Jump to content

Новозеландская литература

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.
(Перенаправлено из новозеландской поэзии )

Новозеландская литература — это литература , как устная, так и письменная, созданная народом Новой Зеландии . Он часто посвящен новозеландским темам, людям или местам, написан преимущественно на новозеландском английском языке и отражает культуру маори и использование языка маори . До прибытия и поселения европейцев в Новой Зеландии в 19 веке культура маори имела сильную устную традицию. Ранние европейские поселенцы писали о своем опыте путешествий и исследования Новой Зеландии. Понятие «новозаландской литературы», в отличие от английской литературы , не возникло до 20-го века, когда авторы начали исследовать темы ландшафта, изоляции и зарождающейся национальной идентичности Новой Зеландии. [1] [2] Писатели маори стали более заметными во второй половине 20-го века, а язык и культура маори становятся все более важной частью новозеландской литературы. [2]

Новозеландская литература превратилась в важную часть современной новозеландской культуры благодаря растущей читательской аудитории, финансовой поддержке и рекламе писателей посредством литературных премий и стипендий, а также развитию литературных журналов и журналов. Многие новозеландские писатели за эти годы получили местную и международную известность, в том числе авторы рассказов Кэтрин Мэнсфилд , Фрэнк Сарджесон и Жаки Штурм , романисты Джанет Фрейм , Патриция Грейс , Вити Ихимаера , Морис Ги , Кери Халм и Элеонора Кэттон , поэты Джеймс К. Бакстер , Флер Адкок , Селина Туситала Марш и Хоун Тухаре , детские писатели Маргарет Мэхи и Джой Коули , историки Майкл Кинг и Джудит Бинни , а также драматург Роджер Холл .

Ранние работы: до 1870 г.

[ редактировать ]
Иллюстрации морской свинины (слева) и вымершей смеющейся совы (справа) Джона Джеррарда Кеулеманса в Уолтера Буллера книге «История птиц Новой Зеландии» . 2-е издание. Опубликовано в 1888 году.

Полинезийские поселенцы начали прибывать в Новую Зеландию в конце 13 или начале 14 века и стали известны как маори , развивая особую культуру, включающую устные мифы, легенды, поэзию, песни ( вайата ) и молитвы. Публичные выступления на мараэ , общественном и священном месте сбора, были (и остаются) особенно важной частью культуры маори, а выступления были ключевой частью устной традиции; например, каранга (церемониальный призыв) как часть пухири ( церемонии приветствия). [2] Первая книга, опубликованная на языке маори , называлась «A korao (korero) no New Zealand» в 1815 году; или первая книга новозеландца; представляет собой попытку составить несколько уроков для обучения туземцев, напечатанных в Сиднее и написанных Томасом Кенделлом в сотрудничестве с молодым вождем Туаем. [3] Кенделл, вождь Хонги Хика , его племянник Вайкато и лингвист Сэмюэл Ли разработали систематическую письменную форму языка маори в Кембриджском университете в Англии в 1820 году. [3] [4] [5] Первый печатный станок прибыл в Новую Зеландию в 1834 году, а первой книгой, напечатанной в Новой Зеландии, был перевод катехизиса на языке маори, сделанный в 1830 году Уильямом Йейтом , Ко Те Катикихама III . [6] [7]

В Новой Зеландии, когда европейские поселенцы прибыли, они собрали множество устных рассказов и стихов маори, которые были переведены на английский язык и опубликованы, например, «Полинезийская мифология» (1855 г.) Джорджа Грея и «Сказки маори» (1908 г.) Йоханнеса Андерсена . Эти истории, например, о боге Мауи , стали широко известны среди немаоринского населения Новой Зеландии, а также среди народа маори. [2] Была также заложена основа для будущей литературы маори посредством газет маори, истории маори и литературы, связанной с религиями маори, такой как движения Ратана и Пай Марире . [8]

В XIX веке большинство новозеландцев пакеха считали себя британцами, и большинство публикаций были написаны британскими авторами для британской аудитории. Хотя первое использование термина «новозаландская литература» появилось в 1860-х годах, он использовался в амбициозном смысле; потребовалось время, чтобы возникла отчетливо новозеландская литература. [2] [9] [10] Ранние новозеландские книги, как правило, представляли собой повествования о посещениях и путешествиях в Новую Зеландию, такие как «Рассказ о девятимесячном проживании в Новой Зеландии в 1827 году» (1832 г.) Огастеса Эрла или «Жизнь на станции в Новой Зеландии » (1870 г.) Мэри Энн Баркер . [11] или научные работы, такие как «Иллюстрированные новозеландцы» , редкая книга художника-естествоиспытателя Джорджа Френча Ангаса (1847 г.) и «История птиц Новой Зеландии » (1872 г.) орнитолога Уолтера Буллера . [12] [13] Ранние проявления новозеландской идентичности в литературе включали, в частности, « Старую Новую Зеландию » « Пакеха Маори » ( Фредерик Эдвард Манинг ) и «Эревон» , в Сэмюэля Батлера которых использовался опыт автора, прожившего в Кентербери в течение пяти лет. [14] [10]

Движение Маориленда: 1870–1914 гг.

[ редактировать ]

В конце 19 - начале 20 веков начал зарождаться новозеландский национализм: писатели пакеха переняли истории и мифологию маори. Термин «Маориленд», предложенный и часто используемый в качестве альтернативного названия Новой Зеландии примерно в это время, стал центром литературного движения, в котором писатели-колонизаторы вдохновлялись традициями и легендами маори и перенимали их. [15] [16] [17] Их воодушевляло широко распространенное среди поселенцев убеждение, что маори — вымирающая раса, которая не переживет контакта с европейцами. [17] Сами маори не были создателями или сторонниками творчества Маориленда. [18]

Например, Томаса Брэкена книга «Размышления в Маориленде» включала стихотворение «Новозеландский гимн», которое позже стало национальным гимном Новой Зеландии под названием « Боже, защити Новую Зеландию ». [17] Бракен и другие поэты, такие как Джесси Маккей и Артур Генри Адамс, опубликовали стихи о рангатиру (вожде) маори Те Раупараха , а Альфред Грейс , Джесси Уэстон и другие написали художественные рассказы и романы на темы маори. [16] Четвертый премьер-министр Новой Зеландии Альфред Дометт написал эпическую поэму « Ранольф и Амохия: мечта южного моря» (1872 г.), которая состояла из более чем 100 000 слов и описывала роман между потерпевшим кораблекрушение европейцем и женщиной-маори. [17] В 1901 году Уильям Сатчелл запустил журнал под названием «Маориландер» , а левый трудовой журнал «Маорилендский рабочий» выходил с 1910 по 1924 год. [19] [20]

Были популярны колониальные романы, например произведения Луизы Бейкер , Эллен Эллис , Эдит Сирл Гроссманн и других. [21] книги о новозеландских войнах Популярной темой были «Вождь повстанцев: роман Новой Зеландии» (1896) , типичным примером которых является книга Хьюма Нисбета . Популярный английский детский писатель Г. А. Хенти написал книгу «Маори и поселенцы: рассказ о новозеландских войнах» (1890). Леди Баркер написала две книги о жизни в Новой Зеландии; «Жизнь на станции в Новой Зеландии» (1870 г.) и «Развлечения на станции в Новой Зеландии» (1873 г.), а ее муж Фредерик Брум написал «Стихи из Новой Зеландии» (1868 г.).

Культура Маориленда была искусственной и основывалась скорее на романтике, чем на реальности; как сказали академики Джейн Стаффорд и Марк Уильямс : «Маориленд означает попытку отрицать реальное присутствие маори в Новой Зеландии в пользу мифологизированного или декоративного присутствия». [22] По этой причине этот термин сейчас считается архаичным и колониальным. [15] Ко времени Первой мировой войны , за исключением нескольких человек, таких как Джеймс Коуэн и Рудалл Хейворд , движение в значительной степени прекратилось. [16] В настоящее время этот термин был принят Кинофестивалем Маориленда , организацией в Отаки , которая продвигает на экране рассказывание историй коренных народов. [23] [24]

Начало 20 века: 1914–1939 гг.

[ редактировать ]
Кэтрин Мэнсфилд

Литература Новой Зеландии продолжала развиваться в начале 20-го века, среди известных писателей, в том числе поэтессы Бланш Эдит Боган и писательницы Джейн Мандер . [25] Самой известной и влиятельной писательницей Новой Зеландии в эти годы была писательница рассказов Кэтрин Мэнсфилд , покинувшая Новую Зеландию в 1908 году и ставшая одной из основоположниц литературного модернизма . За свою жизнь она опубликовала три сборника рассказов: « В немецкой пенсии» (1911), «Блаженство и другие истории» (1920) и «Вечеринка в саду и другие истории» (1922). [26] [27] Она умерла в 1923 году, (по словам К. К. Стеда ) «заложив основы репутации, которая с тех пор росла и влияла на развитие новозеландской литературы». [2] Другой известной ранней писательницей была Урсула Бетелл , чей первый сборник стихов был опубликован в 1929 году; приписывает ее поэзии Oxford Companion to Twentieth-Century Literature на английском языке «простоту и скупость (а также свежесть образа), которые отличают ее от более украшенных стихов, которые страна создавала ранее». [28] Эдит Джоан Литтлтон , писавшая под псевдонимом Дж.Б. Ланкастер, была самой коммерчески успешной писательницей Новой Зеландии того периода, известной своими эпическими колониальными романами. [29] [30] Книга Герберта Гатри-Смита «Тутира: история новозеландской овцеводческой станции» (1921) была первой значимой публикацией защитников окружающей среды Новой Зеландии и остается классикой экологической литературы; В 2003 году Майкл Кинг сказал, что это «по-прежнему лучший образец этого жанра». [31] [32]

К 1930-м годам новозеландская письменность начала укрепляться, чему способствовал рост университетов и мелких издателей. [1] Известные работы включали «Один человек» (1939) Джона Малгана , влиятельного классика, описывающего изолированного и отчужденного новозеландского человека (который сам по себе стал культурным стереотипом), находящегося под влиянием Великой депрессии , «Разборки» (1936) Маргарет Эскотт и Фрэнка. Мужчина Сборник рассказов Сарджесона « и его жена» (1940). [33] В то время для писателей, таких как Мэнсфилд, было обычным делом покидать Новую Зеландию и делать карьеру за рубежом: в том числе Малган, Дэн Дэвин , который присоединился к издательству Oxford University Press , и журналист Джеффри Кокс . [34] Нгаио Марш , которая жила между Новой Зеландией и Англией, писала детективы в 1930-х годах и была известна как одна из «Королев преступности» . [35] После Великой депрессии иностранные театральные труппы прекратили гастроли по Новой Зеландии, что привело к созданию процветающей любительской драматической сцены, а такие драматурги, как Изобель Эндрюс, добились успеха благодаря конкурсам, проводимым новозеландским отделением Британской драматической лиги . [1]

В то время письмо все еще было в основном занятием пакеха; многие маори жили в сельской местности и восстанавливались после потери земли и языка, депопуляции и проблем с образованием. Те Ранги Хироа и Апирана Нгата писали научно-популярную литературу и собирали песни и песнопения маори для публикации, но возможности маори в письменной литературе были ограничены. [8]

Вторая мировая война и последующие годы: 1939–1960 гг.

[ редактировать ]

С 1941 года новозеландская письменность приобрела международную аудиторию благодаря изданию Джона Лемана периодическому «Penguin Newwriting» . Местная версия производилась с 1942 по 1945 год. [1] В 1945 году Фрэнк Сарджесон отредактировал антологию рассказов новозеландских писателей под названием « Говоря за себя» , опубликованную издательством Caxton Press в Новой Зеландии и издательством Reed & Harris в Мельбурне, Австралия. [36] Он получил положительные отзывы, и писательница Джанет Фрейм позже вспоминала, как рассказы в сборнике «поразили меня своей принадлежностью». [37] В 1945 году Аллен Керноу опубликовал антологию «Книга новозеландских стихов 1923–45» , которая ознаменовала начало постколониальной и националистической фазы новозеландской литературы; [2] Чарльз Браш сравнил его с «сильным морозом», который «уничтожил сорняки и способствовал здоровому росту», и сказал, что он «устанавливает стандарт не только для поэзии, но и для всех искусств». [38] Курноу и Браш были всего лишь двумя поэтами своего поколения, которые начали свою карьеру в Caxton Press в 1930-х годах и оказали большое влияние на поэзию Новой Зеландии; другими в группе были ARD Fairburn , RAK Mason и Denis Glover . [39] Их стихи можно противопоставить произведениям уроженца Южной Африки Робина Хайда , который был исключен из этой националистической группы, но чей роман «Муха верёвки» (1938) считался новозеландской классикой и постоянно печатался до 1980-х годов. [39] [40] [41] В 1946 году был создан Литературный фонд Новой Зеландии для предоставления субсидий и стипендий местным издательским и писательским работам. [42] [43]

Именно в 1950-е годы, как сказал историк и поэт Кейт Синклер , «новозеландский интеллект и воображение ожили». [1] К 1950-м годам существовало множество изданий местной литературы, таких как влиятельный журнал Landfall (основанный в 1947 году) и двуязычный ежеквартальный журнал Te Ao Hou / The New World , который с 1952 по 1975 год был средством массовой информации для писателей маори. [1] Джанет Фрейм Первый роман «Совы плачут » был опубликован в 1957 году, и она стала самой известной и известной новозеландской писательницей 20-го века. Ее работы часто опирались на опыт пребывания в психиатрических больницах и включали стилистические эксперименты и исследование социальных условий. [44] [45]

В конце концов появилось новое поколение молодых новозеландских поэтов, в частности « Группа Веллингтона », которая отвергла национализм Курноу и других поэтов Кэкстона. [46] Они утверждали, что новозеландские поэты теперь могут сосредоточиться на универсальных темах, а не на новозеландской идентичности. [1] Джеймс К. Бакстер был самым известным и плодовитым из этих поэтов, и сегодня его широко считают выдающимся новозеландским поэтом. [46] Бакстер был противоречивой фигурой, которая была известна своим включением европейских мифов в свои новозеландские стихи, своим интересом к культуре и языку маори, своим религиозным опытом и созданием коммуны в Иерусалиме, Новая Зеландия . [47] Среди других членов группы Веллингтона были Алистер Те Арики Кэмпбелл и Флер Адкок ; Примерно в это же время ученые С. К. Стед и Винсент О'Салливан также стали известны своей поэзией. [46]

Современная литература

[ редактировать ]

Письмо маори и пасифика

[ редактировать ]
Вити Ихимаэра на премьере своей пьесы « Все мои сыновья » в театре Circa , Веллингтон, 11 ноября 2015 года.

После Второй мировой войны маори начали переселяться в городские районы и получили больше возможностей для получения образования, что привело к появлению письменности маори на английском языке. [8] В 1948 году был опубликован дебютный роман «Каннингемы» писателя маори Дэвида Баллантайна . В то время его не продвигали как автора маори. [48] В 1964 году Хоне Тухаре , первый поэт-маори, выдающийся в области английской поэзии, опубликовал свою первую книгу « Нет обыкновенного солнца» , а в 1966 году Жаки Штурм стала первой писательницей-маори, появившейся в крупной антологии новозеландских рассказов. [2] Такие авторы, как Штурм, Арапера Бланк , Роули Хабиб и Патрисия Грейс, впервые были опубликованы в « Те Ао Хоу» и стали широко известны и уважаемы. [49] Вити Ихимаэра был первым писателем маори, опубликовавшим сборник рассказов ( Пунаму, Пунаму) в 1972 году, и первым, опубликовавшим роман ( Танги) в 1973 году. Его роман «Всадник на ките» (1987) был адаптирован в фильм, получивший международный успех , в 2002 году. . [49] Известная антология «В мир света» (1982), под редакцией Ихимаеры и Дона Лонга , собрала работы 39 писателей маори. Редакторы отметили, что издатели в середине 20-го века неохотно публиковали книги писателей-маори из-за убеждения, что маори «не читают книг». [50] Грейс была первой женщиной-писателем маори, опубликовавшей сборник рассказов ( Вайарики) в 1975 году, и с тех пор получила международные награды и признание за свои книги для взрослых и детей. [49] Кери Халм и Алан Дафф были самыми известными писателями маори, последователями Грейс и Ихимаеры. Дафф известен благодаря широко известному фильму «Однажды были воинами» (1990), который стал успешным фильмом 1994 года и никогда не выходил из печати. [51]

Карло Мила МНЗМ

опубликованной в литературном журнале Landfall В статье Мириамы Эванс, в 1985 году , обрисовывалось отсутствие публикаций писателей маори, при этом следующие признаны, но «практически неопубликованы»: Ани Хона (Те Анива Биш) , получившая грант Литературного фонда в 1977 году, Роули Хабиб , который обладатель стипендии Кэтрин Мэнсфилд Ментон в 1984 году, Баб Бриджер , получивший грант на участие в Первой Международной феминистской книжной ярмарке (Лондон) в 1984 году, и Брюс Стюарт , получивший гранты от Совета по делам искусств королевы Елизаветы II и Министерства иностранных дел на представляли Новую Зеландию на конференции Ассоциации литературы и языковых исследований Содружества на Фиджи в 1985 году. [52] [53] Независимое издательство Huia Publishers, принадлежащее маори , было основано в 1991 году Робин Барг для оказания поддержки писателям и взглядам маори. [54]

Литература маори тесно связана с литературой пасифика . [55] Среди известных писателей- пасифика (жителей островов Тихого океана), имеющих связи с Новой Зеландией, — Альберт Вендт , Алистер Те Арики Кэмпбелл , Карло Мила , Джон Пуле , Лани Вендт Янг , Кортни Сина Мередит , Оскар Кайтли и Селина Туситала Марш . [56] [57]

Вендт известен благодаря роману «Сыновья, возвращающиеся домой» (1973), в котором описываются переживания молодого самоанского мужчины в Новой Зеландии, а его более поздние романы и сборники рассказов легли в основу литературы пасифика на английском языке. [51]

слова металлом на деревянном настиле с гаванью вдалеке
Слова новозеландской писательницы Элизабет Нокс как паблик-арт в Веллингтоне .

Известные писатели периода после Второй мировой войны включают Джанет Фрейм , Оуэна Маршалла , Рональда Хью Моррисона , Билла Пирсона , Сильвию Эштон-Уорнер и Эсси Саммерс . [35] [58] В 1960-х годах два молодых романиста, Морис Шедболт и Морис Джи , стали известны своими традиционными, социально-реалистичными романами, посвященными политике и истории Новой Зеландии. [2] Джи «Пламб» Трилогия по-прежнему широко читается, а первый роман «Пламб» (1979) был признан литературными экспертами в 2018 году лучшим новозеландским романом за последние пятьдесят лет. [59] Феминистское движение 1970-х и 1980-х годов было контекстом для многих женщин-писательниц, появившихся в тот период, в том числе Фионы Кидман , Мэрилин Дакворт и Барбары Андерсон , которые писали работы, исследующие и бросающие вызов гендерным ролям. [60]

Новозеландская художественная литература росла в геометрической прогрессии с середины 1970-х годов благодаря растущей читательской аудитории на местном и международном уровне, курсам творческого письма, таким как Международный институт современной литературы в Университете Виктории в Веллингтоне , а также финансовой поддержке в виде литературных премий и стипендий . [61] В число всемирно успешных новозеландских писателей входят Элизабет Нокс , известная благодаря роману «Удача виноторговца» (1998) и другим ее разнообразным художественным произведениям, Эмили Перкинс , Фиона Фаррелл , Дэмиен Уилкинс , Найджел Кокс и писатель-криминалист Пол Клив . [61] Кери Халм получила известность, когда ее роман «Люди из костей » получил Букеровскую премию в 1985 году; она была первой новозеландкой и первой писательницей-дебютанткой, получившей престижную награду. Писатель Ллойд Джонс вошел в шорт-лист за свой роман 2007 года «Мистер Пип» . [60] В 2013 году Элеонора Кэттон стала второй новозеландской обладательницей (а также самой молодой обладательницей) премии за роман «Светила» . [62]

Научная литература

[ редактировать ]

Новая Зеландия имеет значительную традицию научно-популярной литературы, в которой повторяющимися темами являются естественная история, колонизация, отношения маори и пакеха, детство и идентичность. [63] Важные автобиографические произведения новозеландских писателей включают трилогии Фрэнка Сарджесона 1970-х годов ( «Один раз достаточно» , «Больше, чем достаточно» и «Никогда не достаточно!» ), Джанет Фрейм 1980-х ( «На остров» , «Ангел за моим столом» и «Посланник из Зеркальный город ), а также CK Stead двухсерийный сериал «К юго-западу от Эдема» (2010) и «Вам есть что терять» (2020). [64] [65]

Большая часть значительной научно-популярной литературы Новой Зеландии носит исторический характер. Джеймс Белич известен своими статьями о новозеландских войнах . Джудит Бинни известна своей биографией Те Кути , «Песни искупления» (1995) и историей Тухо , «Окруженные земли» (2009). [66] Научная работа Линды Тухивай Смит 1999 года «Методологии деколонизации: исследования и коренные народы» стала важным вкладом в исследования маори и коренных народов. [67] [68]

Историк Майкл Кинг начал свою карьеру с написания биографий известных людей маори, в том числе биографий Те Пуэа Херанги (1977) и Уины Купера (1983). В середине 1980-х годов, осознавая важность предоставления возможности голосам маори говорить, он написал о том, что значит быть новозеландцем, не являющимся маори, в книге « Быть ​​пакехой» (1985) и опубликовал биографии Фрэнка Сарджесона (1995) и Джанет Фрейм. (2000). [66] Его «История пингвинов Новой Зеландии» была самой популярной новозеландской книгой 2004 года и была названа The New Zealand Herald в 2009 году лучшей книгой предыдущего десятилетия. [69]

Роуз Лу — одна из немногих начинающих новозеландских писателей азиатского происхождения. Она опубликовала серию эссе о взрослении в Новой Зеландии под названием « Все, кто живет на островах» , которая получила премию Creative Nonfiction Prize 2019 года от Международного института современной литературы в Университете Виктории в Веллингтоне. . [70]

Детская и юношеская литература

[ редактировать ]
Маргарет Мэхи и ее книга-победительница «Луна и фермер Макфи» на церемонии вручения премии New Zealand Post Children's Book Awards 2011.

Маргарет Мэхи и Джой Коули опубликовали свои первые детские книги в 1969 году. Обе стали плодовитыми и любимыми авторами и внесли значительный вклад в детскую литературу Новой Зеландии. [71] Мэхи дважды получала медаль Карнеги в 1980-х годах, а в 2001 году она выиграла Премию Ганса Христиана Андерсена , самую престижную в мире награду в области детской литературы. [72] Коули всемирно известна своими детскими обучающими книгами для детей, которые учатся читать, а также своими книжками с картинками, детской художественной литературой и романами для молодежи . [73] Среди других известных авторов для маленьких детей — Линли Додд (известная своими книжками с картинками с изображением маленькой собачки Хэри Маклари ), Патрисия Грейс, Катерина Матайра (ведущий автор языка маори), Гэвин Бишоп (известный, в частности, своими иллюстрациями) и Питер Госсэйдж (известный за его книжку с картинками, пересказывающую мифы и легенды маори). [71]

В Новой Зеландии сильны традиции фэнтези и социального реализма в романах для детей и юношества. Морис Ги стал известен своими книгами в области научной фантастики и фэнтези, особенно «Под горой» (1979) и «Полулюди О» (1982). [71] Среди других всемирно известных писателей-фантастов для детей и юношества Шерил Джордан , Гэлин Гордон , Элизабет Нокс , Барбара Элс и Дэвид Хэйр . С 1980-х годов в Новой Зеландии появилась молодежная литература, где такие авторы, как Джи, Джек Ласенби , Паула Бук , Кейт Де Голди , Флер Бил и Дэвид Хилл , затрагивали серьезные и противоречивые темы для читателей-подростков. Тессы Дудер Квартет Алекса ( 1987–1992) исследовал проблемы сексизма, расизма и личных травм в Новой Зеландии 1950-х и 1960-х годов. Бернард Беккет и Мэнди Хагер стали известны в 2000-х годах благодаря социально реалистической и антиутопической фантастике для молодежи. [71]

Джеймс К. Бакстер , Алистер Те Арики Кэмпбелл , Флер Адкок , С. К. Стед и Винсент О'Салливан стали хорошо известны своей поэзией в 1950-х и 1960-х годах, причем Бакстер, в частности, доминировал в новозеландской поэзии в 1960-х годах. [2] Адкок - один из двух новозеландцев, получивших престижную Королевскую золотую медаль за поэзию (2006 г.), а вторым - Аллен Керноу (получивший награду в 1989 г.). [74] В 1970-е и 1980-е годы произошел отход от новозеландского национализма и появление уверенных в себе молодых поэтов, часто находившихся под влиянием американской литературы и контркультуры и писавших о личных отношениях; среди поэтов были Ян Уэдде , Билл Манхайр , Силла МакКуин , Элизабет Смитер , Сэм Хант и Мюррей Эдмонд . Силла МакКуин и Хант хорошо известны своими поэтическими перформансами. [75] В 1985 году Ян Ведде и Харви Маккуин отредактировали и опубликовали новое издание « Книги новозеландских стихов пингвинов» , в которое вошли стихи на языке маори, что стало первым в антологии новозеландской поэзии. С тех пор новозеландская поэзия стала более разнообразной, и ее труднее охарактеризовать по темам. [76]

Селина Писатель Марш ОНЗМ

Национальная библиотека Новой Зеландии назначает новозеландского поэта-лауреата . каждые два года [77] Поэт Пасифика Селина Туситала Марш была поэтом-лауреатом с 2017 по 2019 год. [78] Дэвид Эгглтон является поэтом-лауреатом с 2019 по 2022 год (его должность продлена в связи с пандемией COVID-19). [79] [80] Среди других известных современных поэтов - Роберт Салливан , известный своим первым сборником Jazz Waiata (1990) и более поздними работами, включая сборник Shout Ha! в небо (2010), [81] Гера Линдси Берд , известная своими популярными автобиографическими и провокационными работами, [82] и Карло Мила , чьи работы затрагивают как личные, так и политические проблемы, такие как проблемы идентичности, миграции и сообщества, некоторые из которых включены в коллекции Dream Fish Floating (2006) и Goddess Muscle (2020). [83]

Драматургия

[ редактировать ]

В 1960-е годы произошли значительные изменения в драматургии Новой Зеландии, и в 1964 году в Веллингтоне открылся первый профессиональный театр страны — Downstage Theater . [84] Playmarket также был основан в 1973 году для представления и продвижения новозеландских драматургов и их произведений. [85] Брюс Мейсон был первым профессиональным драматургом страны. [86] Его персональное шоу «Конец золотой погоды» (1962) о потере невинности мальчиком в Новой Зеландии в эпоху Великой депрессии широко транслировалось по всей Новой Зеландии, и он исследовал темы маори и распад идентичности маори в «Дереве Похутакава». (1960) и Аватеа (1969). [1] [2] Мервин Томпсон , скандальный драматург, писал пьесы с автобиографическими и политическими элементами, такие как « О умеренность!» (1974). [2] В 1976 году группа актеров Downstage уехала, чтобы основать Circa Theater и поставить «Время скольжения» Роджера Холла в качестве одной из своих первых постановок. [84] Холл стал самым коммерчески успешным драматургом Новой Зеландии, а «Время скольжения» стало иконой Новой Зеландии и превратилось в телевизионный ситком. [84] [86] Грега МакГи ( «Плач крайней плоти» в маленьких городках 1981) о культуре регби Новой Зеландии также приобрел культовый статус. [85] [2]

Драма получила дальнейшее развитие в 1980-х и 1990-х годах, когда новые драматурги добились успеха, в том числе Рене , Стюарт Хоар , Хоне Коука и Брайар Грейс-Смит . [2] [85] Джин Беттс Феминистская пьеса «Офелия думает крепче» (1993) по-прежнему широко исполнялась в Новой Зеландии и за рубежом по состоянию на 2014 год и, возможно, является самой широко исполняемой пьесой Новой Зеландии. [85] Коллектив Pacific Underground разработал новаторскую пьесу « Fresh off the Boat» (1993), написанную Оскаром Кайтли и Саймоном Смоллом , которая получила высокую оценку за изображение жизни Самоа в Новой Зеландии. [87] [88] В Новой Зеландии также есть традиция независимого театра: труппы создают оригинальные пьесы и коллективные произведения, в том числе театральная группа Red Mole (1970–2002), Barbarian Productions в Веллингтоне (под руководством Джо Рандерсон ), Свободный театр Крайстчерча, работы поэта. Мюррей Эдмонд с труппой Живого театра и ранние работы Пола Маундера с Театром Амамус. [84] [89]

Литературные награды

[ редактировать ]

В начале 20-го века литературные конкурсы в Новой Зеландии проводились газетами и журналами, а университетские колледжи принимали некоторые литературные премии, такие как премия Макмиллана Брауна . В 1940-х годах государственный литературный фонд Новой Зеландии начал предлагать государственные литературные премии в широком диапазоне жанров. [90] Первой частной литературной наградой стала премия памяти Кэтрин Мэнсфилд , проводимая раз в два года, конкурс рассказов, организованный Новозеландским обществом женщин-писательниц и финансируемый Банком Новой Зеландии , который стал доступен в 1959 году; [90] [91] эта награда действовала до 2015 года. [92]

По состоянию на 2021 год Ежегодная новозеландская книжная премия Оккама предлагает пять основных премий: художественная литература (в настоящее время известная как Премия Янна Медликотта Желудя за художественную литературу), научная литература общего характера (спонсируемая Королевским обществом Те Апаранги ), иллюстрированная научно-популярная литература, поэзия (в настоящее время известная как премия Мэри и Питера Биггс за поэзию ) и премия Te Mūrau o te Tuhi Māori Language Award за книги, полностью написанные на те рео (язык маори) . [93] Эти ежегодные награды несколько раз меняли названия из-за разных спонсоров на протяжении многих лет и были созданы в 1996 году в результате объединения Книжной премии Монтаны (ранее - премии Гудмана Филдера Уотти, проводившейся с 1968 по 1995 год) и государственной премии Новой Зеландии. Книжная премия (с 1976 по 1995 год). [90] [91] Новозеландская книжная премия для детей и молодежи также вручается ежегодно в знак признания выдающихся достижений в области литературы для детей и молодежи. Эти награды начались в 1982 году и за прошедшие годы несколько раз меняли названия из-за разных спонсоров. [91]

В Новой Зеландии доступен ряд литературных стипендий. Эти стипендии дают писателям возможность остановиться в определенном месте, оплачивая их проживание и другие расходы. Первой стипендией была стипендия Роберта Бернса , учрежденная анонимно (хотя широко приписываемая Чарльзу Брашу) в Университете Отаго в 1958 году. Другая престижная стипендия — стипендия Кэтрин Мэнсфилд Ментон , основанная трастом в 1970 году, которая позволяет писателям тратить по крайней мере три месяца в Ментоне , Франция, где жила и писала Кэтрин Мэнсфилд. [90] [91]

Премии премьер -министра за литературные достижения были учреждены в 2003 году и ежегодно вручаются писателям, внесшим значительный вклад в литературу Новой Зеландии. [91]

Литературные фестивали

[ редактировать ]
Ханна Пэрри и Элизабет Нокс на фестивале писателей и читателей в Данидине 2021

В разных местах Новой Зеландии регулярно проводится ряд литературных фестивалей. Некоторые из них являются самостоятельными, а некоторые являются частью фестивалей искусств. [94] Отдельные фестивали включают Going West (основан в 1996 году), WORD Christchurch (основан в 1997 году), [95] Оклендский фестиваль писателей (основан в 1999 г.), [96] Фестиваль писателей и читателей Данидина (основан в 2014 г.), Фестиваль глагольных писателей и LitCrawl (основан в 2014 г.), [97] [98] Книжный фестиваль Хокианга и Литературный фестиваль Вангануи. [94] [99] Небольшой городок Физерстон является одним из 22 признанных книжных городов мира и ежегодно в мае проводит мероприятие Featherston Booktown. [100] [101] Бывшие литературные фестивали включают «Месяц книги Новой Зеландии» , который проходил с 2006 по 2014 год. [102] На фестивале Verb в Веллингтоне в 2019 году состоялось панельное мероприятие, на котором трое из пяти участников были писателями китайского происхождения Розабель Тан, Грегори Кан и Чен Чен ; Писательница Нина Мингья Паулз сказала, что, по ее мнению, это произошло впервые в Новой Зеландии и что это было «новаторским моментом» для китайских новозеландских писателей. [70]

Другие литературные мероприятия включают писательскую секцию Летнего фестиваля в Гамильтон Гарденс (проводится в феврале и марте), [94] программа писателей и читателей Verb Wellington на Новозеландском фестивале (проводится каждые два года в марте), [98] «Начинающие беседы с авторами» на Фестивале цвета (проходит в апреле в Ванаке ), [103] Новозеландский фестиваль горного кино и книги, посвященный авантюрным видам спорта и образу жизни (проводится каждые два года в Квинстауне в июле), [104] неделя читателей и писателей на Фестивале искусств Таранаки (проводится раз в два года в июле и августе), [94] программа для читателей и писателей на Фестивале искусств Тауранги (проводится раз в два года в октябре), [105] Фестиваль читателей и писателей в Хокс-Бей (проводится ежегодно одновременно с Фестивалем искусств Хокс-Бей, обычно в середине-конце октября) [106] и Неделя читателей и писателей Фестиваля искусств Нельсона (проводится ежегодно в октябре). [94] [107] В 2020 и 2021 годах многие литературные фестивали были сорваны или отменены из-за пандемии COVID-19 . [95] [105] [96] [108]

Литературные журналы и периодические издания

[ редактировать ]
Обложка журнала The New Zealand Illustrated Magazine за май 1900 года, недолговечного периодического издания (1899–1905).

Ранние новозеландские литературные журналы включали «Триаду» (основанную Чарльзом Налдером Байерцем в 1893 году и закрытую в 1926 году), «The New Zealand Illustrated Magazine» (основанную в Окленде в 1899 году и закрытую в 1905 году) и «Искусство в Новой Зеландии » (основанную Чарльзом Алланом Маррисом в 1905 году). 1928 г. и закрыт в 1946 г.). [109] Недолговечный журнал «Феникс» , издаваемый в 1932 году студентами Оклендского университета и редактируемый Джеймсом Манро Бертрамом и Р.А.К. Мэйсоном , стал первым источником распространения новозеландских писателей-националистов, таких как Браш и Курноу. [110] Левый художник Кеннауэй Хендерсон в 1934 году основал выходящий раз в две недели журнал Tomorrow , который оказал влияние на формирование новозеландской националистической литературы и литературной критики, но был закрыт правительством как подрывной в 1940 году. [110] Другие ранние журналы и журналы включали New Zealand Mercury (поэтический журнал, основанный Хелен Лэнгфорд с 1933 по 1936 год), Oriflamme и Sirocco (опубликованный в 1933 году студентами Кентерберийского университетского колледжа , включая Дениса Гловера ), Book (с участием авторов Caxton Press и отредактированный , Антон Фогт 1942–1947 гг.) [110] и журнал New Zealand Railways Magazine (издававшийся Департаментом железных дорог с 1926 по 1940 год). [111]

В 1947 году Caxton Press начала издавать ежеквартальный журнал Landfall под редакцией Чарльза Браша ; он до сих пор публикуется два раза в год. [110] назвал этот журнал Питер Симпсон «самым важным и долговечным журналом в литературе Новой Зеландии». [112] Преемник Браша на посту редактора, Робин Даддинг , покинул Landfall в 1972 году, чтобы основать конкурирующий журнал под названием Islands , и некоторые из ключевых сотрудников Landfall перешли на сторону этого нового журнала; Landfall не восстановил свой статус ведущего литературного журнала Новой Зеландии до тех пор, пока его не стал редактором Дэвида Даулинга . в начале 1980-х годов [112] Другие важные литературные журналы в Новой Зеландии включают Sport , основанный Фергусом Барроуменом в 1988 году, takahē , журнал Крайстчерча, основанный в 1989 году и специализирующийся на рассказах, поэзии и искусстве, и Poetry New Zealand, который публикует местные и зарубежные произведения с 1993 года. [113]

Журнал New Zealand Listener был основан правительством в 1939 году для публикации программ радиопередач, но расширил свою деятельность, включив в него текущие события, мнения и литературные произведения. Среди писателей, представленных в журнале на протяжении многих лет, были Морис Дагган , Ноэль Хиллиард , Кейт Синклер , Морис Шедболт, Фиона Кидман и Джой Коули, а также поэты Джеймс К. Бакстер, Аллен Керноу, Рут Гилберт и Рут Франс . В 1990 году журнал был приватизирован и впоследствии стал больше ориентирован на образ жизни, хотя по-прежнему уделяет особое внимание литературным произведениям. [111] Другим важным государственным журналом был Te Ao Hou / The New World , ежеквартальный журнал, издававшийся на английском языке и языке маори с 1952 по 1975 год Департаментом по делам маори ; это был первый национальный журнал маори. [114] [115] Школьный журнал Новой Зеландии был основан Министерством образования Новой Зеландии в 1907 году и издается частной фирмой с 2013 года; с 1940-х годов он известен высоким качеством детской литературы. [116]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час «Создание новозеландской литературы» . История Новой Зеландии . Манату Таонга, Министерство культуры и наследия. Архивировано из оригинала 14 ноября 2016 года . Проверено 14 февраля 2021 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н Стед, К.К., Новозеландская литература в Британской энциклопедии .
  3. ^ Jump up to: а б Джонс, Элисон; Дженкинс, Куни Каа (1 января 2011 г.). Хе Кореро: Слова между нами: первые разговоры маори и английского языка на бумаге . Издательство Хуйя.
  4. ^ «Томас Кендалл с Хонги Хикой» . История Новой Зеландии . Манату Таонга, Министерство культуры и наследия. Архивировано из оригинала 16 февраля 2021 года . Проверено 15 февраля 2021 г.
  5. ^ «Страница 2 – История языка маори» . История Новой Зеландии . Манату Таонга, Министерство культуры и наследия. Архивировано из оригинала 6 апреля 2020 года . Проверено 22 марта 2021 г.
  6. ^ Бинни, Джудит. «Йейт, Уильям» . Биографический словарь Новой Зеландии . Министерство культуры и наследия . Проверено 15 февраля 2021 г.
  7. ^ «Катехизисы пришло время: вакамаори будут завершены на языке Ну Тирани» . Национальная библиотека Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 1 сентября 2021 года . Проверено 15 февраля 2021 г.
  8. ^ Jump up to: а б с Холман, Джеффри Папароа. «Корни художественной литературы маори - Рассказ: Художественная литература маори - рассказы» . Те Ара — Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 1 декабря 2020 года . Проверено 17 февраля 2021 г.
  9. ^ Мерсер, Эрин (2013). « 'Трущобы среди надгробий': «Дневной свет» Элизабет Нокс и новозеландский канон» . Журнал новозеландской литературы (31): 130–149. JSTOR   41939307 . Проверено 19 августа 2023 г.
  10. ^ Jump up to: а б Филлипс, Джок (22 октября 2014 г.). «19 век – История: Искусство и нация» . Те Ара – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 28 сентября 2020 года . Проверено 15 февраля 2021 г.
  11. ^ Холл, Дэвид Освальд Уильям. Маклинток, А.Х. (ред.). «ЛИТЕРАТУРА» . Энциклопедия Новой Зеландии 1966 года . Те Ара - Энциклопедия Новой Зеландии. Архивировано из оригинала 20 февраля 2019 года . Проверено 15 февраля 2021 г.
  12. ^ «Новозеландцы в иллюстрациях» . Те Папа Тонгарева . Архивировано из оригинала 20 февраля 2021 года . Проверено 15 февраля 2021 г.
  13. ^ «История птиц Новой Зеландии / Уолтера Лоури Буллера. 1873» . Фонд Королевской коллекции . Архивировано из оригинала 20 сентября 2019 года . Проверено 15 февраля 2021 г.
  14. ^ Веверс, Лидия. «Эревон – История: Художественная литература» . Те Ара – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 1 ноября 2020 года . Проверено 16 февраля 2021 г.
  15. ^ Jump up to: а б Стаффорд и Уильямс 2006 , с. 10.
  16. ^ Jump up to: а б с Филлипс, Джок. «Культурный национализм, 1890–1910 годы – История: Искусство и нация» . Те Ара – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 21 сентября 2020 года . Проверено 16 февраля 2021 г.
  17. ^ Jump up to: а б с д Рэй, Уильям (13 декабря 2020 г.). «Маориленд: забытое имя Новой Зеландии» . Радио Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 16 февраля 2021 года . Проверено 16 февраля 2021 г.
  18. ^ Стаффорд и Уильямс 2012 , с. 17.
  19. ^ Стаффорд и Уильямс 2006 , с. 11.
  20. ^ «Рабочий Маориленда» . Национальная библиотека Новой Зеландии . Проверено 29 сентября 2021 г. - через Papers Past.
  21. ^ Веверс, Лидия. «Романтика, маори и новаторская художественная литература, 1880-1910-е годы - История: Художественная литература» . Те Ара – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 3 июня 2021 года . Проверено 16 февраля 2021 г.
  22. ^ Стаффорд и Уильямс 2006 , с. 20.
  23. ^ «Фестиваль Маориленда, посвященный «цветущей» киноиндустрии Аотеароа» . Новозеландский Вестник . 24 марта 2021 г. Проверено 29 сентября 2021 г.
  24. ^ «Кинофестиваль в Маориленде» . Фестивали азиатского кино . 9 ноября 2016 года . Проверено 29 сентября 2021 г.
  25. ^ Маклинток, А.Х. (ред.). «ЛИТЕРАТУРА – ХУДОЖЕСТВЕННАЯ МАТЕРИЯ: Ранняя художественная литература» . Энциклопедия Новой Зеландии 1966 года . Те Ара - Энциклопедия Новой Зеландии. Архивировано из оригинала 14 августа 2021 года . Проверено 16 февраля 2021 г.
  26. ^ Веверс, Лидия. «Кэтрин Мэнсфилд – История: Художественная литература» . Те Ара – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 3 июня 2021 года . Проверено 16 февраля 2021 г.
  27. ^ Кинг 2003 , с. 382.
  28. ^ Стрингер, Дженни, изд. (2005). «Бетелл, Урсула» . Оксфордский справочник по литературе двадцатого века на английском языке . Издательство Оксфордского университета . ISBN  978-0-1917-2757-3 . Архивировано из оригинала 1 сентября 2021 года . Проверено 14 декабря 2020 г.
  29. ^ Штурм, Терри. «Литтлтон, Эдит Джоан» . Биографический словарь Новой Зеландии . Министерство культуры и наследия . Проверено 23 февраля 2021 г.
  30. ^ Кинг 2003 , с. 385.
  31. ^ Стир, Филип (19 апреля 2017 г.). «Дно озера: как место действия классической книги новозеландской литературы превратилось в токсичное болото» . Спинофф . Архивировано из оригинала 7 марта 2021 года . Проверено 5 марта 2021 г.
  32. ^ «Тутира» . История Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 10 апреля 2021 года . Проверено 5 марта 2021 г.
  33. ^ Маклинток, А.Х. (ред.). «ЛИТЕРАТУРА – Новые импульсы» . Энциклопедия Новой Зеландии 1966 года . Те Ара - Энциклопедия Новой Зеландии. Архивировано из оригинала 29 мая 2014 года . Проверено 16 февраля 2021 г.
  34. ^ Кинг 2003 , с. 505.
  35. ^ Jump up to: а б Веверс, Лидия. «Новые писатели после Второй мировой войны – Рассказ: Художественная литература» . Те Ара – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 3 июня 2021 года . Проверено 16 февраля 2021 г.
  36. ^ Сарджесон, Фрэнк, изд. (1945). Говорим за себя . Крайстчерч, Новая Зеландия: Caxton Press.
  37. ^ Робинсон, Роджер (2006). «Говорим за себя (1945)» . В Робинсоне, Роджер; Уотти, Нельсон (ред.). Оксфордский справочник новозеландской литературы . Издательство Оксфордского университета . doi : 10.1093/acref/9780195583489.001.0001 . ISBN  978-0-1917-3519-6 . OCLC   865265749 . Архивировано из оригинала 1 сентября 2021 года . Проверено 25 ноября 2020 г.
  38. ^ Браш 1980 , с. 391.
  39. ^ Jump up to: а б Ньютон, Джон. «Поэты Кэкстона - История: Поэзия» . Те Ара – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 20 сентября 2020 года . Проверено 16 февраля 2021 г.
  40. ^ Стаффорд и Уильямс 2012 , с. 5.
  41. ^ Эдмонд-Пол, Мэри (2008). «Робин Хайд (Айрис Уилкинсон), 1906–1939» . Котаре . 7 (1). Веллингтон, Новая Зеландия: Издательство Университета Виктории. Архивировано из оригинала 18 мая 2019 года . Проверено 16 февраля 2021 г.
  42. ^ Кинг 2003 , с. 508.
  43. ^ Стивенс, Джоан. Маклинток, А.Х. (ред.). «Литературный фонд» . Энциклопедия Новой Зеландии 1966 года . Те Ара Энциклопедия Новой Зеландии. Архивировано из оригинала 22 февраля 2021 года . Проверено 23 февраля 2021 г.
  44. ^ Уортингтон, Ким (2006). «Рамка, Джанет» . В Робинсоне, Роджер; Уотти, Нельсон (ред.). Оксфордский справочник новозеландской литературы . Издательство Оксфордского университета . doi : 10.1093/acref/9780195583489.001.0001 . ISBN  978-0-1917-3519-6 . OCLC   865265749 . Архивировано из оригинала 13 января 2021 года . Проверено 21 ноября 2020 г.
  45. ^ Веверс, Лидия. «Джанет Фрейм – История: Художественная литература» . Те Ара – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 3 июня 2021 года . Проверено 17 февраля 2021 г.
  46. ^ Jump up to: а б с Ньютон, Джон. «Джеймс К. Бакстер и поэты 1950-х и 1960-х годов –» . Те Ара – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 10 мая 2021 года . Проверено 17 февраля 2021 г.
  47. ^ Хокинс-Дэди, Марк (2012). Путеводитель по литературе на английском языке . Рутледж. п. 217. ИСБН  978-1-1353-1417-0 . Архивировано из оригинала 1 сентября 2021 года . Проверено 6 ноября 2020 г. .
  48. ^ «Странный случай первого автора маори» . Отдел новостей . 8 ноября 2023 г. Проверено 8 ноября 2023 г.
  49. ^ Jump up to: а б с Холман, Джеффри Папароа. «Развитие художественной литературы маори - Художественная литература маори - художественные статьи» . Те Ара — Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 26 ноября 2020 года . Проверено 17 февраля 2021 г.
  50. ^ Миллар, Пол (2006). «В мир света: антология письменности маори» . В Робинсоне, Роджер; Уотти, Нельсон (ред.). Оксфордский справочник новозеландской литературы . Издательство Оксфордского университета . doi : 10.1093/acref/9780195583489.001.0001 . ISBN  978-0-1917-3519-6 . OCLC   865265749 . Архивировано из оригинала 14 апреля 2021 года . Проверено 14 апреля 2021 г.
  51. ^ Jump up to: а б Веверс, Лидия. «Писатели маори и тихоокеанских островов и статьи о маори - История: художественная литература» . Те Ара – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 2 июня 2021 года . Проверено 24 февраля 2021 г.
  52. ^ Эванс, Мириама (март 1985 г.). «Политика и литература маори». Выход на берег . 39 (1): 40–44.
  53. ^ «Конференции» . АСЛАКС .
  54. ^ «Издательство / Нга Кайта» . Центр литературы маори . Проверено 5 июня 2023 г.
  55. ^ Макерети, Тина (30 июня 2020 г.). «Исследования коренных народов: Аотеароа/Новая Зеландия». Во Фроу, Джон (ред.). Оксфордская энциклопедия теории литературы . Издательство Оксфордского университета . дои : 10.1093/акр/9780190201098.013.984 . ISBN  978-0-19-020109-8 . Проверено 16 мая 2022 г.
  56. ^ Роджер, Виктор. «Тихоокеанское письмо в Новой Зеландии: волна Ниу» . Академия новозеландской литературы . Архивировано из оригинала 1 сентября 2021 года . Проверено 19 февраля 2021 г.
  57. ^ «Где наши писатели-пасифика?» . Университет Виктории в Веллингтоне . 2016. Архивировано из оригинала 24 июня 2021 года . Проверено 17 июня 2021 г.
  58. ^ «Маршалл, Оуэн» . Прочтите НЗ Те Поу Мурамура . Проверено 2 октября 2021 г.
  59. ^ «50 лучших новозеландских книг за последние 50 лет: официальный список» . Спинофф . 14 мая 2018 года. Архивировано из оригинала 9 ноября 2020 года . Проверено 21 ноября 2020 г.
  60. ^ Jump up to: а б Веверс, Лидия. «Новые писатели 1970-х и 1980-х годов – Рассказ: Художественная литература» . Те Ара – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 28 января 2021 года . Проверено 9 марта 2021 г.
  61. ^ Jump up to: а б Веверс, Лидия. «Современная фантастика – История: Художественная литература» . Те Ара – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 3 июня 2021 года . Проверено 9 марта 2021 г.
  62. ^ «Кери Халм получила Букеровскую премию» . История Новой Зеландии . Манату Таонга, Министерство культуры и наследия. Архивировано из оригинала 27 февраля 2021 года . Проверено 19 февраля 2021 г.
  63. ^ Колдер, Алекс. «Краткое содержание рассказа – Рассказ: Документальная литература» . Те Ара – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 19 февраля 2021 года . Проверено 5 марта 2021 г.
  64. ^ Колдер, Алекс. «Становясь дома – Рассказ: Научная литература» . Те Ара – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 5 мая 2021 года . Проверено 5 марта 2021 г.
  65. ^ Симпсон, Эмили (7 июня 2020 г.). «С. К. Стед: Я инопланетянин, книжный человек» . Stuff.co.nz . Архивировано из оригинала 4 апреля 2021 года . Проверено 5 марта 2021 г.
  66. ^ Jump up to: а б Колдер, Алекс. «Под сомнением ортодоксальности – Рассказ: Научная литература» . Те Ара – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 10 августа 2020 года . Проверено 5 марта 2021 г.
  67. ^ «Престижная медаль Резерфорда вручена выдающемуся профессору Линде Тухивай Смит» . Новости Те Ао Маори . Проверено 30 ноября 2023 г.
  68. ^ MSD, Методологии деколонизации: исследования и коренные народы , MSD , получено 30 ноября 2023 г.
  69. ^ «Десять лет новозеландским книгам» . Новозеландский Вестник . 7 февраля 2009 г. Архивировано из оригинала 1 сентября 2021 г. Проверено 5 марта 2021 г.
  70. ^ Jump up to: а б «Двойные корни» . Обзор выхода на берег в Интернете . 31 января 2020 г. Проверено 12 октября 2021 г.
  71. ^ Jump up to: а б с д Поллок, Керрин. «Фэнтези и соцреализм, 1970–2000-е» . Те Ара – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 22 сентября 2020 года . Проверено 19 февраля 2021 г.
  72. ^ Поллок, Керрин. «Знаменитые авторы: Маргарет Мэхи (1 из 2)» . Те Ара – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 8 августа 2021 года . Проверено 19 февраля 2021 г.
  73. ^ Поллок, Керрин. «Знаменитые авторы: Джой Коули (2 из 2)» . Те Ара – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 8 августа 2021 года . Проверено 19 февраля 2021 г.
  74. ^ «Поэт из Новой Зеландии Флер Адкок удостоена престижной королевской награды» . Правительство Новой Зеландии . 26 апреля 2006 г. Архивировано из оригинала 21 февраля 2019 г. . Проверено 9 марта 2021 г.
  75. ^ Ньютон, Джон. «1970-е и поколение «Освобожденных» - История: Поэзия» . Те Ара – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 20 сентября 2020 года . Проверено 17 февраля 2021 г.
  76. ^ Ньютон, Джон. «Многообразие: с 1985 года – История: Поэзия» . Те Ара – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 24 сентября 2020 года . Проверено 9 марта 2021 г.
  77. ^ «Премия новозеландского поэта-лауреата» . Национальная библиотека Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 3 февраля 2021 года . Проверено 19 февраля 2021 г.
  78. ^ «Селина Туситала Марш, новозеландский поэт-лауреат 2017–2019» . Новозеландский поэт-лауреат . Национальная библиотека Новой Зеландии. Архивировано из оригинала 6 февраля 2021 года . Проверено 19 февраля 2021 г.
  79. ^ «Дэвид Эгглтон, новозеландский поэт-лауреат 2019–2021 годов» . Новозеландский поэт-лауреат . Национальная библиотека Новой Зеландии. Архивировано из оригинала 6 февраля 2021 года . Проверено 19 февраля 2021 г.
  80. ^ «Срок полномочий поэта-лауреата продлен после инаугурации в Хокс-Бей» . Хокс-Бей сегодня . 11 октября 2020 г. Проверено 6 августа 2022 г.
  81. ^ Ноэль-Тод, Джереми, изд. (2013). «Салливан, Роберт (1967–)» . Оксфордский спутник современной поэзии . Издательство Оксфордского университета . ISBN  978-0-1917-4452-5 . Архивировано из оригинала 1 сентября 2021 года . Проверено 23 февраля 2021 г.
  82. ^ Эйндж Рой, Элеонора (6 сентября 2016 г.). «Гера Линдсей Бёрд: Я предпочитаю поэзию, в которой есть место уродству и ошибкам» . Хранитель . Архивировано из оригинала 6 октября 2020 года . Проверено 9 марта 2021 г.
  83. ^ «Карло Мила» . Академия новозеландской литературы . Архивировано из оригинала 3 февраля 2021 года . Проверено 9 марта 2021 г.
  84. ^ Jump up to: а б с д Эдмонд, Мюррей. «Театральный взрыв: 1960-е и 1970-е годы – Сюжет: Пьесы и драматурги» . Те Ара – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 9 июня 2021 года . Проверено 18 февраля 2021 г.
  85. ^ Jump up to: а б с д Эдмонд, Мюррей. «Социальные проблемы на сцене – Пьесы и драматурги» . Те Ара – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 9 июня 2021 года . Проверено 18 февраля 2021 г.
  86. ^ Jump up to: а б «170 лет новозеландскому театру» . Придворный театр . 25 сентября 2018 г. Архивировано из оригинала 10 февраля 2021 г. Проверено 19 февраля 2021 г.
  87. ^ «Насколько это может быть сложно?» . Радио Новой Зеландии . 15 марта 2008 г. Архивировано из оригинала 21 сентября 2020 г. . Проверено 19 февраля 2021 г.
  88. ^ Гейтс, Чарли (20 октября 2019 г.). «Чч классик возвращается на сцену с неоднозначными результатами» . Stuff.co.nz . Архивировано из оригинала 21 октября 2019 года . Проверено 19 февраля 2021 г.
  89. ^ Эдмонд, Мюррей. «Театр в 2000-е – пьесы и драматурги» . Те Ара – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 25 января 2021 года . Проверено 19 февраля 2021 г.
  90. ^ Jump up to: а б с д Гамильтон, Стивен (1997). «Признание и награды за успех». Книга и печать в Новой Зеландии: Путеводитель по культуре печати в Аотеароа . Веллингтон, Новая Зеландия: Издательство Университета Виктории. ISBN  0-86473-331-3 . Архивировано из оригинала 5 февраля 2018 года . Проверено 5 марта 2021 г.
  91. ^ Jump up to: а б с д и Дерби, Марк. «Страница 2. Литературные премии, 1950-е годы» . Те Ара – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 3 ноября 2020 года . Проверено 5 марта 2021 г.
  92. ^ «Премии Кэтрин Мэнсфилд» . Наследие БНЗ . Архивировано из оригинала 2 марта 2021 года . Проверено 5 марта 2021 г.
  93. ^ «О наградах» . Новозеландский фонд книжных премий . Архивировано из оригинала 2 марта 2021 года . Проверено 27 февраля 2021 г.
  94. ^ Jump up to: а б с д и «Писательские фестивали и книжные ярмарки» . Новозеландское общество авторов (PEN NZ Inc) Те Пуни Кайтухи О Аотеароа . Проверено 1 октября 2021 г.
  95. ^ Jump up to: а б "Дом" . СЛОВО Крайстчерч . Проверено 1 октября 2021 г.
  96. ^ Jump up to: а б «Прошлые фестивали» . Оклендский фестиваль писателей . Проверено 1 октября 2021 г.
  97. ^ «Фестивали» . Глагол Веллингтон . Проверено 2 октября 2021 г.
  98. ^ Jump up to: а б «О глаголе» . Глагол Веллингтон . Проверено 1 октября 2021 г.
  99. ^ «Литературный фестиваль Уонгануи» . Литературный фестиваль в Вангануи . Проверено 1 октября 2021 г.
  100. ^ «Подробности историй NZBC» . Читайте НЗ . Проверено 1 октября 2021 г.
  101. ^ «Книжный город Фезерстона» . Пункт назначения Вайрарапа . 2 октября 2015 г. Проверено 1 октября 2021 г.
  102. ^ «Месяц книги Новой Зеландии» . История Новой Зеландии . Министерство культуры и наследия . Проверено 2 октября 2021 г.
  103. ^ «Фестиваль цвета Ванака – 2021» . Фестиваль цвета . Проверено 1 октября 2021 г.
  104. ^ «Фестиваль горного кино и книги Новой Зеландии | 25 июня 2021 г.» . Фестиваль горного кино и книги Новой Зеландии . Проверено 1 октября 2021 г.
  105. ^ Jump up to: а б «События – Фестиваль Тауранга» . Фестиваль Тауранга . Проверено 1 октября 2021 г.
  106. ^ "О" . Фестиваль читателей и писателей в Хокс-Бей . Проверено 1 октября 2021 г.
  107. ^ «Календарь событий» . Читайте НЗ . Проверено 1 октября 2021 г.
  108. ^ «Шестидневный фестиваль искусств региона залива островов» . Фестиваль UPSURGE . Проверено 1 октября 2021 г.
  109. ^ Шредер, Бен. «Литературные журналы, 1890–1930 гг. – Сюжет: Журналы и периодические издания» . Те Ара – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 26 октября 2020 года . Проверено 9 марта 2021 г.
  110. ^ Jump up to: а б с д Шредер, Бен. «Художественные и литературные журналы, 1930–1950 гг. – Сюжет: Журналы и периодические издания» . Те Ара – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 25 октября 2020 года . Проверено 9 марта 2021 г.
  111. ^ Jump up to: а б Симпсон, Питер (2006). «Приземление» . В Робинсоне, Роджер; Уотти, Нельсон (ред.). Оксфордский справочник новозеландской литературы . Издательство Оксфордского университета . doi : 10.1093/acref/9780195583489.001.0001 . ISBN  978-0-1917-3519-6 . OCLC   865265749 . Архивировано из оригинала 16 августа 2021 года . Проверено 16 ноября 2020 г.
  112. ^ Шредер, Бен. «Литературные журналы, интернет-издания, 1960–2010-е годы – Сюжет: Журналы и периодические издания» . Те Ара – Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 31 октября 2020 года . Проверено 9 марта 2021 г.
  113. ^ Уотти, Нельсон (2006). «Ао Хоу, Те / Новый мир» . В Робинсоне, Роджер; Уотти, Нельсон (ред.). Оксфордский справочник новозеландской литературы . Издательство Оксфордского университета . doi : 10.1093/acref/9780195583489.001.0001 . ISBN  978-0-1917-3519-6 . OCLC   865265749 . Архивировано из оригинала 30 октября 2020 года . Проверено 19 ноября 2020 г. .
  114. ^ Макрей, Джейн. Газеты и журналы маори Журналы маори - История : Те Ара — Энциклопедия Новой Зеландии . Проверено 26 сентября 2021 г.
  115. ^ Поллок, Керрин (1 августа 2016 г.). «Рассказ: Детская и юношеская литература — Страница 2. Феи, семьи и приключения, 1900–1960-е» . Те Ара: Новозеландская энциклопедия . Проверено 2 апреля 2022 г.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d472d91b8955d987075d79673afacd24__1721628600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d4/24/d472d91b8955d987075d79673afacd24.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
New Zealand literature - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)