Сюй Чжимо
Сюй Чжимо | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | |
Умер | 19 ноября 1931 г. | (34 года)
Альма-матер | |
Супруги | |
Родственники | Джин Ён (двоюродный брат) |
Сюй Чжимо ( Xu Zhimo , У китайское произношение: [ʑi tsɿ mu] , мандаринский диалект: [ɕy̌ ʈʂî mwǒ] , 15 января 1897 — 19 ноября 1931) — китайский поэт-романтик и писатель современной китайской поэзии, стремившийся освободить китайскую поэзию от ее традиционных форм и изменить ее форму. это под влиянием западной поэзии и народного китайского языка. [1] Он погиб в авиакатастрофе в возрасте 34 лет. [2]
Биография
[ редактировать ]Сюй Чжимо имеет несколько имен. Он наиболее известен как Сюй Чжимо ( 徐志摩 ; Wu IPA: ʑi tsɿ mu , [3] У пиньинь: Чжи Цыму; Мандаринский IPA: [ɕϔ ʈʂî mwǒ] , Уэйдс-Джайлс : Сю Чжи-мо), при этом он родился Сюй Чжансю ( 徐章垿 ) с любезным именем Юсэн ( 槱森 ).
Сюй родился в Хайнинге, провинция Чжэцзян , и окончил среднюю школу Ханчжоу , известную школу в Южном Китае . Он женился на Чжан Юи в 1915 году и в 1916 году поступил в Пейянский университет (ныне Тяньцзиньский университет ), чтобы изучать право. В 1917 году он перешел в Пекинский университет (ПКУ) в связи с слиянием юридического факультета Пейянского университета с ФКУ. В 1918 году он отправился в Соединенные Штаты, чтобы получить степень бакалавра в Университете Кларка в Вустере, штат Массачусетс , где он изучал политические и социальные науки, а также второстепенную историю.
Вскоре после этого он поступил в Колумбийский университет в Нью-Йорке , чтобы получить степень магистра в области экономики и политики в 1919 году. Он покинул Нью-Йорк в 1920 году, посчитав США «невыносимыми», чтобы поехать учиться в Англию в Лондонскую школу экономики . В 1921 году он перешел в Королевский колледж в Кембридже в качестве специального студента, где влюбился в английскую романтическую поэзию, такую как поэзия Китса и Шелли . [4]
На него также повлияли французские поэты-романтики и символисты , некоторые произведения которых он перевел на китайский язык. В 1922 году он вернулся в Китай и стал ведущей фигурой современного поэтического движения. В 1923 году он основал Общество Полумесяца , китайское литературное общество , которое было частью более крупного Движения за новую культуру , веря в «искусство ради искусства» и часто участвуя в дебатах с «искусством ради политики» . Партийный ) Союз левых писателей . [5]
Когда бенгальский поэт Рабиндранат Тагор посетил Китай, Сюй Чжимо был одним из его устных переводчиков. Сюй использовал разговорный китайский язык и перевел западные романтические формы в современную китайскую поэзию. Он работал редактором и профессором в нескольких школах до своей смерти 19 ноября 1931 года, погибшей в авиакатастрофе недалеко от Цзинаня и Тайаня, Шаньдун. [2] во время полета на самолете Stinson Detroiter из Нанкина в Пекин . Он оставил после себя четыре сборника стихов и несколько томов переводов с разных языков.
Любовные дела
[ редактировать ]Различные любовные связи Сюй Чжимо с Чжан Юи, Линь Хуэйинь и Лу Сяомань хорошо известны в Китае. Сюй женился на Чжан Юи. [6] (сестра политика Чжан Цзюньмая ) 10 октября 1915 года. Это был брак по расчету, который противоречил вере Сюя в свободную и простую любовь. Хотя Чжан родила двоих сыновей, Сюй все равно не мог ее принять. Находясь в Лондоне в 1921 году, Сюй встретил и влюбился в Линь Хуэйинь (дочь Линь Чанмина). Он развелся с Чжаном в марте 1922 года. Вдохновленный этой вновь обретенной любовью, Сюй за это время написал большое количество стихов. Линь и Сюй стали друзьями. Однако уже был обручен с Лян Сычэном его отец . Последней любовницей Сюя была Лу Сяомань, которая была замужем за Ван Гэном, другом Сюй. Брак был организован ее родителями, и она чувствовала себя пойманной в ловушку этого брака без любви. Когда Сюй и Лу встретились, они быстро сблизились из-за сходства своего опыта браков по расчету. Когда стало известно, что они влюблены, родители и друзья обоих презирали. Лу развелась со своим мужем в 1925 году и в следующем году вышла замуж за Сюя. [6] Однако их медовый месяц длился недолго, и Лу постепенно впадал в депрессию. [ нужна ссылка ] Из-за привычки Лу тратить деньги [ нужна ссылка ] Поскольку родители Сюя отказались одолжить им деньги, Сюй был вынужден устроиться на несколько работ в разных городах, чтобы вести тот образ жизни, которого желал Лу. Она овдовела, когда Сюй погиб в авиакатастрофе.
Сюй был также романтически связан с американской писательницей Перл С. Бак и американской журналисткой Агнес Смедли . [7]
В некрологе писатель Вэнь Юань-нин отметил, что «отношения Сюя с женщинами точно такие же, как у Шелли . Пусть ни одна женщина не льстит себе, что Цзе-мо когда-либо любил ее; он любил только свою внутреннюю версию идеальной красоты». [8]
Крушение самолета
[ редактировать ]19 ноября 1931 года Сюй собирался покинуть Нанкин , чтобы присутствовать на лекции Линь Хуэйиня в университете в Пекине . [9] Он сел на борт самолета авиакомпании China Airways Federal Stinson Detroiter . [10] самолет, нанятый Chunghwa Post по контракту для доставки авиапочты по маршруту Нанкин-Пекин. [11] Однако, когда самолет прибыл в район Цзинаня, он столкнулся с сильным туманом, из-за которого пилот не имел четкой возможности приземлиться. Самолет незаметно снизился в гористой местности внизу, поскольку оба пилота искали курс по карте. Когда самолет намеревался повернуть налево, чтобы снова вернуться на курс, он ударился о вершину горы и отломал правое крыло. Самолет вышел из-под контроля и врезался в горы недалеко от городов Цзинань и Тайань в Шаньдун . провинции [2] [12] Сюй Чжимо, получивший смертельную черепно-мозговую травму и несколько порезов на теле, погиб мгновенно, как и один из двух пилотов. [13] [14] Первый офицер пережил первоначальный удар, но также погиб из-за задержки с спасением.
Авария была связана с неправильной оценкой обоими пилотами высоты полета, а также с неспособностью распознать местность. Однако ходили слухи, что Сюй был убит. [15] [16] хотя было подтверждено, что это неправда.
Кембриджское стихотворение
[ редактировать ]
Сюй Чжимо написал «Зайби Канцяо» ( упрощенный китайский : 再别康桥 ; традиционный китайский : 再別康橋 ; пиньинь : Zài Bié Kāngqiao ; букв . «снова [или «еще раз»] покинуть Кембридж»), по-разному переводится на английский как «Об уходе». Кембридж», «Снова прощаемся с Кембриджем», «Снова прощай, Кембридж», «Покидая вновь посещенный Кембридж» и т. д. [17] [18] камень из белого пекинского мрамора ) был установлен В память о Сюй в июле 2008 года у задней части Королевского колледжа в Кембридже (возле моста через реку Кэм .
Тот, который используется здесь (с разрешения), был переведен Гохуа Ченом и опубликован в Кембриджского университета : книге, посвященной 800-летию [19] и отличается от той, которая указана на резных фигурках Сада дружбы Сюй Чжимо, добавленных вокруг Мемориального камня Королевским колледжем в 2018 году. [20] [21]
Прощай, Кембридж | Снова прощаюсь с Кембриджем |
В период с 1980 по 2023 год это стихотворение было положено на музыку как минимум трижды. [22]
- тайваньской певицы Стеллы Чанг . 1989, песня张清芳 [23]
- 2018 г., сочинение английского композитора Джона Раттера в исполнении Бо Вана 王博 [24]
- 2008 О тайваньской певицы Йоги Лин дебютном альбоме 林奥佳 «Mystery Guest » (таинственный гость shénmì jiābīn) [25]
Это стихотворение было включено вместе со стихотворением « Случайно » в антологию китайской литературы «Большая красная книга современной китайской литературы» 2016 года под редакцией Юньте Хуана. [26]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Сюй Чжимо». Британская энциклопедия (2014): Начало исследований. Веб. 27 января 2016 г.
- ^ Jump up to: а б с «Сюй Чжимо». Британская энциклопедия. Британская энциклопедия Интернет. Британская энциклопедия Inc., 2011. Интернет. 06 ноября 2011 г.
- ^ : город Хайнин, провинция Чжэцзян» [Просмотр языковых записей: город Хайнин, провинция Чжэцзян]. языков Фуданьского университета «Просмотр языковых записей Центр данных восточноазиатских , дата обращения 16 февраля 2021 г.
- ^ Обучение в King's: исследования Азии и Ближнего Востока.
- ^ Фэрбенк, Джон Кинг; Фейерверкер, Альберт; Твитчетт, Денис Криспин (1986). Кембриджская история Китая . Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-24338-4 . сделать выдержку
- ^ Jump up to: а б Воспоминания о Сюй Чжимо
- ^ Конн, Питер (1996). Перл С. Бак: Культурная биография . Издательство Кембриджского университета. стр. 103, 397 . ISBN 0-521-63989-1 .
- ^ «Покойный г-н Сюй Цзе-мо, ребенок», в Вэнь Юань-нин , «Несовершенное понимание: интимные портреты современных китайских знаменитостей», под редакцией Кристофера Ри (Амхерст, Массачусетс: Cambria Press, 2018), стр. 45.
- ^ «Лян Сычэн и Линь Хуэйинь, CNTV English, CCTV News» .
- ^ «Стинсон Детройтер» . 12 декабря 2010 г.
- ^ «История CNAC» .
- ^ «Линь Хуэйинь и Сюй Чжимо» .
- ^ Qilu Evening News «Поэт Сюй Чжимо погиб в авиакатастрофе» .
- ^ «Вся история крушения Цзинань Кайшань Сюй Чжимо — Байду Вэньку» .
- ^ «Является ли смерть Сюй Чжимо несчастным случаем? Baidu знает» .
- ^ «Красота, заложенная в сердце (2015) 34·Тихо я ушел_Fat Penguin Yang_Sina Blog» .
- ^ Энди Картрайт и др. (30 июня 2012 г.). «Прощаемся снова и снова» . Между ушами . Радио Би-би-си 3 . Проверено 1 июля 2012 года .
- ^ души реки Кам: материалы Международного академического симпозиума Сюй Чжимо 2012 года в Цзинане, Китай». Ин Ци Цзюнь (ред.). Чжан, Куй (2015). «В поисках поэтической река . Международный симпозиум по Сюй Чжимо, Цзинань, Китай, 4 июня 2012 г. Издательство Шанхайского университета Цзяо Тонг , стр. 172–256 . 9787313128072 .
- ^ Питер Пагнамента (ред.) Кембриджский университет: портрет к 800-летию , Лондон: издательство Third Millennium Publishing, 2008, стр. 29. Гохуа Чен сохранил за собой право на переиздание и внес перевод в Википедию.
- ^ Макфарлейн, Алан (2018). Королевский колледж Кембриджа, личное мнение . Иллюстрировано Бриджит Стревенс при поддержке Патрисии МакГуайр. Издательство Кэма Риверса. ISBN 978-1-912603-27-5 .
- ^ Сюй, Чжимо (весна 2009 г.). «Покидая Кембридж» . Однажды Кайан . № 9. Перевод Ляна Яо; Лян, Чу; Ле Муаньян, Мик. Колледж Гонвилл и Кайус, Кембридж . п. 37 . Проверено 11 августа 2018 г.
- ↑ Челси Ченг, «Пятничная песня: «Второе прощание с Кембриджем», стихотворение Сюй Чжимо, вдохновившее несколько песен» , The China Project , 19 апреля 2019 г.
- ^ «Стелла Чанг-再别康橋-zài Bié Kangqiáo- Снова прощаемся с Кембриджем - Снова прощай, Кембридж» . Ютуб .
- ^ «Сюй Чжимо | Второе прощание с Кембриджем | Джон Раттер» . Ютуб .
- ^ «[Субтитры] Прощай, Кембридж — Линь Юцзя» . YouTube на
- ^ Ловелл, Джулия (5 февраля 2016 г.). « Большая красная книга современной китайской литературы» под редакцией Юнтэ Хуана» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 17 июня 2024 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- «Любовное письмо Кембриджского колледжа отправлено в Китай» , BBC News, сентябрь 2018 г.
- Британская энциклопедия 2004, DVD Ultimate Reference Suite 2005, статья - «Сюй Чи-мо», теперь доступна в Интернете как Сюй Чжимо.
- Чен, Шань, «Сюй Чжимо». Энциклопедия Китая , первое изд.
- «Покойный г-н Сюй Цзе-мо: ребенок», Вэнь Юань-нин и другие, « Несовершенное понимание: интимные портреты современных китайских знаменитостей» (Амхерст, Нью-Йорк: Cambria Press, 2018), стр. 45–47.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Сюй Чжимо. Портрет Конга Кая Мина в Портретной галерее китайских писателей (Библиотека Гонконгского баптистского университета).
- 1897 рождений
- 1931 смертей
- Современная китайская поэзия
- Выпускники средней школы Ханчжоу
- Выпускники Колумбийской высшей школы искусств и наук
- Выпускники Университета Кларка
- Выпускники Королевского колледжа Кембриджа
- Выпускники Пекинского национального университета
- Французско-китайские переводчики
- Жертвы авиационных происшествий или инцидентов в Китае
- Выпускники Тяньцзиньского университета
- Писатели из Цзясина
- Китайские переводчики 20-го века
- Поэты из провинции Чжэцзян
- Китайские поэты 20-го века
- Люди из Хайнинга
- Выпускники Шанхайского университета