьировалась от мелкого чиновника (что-то вроде местного шерифа во время быстрого распада и хаоса последних лет династии Цинь ) до от преступника и мятежника, скрывающегося в холмах, до короля Чу во время разделения Цинь на 18 штатов или королевств. Он был посмертно удостоен звания Верховного основателя Хань или Великого предка Хань ( Гаозу ) императора. Несмотря на свое простое происхождение, общую неграмотность и то, что считалось в целом вульгарным, Лю Бан очень уважал литературу и обучение. Его покровительство литературе и искусству, а также его связи с уникальной культурой Чу создали прецедент для остальной части династии, которую он основал и которой удалось сохранить большую часть политической власти в руках семьи Лю. : часто это осуществлялось путем предоставления князьям семьи Лю большую автономию в их местных областях, тем самым поощряя развитие вспомогательных королевских дворов, помимо главного императорского двора; и в некоторых случаях это способствовало княжескому покровительству литературе и искусству с некоторым большим разнообразием и взаимообогащением художественных жанров и стилей. Другие важные особенности эпохи Хань включают расположение столицы в Чанъане во времена Западной Хань и ее переезд в Лоян в Восточной Хань, расширение империи Хань на новые регионы и контакты с новыми народами и культурами, развитие, которое было расширено дальнейшими исследованиями таких людей, как Чжан Цянь, прославившийся на Шелковом пути , который во 2 веке до нашей эры получил до Бактрии и Даюаня ( Фергана , в современном восточном Узбекистане ), а также, среди прочего, привезли обратно в Китай люцерну и виноград. Также важным в истории династии Хань является метод записи слов, например стихов. Нанесение чернил на символы археологически засвидетельствовано в период Хань, в том числе на шелке, конопляной бумаге и бамбуковых листах . Бамбуковые (или деревянные) пластинки были тщательно связаны между собой тонкими веревочными шнурами. Когда они гнили и ломались, отдельные листы смешивались, и текст, написанный на них, часто путался. Также использовались такие методы, как штамповка или маркировка на глине или гравировка на камне; и, хотя он был относительно прочным, его производство требовало довольно сложного мастерства. Немного поэзии династии Хань сохранилось в первоначально записанном или опубликованном виде, вместо этого большинство сохранившихся стихов существуют в том виде, в каком они были переданы в будущее Антологии поэзии эпохи Шести династий.

Поэтический фон

[ редактировать ]

Важной частью поэтического наследия, полученного поэтами династии Хань, был стиль стиха Шицзин , типичным примером которого является «классический» четырехсимвольный стих. Влияние стихов Шицзин в эпоху Хань было направлено на важные аспекты классической китайской поэзии, такие как использование прямого голоса непосредственного опыта, который был призван открыть окно для выражения души человека. [4] Еще одним важным наследием, полученным ханьскими поэтами, был жанр поэзии Чу Ци с новшествами в некоторых формах стихов, такими как различная длина строк, материал, который был расширен за счет дальнейших дополнений ханьскими поэтами и затем опубликован в отредактированная антология. Кроме того, существовала традиция устной передачи народных песен и народных баллад. Императорский двор предыдущей примитивной династии Цинь не был известен своей поэзией: вместо этого примитивный Цинь предпочитал примитивную деятельность, известную как сжигание книг и захоронение ученых (китайский: 焚書坑儒; пиньинь: фэньшу кэнгру) и, в конце концов «пожары Цинь» распространились на разрушение его императорской библиотеки. Прямого поэтического влияния из этого источника было мало или вообще не было. Расширение империи Хань на новые территории привнесло новые экзотические понятия и материальные объекты, которые иногда становились темами произведений в литературной форме прозы и поэзии фу . Кроме того, во времена династии Хань государственная политика в отношении философского диалога, связанного с Конфуций сосредоточил определенное внимание общественности и государственное финансирование на поддержке « Шицзин» («Классика поэзии») , который с тех пор считался одним из немногих членов избранного списка канонических классических произведений.

Поэты династии Хань

[ редактировать ]

Известны некоторые известные поэты времен Хань; однако многие поэты анонимны, в том числе поэты, стоящие за сборниками Музыкального бюро, включая « Девятнадцать старых песен» , что типично для стихов из традиции народных баллад. Важными отдельными авторами стихов эпохи Хань являются Чжан Хэн и Лю Сян . Многие ханьские поэты, писавшие своим личным голосом под своим именем или псевдонимом, писали в стиле фу , в стиле сао ( чуси ) или в обоих стилях. В других случаях стихи приписывались конкретным людям династии Хань или были написаны от их лица , но настоящий автор остается неизвестным. Например, случаи стихотворений, приписываемых Су У и супруге Бань , не установлены. Другие ханьские поэты включают Сыма Сянжу , Бан Гу и Ми Хэн .

Сима Сянгру

[ редактировать ]

Сыма Сянжу (179–127 до н. э., также известный как Сзу-ма Сян-цзюй) был одним из самых выдающихся поэтов эпохи династии Хань, писавшим как в стилях Чуци , так и в стилях фу .

Су У в иностранном плену, где его заставляли пасти овец или коз. Из Длинного Коридора .

Су У (140–60 до н. э.) пробыл в плену 19 лет и вернулся в Китай в 81 г. до н. э.: 4 стихотворения, собранные в « Вэнь Сюань» . ему лишь сомнительно приписывают [5] Однако в то время нередко путали личность стихотворения с личностью автора. Есть история о Су У, которая стала частым намеком в китайской поэзии. Согласно этой истории, в начале его плена в империи хунну с Су У обращались жестоко, вплоть до того, что ему приходилось есть подкладку своего пальто в качестве еды и пить снег, который он растопил для получения воды. Позже статус Су повысился, даже говорят, что благодаря жене, которая родила ему детей. Когда ханьский император отправил посольскую миссию на территорию, на которой его держали, правитель хунну (чаньюй) пожелал скрыть присутствие Су У, предположительно во избежание дипломатических осложнений; но Су У, узнав об этом, обманул шаньюя, заявив, что он отправил послание императору, привязав его к ноге гуся, и, соответственно, что, поскольку его присутствие уже было известно китайской делегации, любые попытки скрыть его присутствие будет расценено как неприличное. Это, по крайней мере, часть происхождения использования образа летящего гуся в качестве посланника, несущего привязанное к ноге (возможно, символически) письмо между двумя людьми, разделенными сезонно на север и юг, так далеко, что можно было представить мигрирующего гуся. как возможный способ общения.

Пан Цзею (Леди Пан)

[ редактировать ]

Пан Цзеюй, также известный как Леди Пан (Пан Чие-Юй), была наложницей императора Хань Чэна (годы правления 33–7 до н. э.) и двоюродной бабушкой поэта, историка и писателя Бан Гу . известное стихотворение в « Вэнь Сюань» Ей приписывается . Хотя вряд ли это действительно будет рядом с ней (тем более, что этого нет в биографии ее внучатого племянника Бана), [6] оно определенно написано так, как если бы оно могло быть написано ею или кем-то на ее месте. Это важный ранний образец жанра поэзии уединенной дворцовой дамы .

Бань Гу историком и поэтом I века был китайским , наиболее известным благодаря своему участию в составлении исторического сборника « Книга Хань» . Бань Гу также написал ряд фу , которые вошли в антологию в « Вэнь Сюань» .

Одним из наиболее важных вкладов эпохи Хань в поэзию является составление антологии Чуци поэзии , в которой сохранилось множество стихотворений, приписываемых Цюй Юаню и Сун Юю , из периода Воюющих царств (завершившегося в 221 г. до н.э.), хотя около половины стихотворений, похоже, на самом деле были составлены во времена династии Хань . [7] Значение Чуси — что-то вроде «Материал Чу», относящееся к древней Земле Чу . Традиционная версия Чу Ци содержит 17 основных разделов, антологизированных с ее текущим содержанием Ван И , библиотекарем II века нашей эры, служившим при императоре Хань Шуне , который добавил свои собственные стихи, производные от стиля Чуци или « сао » в конец сборника под названием «Девять желаний» . Стихи и отрывки из антологии Чу Ци различаются по формальным поэтическим стилям, включая различную метрику строк, различное использование восклицательных частиц, использование или отсутствие заголовков для отдельных произведений в разделе, а также различное присутствие луань ( или посланник). Среди других поэтов периода Хань, помимо библиотекаря Ван И, которые известны или считаются авторами стихов, собранных в Чуци, есть поэт Ван Бао и ученый Лю Сян . Лю Ань , принц Хуайнаня , и его литературный круг были вовлечены в работу над материалами Чуци , но авторство каких-либо конкретных стихотворений не установлено.

Это было

[ редактировать ]
Собрание Лянъюань: картина династии Сун, изображающая литературное собрание династии Хань в саду Лян Лю У, принца Ляна . Лян был одним из княжеств империи Хань и областью (как и ее принц Лю У), связанной с большими литературными достижениями.

Одной из основных форм литературы во времена династии Хань было фу (иногда переводимое как «рапсодия»), своего рода эклектичный набор прозы и стихов, который нелегко классифицировать на английском языке как поэзию или прозу. В китайском языке фу классифицируется как вэнь, а не ши , однако эти термины не соответствуют английским категориям прозы и стихов (одно из отличий традиционной китайской классификации состоит в том, что ши пели или воспевали, а фу - нет. по крайней мере, согласно « Ханьшу »), доверие к этому усиливается тем фактом, что одним из составителей «Ханьшу » (также известной как «Книга Хань» или «История бывшей династии Хань ») был Бань Гу , который сам был практиком стиль фу . [8] Хань -фу произошло от Чуси , [9] который традиционно считался работой Цюй Юаня , который странствовал по сельской местности и деревням Королевства Чу после изгнания из двора. В этом контексте « Ли Сао » особенно актуален. Хань- фу второго и первого веков до нашей эры были тесно связаны со двором императора и его принцев. [10] Другими словами, это были изысканные литературные произведения, богато украшенные, отполированные и с элитным словарным запасом; и часто тема включает в себя такие темы, как жизнь во дворцах ханьских столиц. Развитие литературы фу во времена династии Хань показывает движение к более поздней более личной поэзии и стихам затворничества, типичным, например, для Тао Юаньмина , поэта Шести династий . [11] Знаменитый астроном, математик, изобретатель, географ, картограф, художник, поэт, государственный деятель и литературовед династии Хань Чжан Хэн (78–139 гг. н.э.) написал фу о своем личном опыте (реальном или воображаемом) выхода из город и его политика и возвращение к стране и природе. [12] Форма фу продолжала оставаться популярной на протяжении столетий после упадка императорской власти Хань.

Устные традиции народных баллад

[ редактировать ]

Важный аспект ханьской поэзии связан с влиянием традиции народных баллад, которую можно увидеть в поэтических сборниках «Девятнадцать старых стихотворений» и « Юэфу Музыкального бюро» .

Девятнадцать старых стихотворений Хана

[ редактировать ]

Одно из наиболее стилистически важных событий ханьской поэзии можно найти в сборнике « Девятнадцать старых стихотворений» . Хотя дошедшие до нас версии существуют только в более поздних сборниках, особенно в литературном сборнике Вэнь Сюань , сами 19 стихотворений, по-видимому, относятся к периоду Хань. Они влияют как на поэтическую форму гуши («старый стиль»), так и на «тон задумчивой меланхолии… Анонимные голоса, говорящие с нами из темного прошлого, звучат ноткой печали, которая должна доминировать в поэзия последующих столетий». [13] Таким образом, многие версии этих 19 стихотворений продолжали изобретаться заново в постханьские времена, включая значительное возрождение поэзии во времена Тан . Поскольку « Девятнадцать старых стихотворений» буквально означают «19 гуси» , стихи, написанные под вдохновением в этом стиле, назывались написанными в стиле гуси или просто назывались гуси (также транскрибируемыми как ку-ши на английском языке).

Музыкальное бюро ( Юэфу )

[ редактировать ]

Другой важный аспект ханьской поэзии связан с учреждением, известным как Музыкальное бюро , или, по-китайски, Юэфу (или Юэ-фу ). Это контрастирует с «литературными юэфу », которые написаны в общем стиле сборника юэфу Музыкального бюро или созданы на основе отдельных его фрагментов. Музыкальное бюро было китайским правительственным учреждением, существовавшим на основе исторических и археологических свидетельств в различные периоды истории Китая, включая воплощение во времена династии Цинь . Династия Хань в значительной степени приняла институты Цинь в качестве своей собственной организационной модели, и, в частности, Хань Уди ассоциируется с возрождением или повышением статуса Музыкального бюро, на которое он полагался для тщательно продуманных зрелищных церемониальных представлений, проводимых при его режиме. Традиционные функции Музыкального бюро включали сбор музыки и стихов со всей империи, а также проведение и постановку их выступлений для императора и его двора. Поэтические стихи, опубликованные Музыкальным бюро, известны как произведения «Музыкального бюро», более поздние произведения, созданные по стилю произведений Музыкального бюро, известны как произведения «Музыкального бюро» ( Юэфу ); и некоторые из этих стихотворений «литературного юэфу » и «нового юэфу » были написаны одними из лучших поэтов последующих лет. Произведения Музыкального бюро ( юэфу ) эпохи Хань были собраны и переданы в будущее в таких антологиях (в основном эпохи Шести династий), как « Вэнь Сюань» и « Новые песни с нефритовой террасы» .

Поэзия Цзяньань и будущее Юэфу

[ редактировать ]
Изображение более поздней каллиграфии стихотворения, приписываемого Цао Биню , младшему брату Цао Чжэня .

Последняя эпоха правления Хань называлась Цзяньань . В этот период политическая структура Хань разрушалась, а в поэзии возникали новые тенденции. Этот поэтический стиль Цзяньань юэфу продолжался и в эпоху Троецарствия и Шести династий , как и жизнь некоторых авторов стихов, таких как Цао Цао , который родился во времена династии Хань, но пережил ее. Стиль Ханьского музыкального бюро, развившийся на основе моделей поэзии Музыкального бюро, был особенно важной особенностью поэзии Цзяньань и последующей поэзии Шести династий : эволюционная траектория этой поэзии шла к регулярному стиху фиксированной длины, который достиг такого признания в своей реализации в Тан. Поэзия, сохранившаяся со времен династии Хань, не только существует как памятник достижениям и мастерству поэтов того времени, но также служит связующим звеном в поэтическом наследии, которое явно ценилось в эпоху династии Тан (во время которой стихи развивались). в традиции этого стиля были известны критикам как («новые юэфу») и продолжали цениться в последующие годы. Классическая китайская поэзия и современная поэзия; что, в свою очередь, является еще одним звеном в длинной цепи развития поэзии, в которую поэты известные и анонимные внесли свой уникальный вклад.

См. также

[ редактировать ]

Примечания и ссылки

[ редактировать ]
  • Биррелл, Энн (1988). Популярные песни и баллады ханьского Китая . (Лондон: Анвин Хайман). ISBN   0-04-440037-3
  • Дэвис, А.Р. (Альберт Ричард), редактор и введение (1970), Книга китайских стихов «Пингвин» . (Балтимор: Penguin Books).
  • Хоукс, Дэвид , перевод, введение и примечания (2011 [1985]). Цюй Юань и др. , Песни Юга: Древнекитайская антология стихов Цюй Юаня и других поэтов . Лондон: Книги Пингвина. ISBN   978-0-14-044375-2
  • Хинтон, Дэвид (2008). Классическая китайская поэзия: Антология . Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру. ISBN   0-374-10536-7 / ISBN   978-0-374-10536-5 .
  • Уотсон, Бертон (1971). КИТАЙСКИЙ ЛИРИЗМ: Поэзия Ши со второго по двенадцатый век . (Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета). ISBN   0-231-03464-4
  1. ^ Дэвис, xvi
  2. ^ Биррелл, 5–13
  3. ^ Уотсон, 7
  4. ^ Хинтон, 8
  5. ^ Дэвис, VI
  6. ^ Дэвис, VI
  7. ^ Хоукс, 28.
  8. ^ Дэвис, xvi
  9. ^ Дэвис, xlviii
  10. ^ Дэвис, xlviii
  11. ^ Дэвис, XLIX
  12. ^ Дэвис, XLix – xl
  13. ^ Уотсон, 30–32.


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2d7e0658fc6f68472f9170a981d7881e__1686642960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2d/1e/2d7e0658fc6f68472f9170a981d7881e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Han poetry - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)