Измаилская пшеница
Измаилская пшеница | |
---|---|
Рожденный | Вити Тейм Измаил-Смайлер 7 февраля 1944 г. Гисборн , Новая Зеландия |
Занятие |
|
Язык |
|
Образование | Университет Виктории в Веллингтоне ( бакалавр ) |
Дети | 2 |
Вити Тейм Ихимаэра-Смайлер DCNZM QSM ( / ˈ w ɪ t i ɪ h i ˈ m aɪ r ə / ; родился 7 февраля 1944 г.) — новозеландский писатель. Выросший в маленьком городке Вайтухи , он решил стать писателем еще подростком, убедившись, что народ маори игнорируется или неправильно характеризуется в литературе. Он был первым писателем маори, опубликовавшим сборник рассказов «Пунаму, Пунаму» (1972), и первым, опубликовавшим роман «Танги» (1973). После своих ранних работ он взял десятилетний перерыв в писательстве, во время которого сосредоточился на редактировании антологии произведений маори на английском языке.
С конца 1980-х годов Ихимаэра много писал. В своих романах, пьесах, рассказах и оперных либретто он исследует современную культуру, легенды и историю маори, а также последствия колонизации Новой Зеландии. Он сказал, что «культура маори - это таонга , сокровищница, из которой я черпаю свое вдохновение». [1] Его роман 1987 года «Наездник на ките» — его самое известное произведение, которое широко читают дети и взрослые как в Новой Зеландии, так и за рубежом. Он был адаптирован для получившего признание критиков фильма 2002 года «Всадник на ките» режиссера Ники Каро . Его полуавтобиографический роман « Ночи в садах Испании » (1996) был о женатом мужчине, который смирился со своей гомосексуальностью. В более поздних работах он затрагивал исторические события, такие как кампания ненасильственного сопротивления в Парихаке в конце девятнадцатого века.
Ихимаэра - влиятельная фигура в новозеландской литературе, и за свою долгую карьеру он завоевал множество наград и стипендий, в том числе множество наград как в художественной, так и в научной литературе на Книжной премии Новой Зеландии, охватывающей период с 1973 по 2016 год, стипендию Роберта Бернса ( 1975 г.), стипендию Кэтрин Мэнсфилд Ментон (1993 г.) и премию премьер-министра за литературные достижения (2017 г.). До 2010 года он был профессором английского языка и заслуженным научным сотрудником в области литературы маори в Оклендском университете . С тех пор он опубликовал два тома своих мемуаров: «Мальчик маори: воспоминания детства» (2014 г.) и «Родной сын: мемуары писателя» (2019 г.).
Ранняя жизнь и образование
[ редактировать ]Ихимаэра родилась в Гисборне , городе на востоке Северного острова Новой Зеландии , и имеет происхождение маори. Его иви (племя) — Те Айтанга-а-Махаки . Он имеет связи с Нгай Тухо , Те Ванау-а-Апануи , Нгати Кахунгуну , Нгаи Таманухири , Ронгоухакаата , Нгати Пору и Вакатохеа . [2] [3] [4] Он также имеет шотландское происхождение по обоим родителям. [5] Его семейный мараэ — Те Ронгопай Мараэ в Вайтухи , и он вырос в Вайтухи — действие многих из его историй происходит в вымышленном воссозданном городе. [2] Он начал писать в юном возрасте, а в более позднем возрасте рассказывал, как писал истории на стене своей детской спальни. [2]
Он посещал среднюю школу округа Те Карака в течение трех лет и Церковный колледж Новой Зеландии в Темпл-Вью , Гамильтон , в течение одного года, после чего закончил последний год обучения в средней школе для мальчиков Гисборна . [2] Он сказал, что заинтересовался тем, чтобы стать писателем, когда ему было пятнадцать лет, и понял, что маори не фигурирует в книгах, которые он читает. Затем его школьный учитель поручил своему классу прочитать рассказ Пакеха писателя Дугласа Стюарта «Кот» о молодом человеке, который сталкивается с поселением маори. Он нашел эту историю «настолько ядовитой», что выбросил книгу из окна и был наказан палкой . за это [1] Описывая этот инцидент в своих мемуарах «Мальчик-маори» 2014 года , он сказал: [6]
В тот день было озвучено мое стремление стать писателем. Я сказал себе, что собираюсь написать книгу о маори не только потому, что это было необходимо, но и потому, что мне нужно было отравить уже написанные истории о маори; и его будут преподавать в каждой школе Новой Зеландии, хотят они этого или нет.
После школы Ихимаэра учился в Оклендском университете в течение трех лет, с 1963 по 1966 год, но не получил ученую степень и вернулся в Гисборн, где стал курсантом-журналистом в газете Gisborne Herald . Впоследствии он стал почтальоном, переехал в Веллингтон и начал заочное обучение в Веллингтонском университете Виктории , где в 1971 году получил степень бакалавра гуманитарных наук. [2] В университете он встретил библиотекаря и студентку Джейн Клегхорн, и они поженились в 1970 году. [4]
Карьера
[ редактировать ]Начало карьеры: 1960-е и 1970-е годы.
[ редактировать ]Ихимаэра начал серьезно писать в 1969 году, примерно в возрасте 25 лет, а его первый рассказ «Лжец» был принят к публикации новозеландским журналом Listener в мае 1970 года. [2] Шесть его рассказов были прочитаны Джорджем Хенаре на Радио Новой Зеландии в 1969 году. [7] Первая книга Ихимаеры, Pounamu Pounamu (1972), представляла собой сборник рассказов, получивший третью премию на церемонии вручения премии Goodman Fielder Wattie Book Awards в 1973 году. [8] Ихимаэра заявил, что он был отклонен тремя издателями, прежде чем был принят четвертым. [9] Его первые два романа были опубликованы один за другим: «Танги» (1973), получивший первую премию на премии Goodman Fielder Wattie Book Awards в 1974 году, [10] и Ванау (1974), в котором рассказывается история одного дня из жизни деревни маори. [2] [3] Он был первым писателем маори, опубликовавшим сборник рассказов, и первым, опубликовавшим роман. [11] [12]
Норман Кирк , тогдашний премьер-министр Новой Зеландии, прочитал «Пунаму Пунаму» и в 1973 году устроил Ихимаэру писателем в министерстве иностранных дел Новой Зеландии . [2] За свою карьеру он написал научно-популярный буклет под названием «Маори» (1975), который позже был адаптирован в одноименный короткометражный фильм в 1981 году, хотя он чувствовал, что финальный фильм был пропагандистским упражнением, мало похожим на его письменные работы. [2] [3] [13] Впоследствии он работал дипломатом с постами в Канберре , Нью-Йорке и Вашингтоне, округ Колумбия. [2] В 1975 году он получил стипендию Роберта Бернса в Университете Отаго , а в 1982 году он получил писательскую стипендию Университета Виктории в Веллингтоне . [2] [12]
Начиная с 1975 года, Ихимаэра прекратил свою творческую деятельность на десятилетний период из-за своей уверенности в том, что она «трагически устарела», и нежелания, чтобы ее считали «окончательным изображением мира маори». . [2] Вместо этого он начал работать над антологией « В мир света» (1982) вместе с соредактором Доном Лонгом . В антологии собраны произведения 39 писателей маори. Во введении Ихимаеры и Лонга они сказали, что устная традиция маори сформировала контекст для литературы маори, и отметили, что очевидное отсутствие письменности маори в середине 20-го века было связано с нежеланием издателей публиковать книги писателей маори из-за веры. что маори «не читают книг». Издание Oxford Companion to New Zealand Literature охарактеризовало собрание сочинений как «соответствующее одинаково высокому стандарту», а Грэм Вирему в статье для New Zealand Listener назвал антологию «потрясающей и мощной». [14]
Возвращение к писательству: 1980-е и 1990-е годы.
[ редактировать ]Когда Ихимаера снова начал писать, он написал «Матриарх» (1986), в котором исследовалось влияние европейской колонизации на маори. [3] и который снова получил первый приз на церемонии вручения премии Goodman Fielder Wattie Book Awards. [15] Вскоре после публикации выяснилось, что Ихимаэра использовал отрывки из статьи о землях маори в «Энциклопедии Новой Зеландии » (1966), написанной Китом Сорренсоном, без подтверждения. Тогда Ихимаэра извинился перед Сорренсоном. Позже Марк Уильямс отметил, что последствия для Ихимаеры были незначительными, и в год публикации книги он стал профессором. [16] [17] Он также написал либретто для оперы Росса Харриса по мотивам его второго романа «Ванау » и «Дорогая мисс Мэнсфилд» (1989), переписывания Кэтрин Мэнсфилд рассказов с точки зрения маори, в ответ на празднование 100-летия со дня ее рождение. Коллекция была хорошо принята за рубежом, но подверглась критике со стороны новозеландских рецензентов за явное неуважение к Мэнсфилду. [2] [18]
За три недели Ихимаэра написал свою самую известную работу «Всадник на ките» (1987), историю молодой девушки, ставшей лидером своего народа. [2] [18] Его много раз переиздавали, читали как взрослые, так и дети, а в 2002 году он был адаптирован для одноименного фильма, получившего признание критиков . [2] [3] [18] [19] В 2003 году он получил награду Nielsen BookData New Zealand Booksellers' Choice Award. [20] [3] Он был опубликован и прочитан на международном уровне; Kirkus Reviews описал это как «яркое соединение мифа и современной культуры». [21]
В 1989 году он оставил работу дипломата в Министерстве иностранных дел, а в следующем году стал преподавателем кафедры английского языка Оклендского университета . [2] [22] Позже он стал профессором английского языка и заслуженным научным сотрудником в области литературы маори до 2010 года. [23] [3] В 1991 году он был награжден стипендией в области литературы. В 1993 году он получил стипендию памяти Кэтрин Мэнсфилд работать в Ментоне, Франция , которая позволила ему некоторое время , где он написал свои следующие два романа: «Булибаша: король цыган» (1994). и «Ночи в садах Испании» (1996). [2] [24] Булибаша: Король цыган был удостоен премии в области художественной литературы на Книжной премии Новой Зеландии в Монтане в 1995 году. [25] В The Dominion Post он был описан как «захватывающая хорошая история о сельской жизни маори 1950-х годов». [24] а сам Ихимаэра заявил, что намеревается написать вестерн для маори . [2] Роман был адаптирован Ли Тамахори для фильма «Махана» 2016 года под ( выпущенного названием «Патриарх» за пределами Новой Зеландии). [3]
В 1996 году он опубликовал «Ночи в садах Испании» , полуавтобиографический роман о выходящем мужчине . Как и Ихимаэра, главный герой был женат и имел двух дочерей, но в отличие от Ихимаеры главным героем был Пакеха (европейец). Ихимаэра принял свою сексуальность в 1984 году и начал работу, но из-за чувствительности к своим дочерям не закончил и не опубликовал ее тогда. [4] [22] описал роман Ученый Роджер Робинсон как «конфликт, рост и примирение с героическим, политическим и трагическим сюжетом». Робинсон сказал, что это «немалое достижение — снять этот материал с грязных стен общественных туалетов, освободить его от неряшливости, написать его с яркой страстью и через него утвердить и прославить образ жизни, о котором большинство из нас почти ничего не знает». [26] В обзоре для The Dominion Post Гэвин Маклин назвал ее лучшей книгой Ихимаеры на сегодняшний день и отметил, что во многом влияние книги обусловлено интенсивностью отношений главного героя с родителями и его «отчаянной потребностью делать лучше для своих детей». "; «В отличие от персонажей многих подобных романов, каминг-аут не означает отказа от всего своего прошлого». [24] адаптировала его к фильму «Кава» В 2010 году режиссер Кэти Вульф . Центральный персонаж был изменен с Пакехи на бизнесмена-маори Каву, которого сыграл Кэлвин Тутеао . [27] В статье в The Sunday Star Times Ихимаэра сказал, что это изменение «было для меня настоящим шоком, потому что я всегда пытался скрыться, сказать: «Это книга, которая могла бы быть об «обычном человеке», это не конкретная история». Так что [фильм] теперь на самом деле ближе к истине, чем мне хотелось бы признать». [28] После публикации романа Ихимаэра и его жена остались в браке, но больше не жили вместе. [4]
Спустя десять лет после своей антологии «В мир света» (1982) Ихимаэра отредактировал пятитомную двуязычную антологию письменности маори « Те Ао Марама» («Мир света»), опубликованную в период с 1992 по 1996 год. [3] Он представлял собой наиболее полное собрание произведений писателей маори, опубликованное в то время. [29] В 1997 году он опубликовал «Пловец мечты» , продолжение своего романа 1986 года «Матриарх» . [18] В том же году книга Матаора «Живое лицо: современные художники-маори» , которую он редактировал совместно с Сэнди Адсетт и Клиффом Уайтингом , получила премию Монтаны в области иллюстративного искусства на Книжной премии Монтаны Новой Зеландии. [30] Его стихотворение «O numi tutelar» было прочитано на открытии долгожданной выставки «Маори» в Британском музее в 1998 году. [31]
Более поздняя карьера: с 2000 г.
[ редактировать ]В начале 2000-х годов Ихимаэра опубликовал «Женщина, идущая далеко» (2000), пьесу с точки зрения пожилой женщины-маори, которая стала свидетельницей ключевых исторических событий и которую Ихимаэра описывает как олицетворение Договора Вайтанги . [18] [1] Он также опубликовал «Историю дяди » (2000), историю любви о двух поколениях геев-маори, детскую книжку с картинками «Маленькое дерево Кохай» (2002) (иллюстрировано Генри Кэмпбеллом ) и роман «Небесный танцор» (2003), в котором представлены мифы маори. с современными персонажами. [3] [18] Sky Dancer 2004 года в номинации «Лучшая книга региона южной части Тихого океана и Юго-Восточной Азии» вошла в шорт-лист Премии писателей Содружества . [18] В 2004 году он опубликовал « Ванау II» , в котором фигурировали персонажи его второго романа « Ванау» (1974), который впоследствии был опубликован в Лондоне под названием « Группа ангелов» (2005). Его новелла «Беспокойное лето» была опубликована в журнале «Девять новозеландских новелл» (2005) под редакцией Питера Симпсона . [18] «Веревка человека» была опубликована в 2005 году и включала в себя как переработанную версию его первого романа «Танги» (1973), так и новое продолжение «Возвращение» . Его сборник рассказов « Спросите на почте» (2007) вошел в лонг-лист Международной премии Фрэнка О'Коннора за короткие рассказы , а одна из новелл, вошедших в этот сборник, была адаптирована для фильма 2013 года « Белая ложь» . [3] [18] В 2003 и 2009 годах издательство Penguin New Zealand опубликовало «Его лучшие истории» — сборник из двадцати четырех рассказов, отобранных Ихимаэрой. [18]
В 2009 году Ихимаэра опубликовал «Море Тровенны роман » о ранней истории Тасмании . В то время он планировал написать трилогию. [32] Вскоре после публикации книжный рецензент Джолиса Грейсвуд обнаружила короткие отрывки из других писателей, особенно из исторических источников, использованные без подтверждения. [33] [34] Ихимаэра извинился за то, что не признал эти отрывки, сказал, что упущение было непреднамеренным и небрежным, и указал на множество страниц других источников, которые он признал. [35] Университет Окленда расследовал инцидент и постановил, что действия Ихимаеры не являются нарушением в проведении исследований, поскольку действия не выглядели преднамеренными, и Ихимаэра извинился. [36] Впоследствии Грейсвуд обнаружил дополнительные отрывки, которые были скопированы без объяснения причин, и издатель книги Penguin Books удалил книгу из публичной продажи. Ихимаэра сам выкупил оставшиеся акции. [34] Пересмотренное издание с более полными благодарностями, первоначально запланированное на 2010 год, впоследствии было отменено без объяснения причин такого решения. [37] Некоторые литературные комментаторы, такие как Винсент О'Салливан , Си К. Стед и Марк Уильямс , раскритиковали реакцию университета на инцидент. Кейт Сорренсон сказал, что эти события позволяют предположить, что Ихимаэра «ничему не научился» из своего предыдущего плагиата работы Сорренсона в «Матриархе » (1986). [16] [17] [38]
В его двенадцатом романе «Женщина-Парихака» (2011) использованы элементы оперы «Фиделио» , история Парихаки и кампания ненасильственного сопротивления. [3] Майкл О'Лири , написавший в интернет-издании Landfall , назвал ее «интригующей и значительной, хотя и несколько ошибочной, работой»; он высоко оценил усилия романа по освещению ужасающих событий в Парихаке в конце девятнадцатого века и демонстрацию богатой культурной жизни маори в тот период, но также отметил некоторые проблемы в деталях использования Ихимаэрой знаний маори и в исторической точности. . [39] Рецензенты Sunday Star-Times , Otago Daily Times и The New Zealand Herald были более негативными, и все отметили, что Ихимаэра использовал историка-любителя в качестве рассказчика; они отметили, что это устройство позволило ему добавить многочисленные цитаты и ссылки и избежать дальнейших обвинений в плагиате, но ухудшило качество письма. [40] [41] [42] За ним последовал сборник рассказов «Азарт падения» (2012), в котором Ихимаэра исследовал ряд жанров, включая современную комедию и научную фантастику. [18]
Мальчик-маори: Воспоминания о детстве (2014) был первой частью мемуаров Ихимаеры, в которой записаны переживания с его детства до подросткового возраста. Он получил награду в категории «Общая документальная литература» на Книжной премии Окхэма Новой Зеландии в 2016 году . [43] Вторая часть, «Родной сын: Мемуары писателя», была опубликована в 2019 году и рассказывает о его ранних взрослых годах в 1960-х и 1970-х годах, а также о том, как он стал публикуемым писателем. После завершения «Родного сына » он решил сделать четырехлетний перерыв в писательстве, но вместо этого написал «Навигация по звездам: мифы о сотворении маори» (2020), современный пересказ традиционных легенд маори. [44] [45]
состоялась премьера спектакля Witi's Wāhine В 2019 году на фестивале искусств Te Tairāwhiti . Написанная драматургом Нэнси Бруннинг , умершей в том же году, пьеса представляет собой дань уважения женским персонажам в произведениях Ихимаэры. [46] Ихимаэра написал сценарий для экранизации сценического шоу « Навигация по звездам» , поставленного театральной труппой Таки Руа , которое было показано в Soundshell в ботаническом саду Веллингтона в начале 2021 года. [47] В 2022 году Pounamu Pounamu был переиздан издательством Penguin Random House с новым введением Ишмаеры. В 2023 году он отредактировал антологию научно-популярной литературы маори «Нга Купу Веро» . [7]
Наследие
[ редактировать ]Ихимаэра был признан «одним из ведущих писателей коренных народов мира». [48] Литературовед и почетный профессор Университета Отаго Алистер Фокс в книге «Корабль мечты: мужественность в современной новозеландской художественной литературе» (2008) посвящает четыре из одиннадцати глав книги произведениям Ихимаеры, указывая на его важность в контексте Новой Зеландии. Зеландская литература. Фокс описывает свой эпический роман «Матриарх» как «один из главных и наиболее показательных «памятников» культурной истории Новой Зеландии конца двадцатого века с точки зрения положения маори в этом постколониальном обществе», отмечая, что Ихимаэра «осталась в беспрецедентной степени находится в авангарде искусства и литературы маори, добившись впечатляющих результатов в самых разных жанрах». [49]
В рамках Оклендского фестиваля искусств 2011 года музыкант Шарлотта Йейтс поставила и продюсировала сценический проект «Ихимаэра», включающий тексты Ихимаеры о его жизни и творчестве, а также выступления новозеландских музыкантов, в том числе Виктории Гирлинг-Батчер , Пола Убана Джонса , Руиа Аперахама. и Хоромона Хоро . [50] [51] Йейтс ранее создавала подобные проекты как дань уважения новозеландским поэтам Джеймсу К. Бакстеру и Хоне Туваре и выбрала Ихимаэру для своего третьего проекта, потому что он был «писателем с огромным объемом работ, которые я могу передать для них ряду музыкантов». вложить свое сердце и душу». [51]
Награды и почести
[ редактировать ]На церемонии празднования Дня рождения королевы в 1986 году Ихимаэра была награждена Медалью королевы за заслуги перед обществом. [52] В 2004 году на церемонии вручения наград по случаю Дня рождения королевы он был назначен почетным кавалером Новозеландского ордена за заслуги перед литературой. [53] В 2009 году, после восстановления титульных почестей правительством Новой Зеландии, он отказался от присвоения звания кавалера Новозеландского Ордена за заслуги. [54]
В 2004 году Ихимаэра получила степень почетного доктора Университета Виктории в Веллингтоне. В том же году он прошел ординатуру по мировой литературе в Университете Джорджа Вашингтона , финансируемую новозеландским Фулбрайтом. [18] В 2009 году он был одним из пяти лауреатов премии Фонда искусств Новой Зеландии , за что получил 50 000 новозеландских долларов . [18] В том же году он получил престижную премию в области искусств маори Te Tohutiketike a Te Waka Toi на церемонии вручения наград Creative New Zealand Te Waka Toi Awards 2009 . Награда вручается художникам, которые являются «образцовыми в выбранной ими области художественного творчества». [55] Получив награду, Ихимаэра сказал, что это признание его иви : «Без них мне не о чем было бы писать, и не было бы Ихимаэры. Итак, эта награда предназначена для всех тех предков, которые сделали нас такими, какие мы есть. . Это также для будущих поколений, чтобы показать им, что даже когда вы не смотрите, у судьбы есть для вас работа». [18]
В 2017 году Ихимаэра была награждена премией премьер-министра за литературные достижения . Отборочная комиссия описала его «как одного из самых важных постколониальных писателей Новой Зеландии, который неизменно доказывал себя выдающимся рассказчиком, прославленным как голос маоританги и литературный лидер». [18] В том же году он был назначен кавалером Ордена искусств и литературы в День взятия Бастилии французским правительством за его «ключевую роль в выдвижении повествования маори на первый план и обеспечении его международного признания как таонга из Новой Зеландии». [18] [56]
Избранные произведения
[ редактировать ]Романы, сборники рассказов и научно-популярная литература
[ редактировать ]- Пунаму Пунаму (1972, сборник рассказов)
- Крик (1973)
- Семья (1974)
- Новая сеть идет на рыбалку (1977, сборник рассказов)
- Матриарх (1986)
- Наездник на ките (1987)
- Дорогая мисс Мэнсфилд: дань уважения Кэтлин Мэнсфилд Бошан (1989, сборник рассказов)
- Булибаша: король цыган (1994)
- Ночи в садах Испании (1995)
- Те Кайеке Тохоруа (издание маори «Всадника на ките» ) (1995)
- Зимородок возвращается домой: полное собрание рассказов маори (1995, сборник рассказов)
- Пловец мечты (1997)
- История дяди (2000)
- Небесная танцовщица (2003)
- Ихимаэра: Его лучшие рассказы (2003, сборник рассказов)
- Ванау II: Юбилейный сборник , или Группа ангелов (2005)
- «Веревка человека» , объединяющая «Танги» и его продолжение «Возвращение» (2005)
- Спросите на постах дома (2007, сборник рассказов)
- Море Тровенны (2009)
- Женщина Парихака (2011)
- Острые ощущения падения (2011, сборник рассказов)
- Мальчик маори: Мемуары детства (2014, мемуары)
- Спит стоя Моэту (2017, новелла, с Хеми Келли )
- Родной сын: Мемуары писателя (2019, мемуары)
- Астромант: Восстание Матарики (2022)
Антологии и другие отредактированные произведения
[ редактировать ]- В мир света под редакцией Ихимаеры и Д.С. Лонга (1982)
- Те Ао Марамара, Том 1: Whakahuatanga o te rau (Отражения реальности) , выбранный и отредактированный Ихимаэрой при участии редакторов Хааре Уильямса , Ирихапети Рамсдена и Д.С. Лонга (1992)
- Реальный мир, том 2: Реальность (1992)
- Те Ао Марамара, Том 3: Цветение (1993)
- Возвращение Аотеароа: высказываются писатели-маори , под редакцией Ихимаеры, Д.С. Лонга, Ирихапети Рамсдена и Хааре Уильямса (1993).
- Те Ао Марамара, Том 4: Путь ветра (1994)
- Видение Аотеароа = Каупапа, Новая Зеландия (1994)
- 100 любителей Макао под редакцией Ихимаеры и Альберта Вендта (1994)
- Те Ао Марамара, Том 5: Те Торино (Спираль) (1996)
- Матаора = живое лицо: современное искусство (1996)
- Взросление маори (1998)
- Где Ваари: история маори в рассказе (2000)
- Те Ате: Искусство маори с восточного побережья Новой Зеландии , под редакцией Ихимаеры и Нгарино Эллис , послесловие Катерины Те Хей к-ок-Матайра (2002)
- Окленд: город в литературе (2003)
- Садитесь в вака: лучшая недавняя художественная литература маори (2007)
- Черные метки на белой странице под редакцией Ихимаеры и Тины Макерети (2017)
- Нга Купу Веро , под редакцией Ихимаеры и с введением Хасинты Руру (2024) [57]
Другие работы
[ редактировать ]- Маори (1975, брошюра)
- Новая Зеландия через искусство: прошлое и настоящее (1982, лекция)
- Вайтухи: жизнь деревни Ихимаэры (либретто) и Росса Харриса (композитор) (1984, опера)
- «Наследие Клио » Ихимаеры (либретто) и Дороти Бьюкенен (1991, кантата )
- Танец лебедей , Ихимаэра (либретто) и Росс Харрис (композитор) (1993, опера)
- Два монстра (1994, пьеса)
- Симфонические легенды , Ихимаэра (текст) и Питер Скоулз (композитор) (1996)
- Земля, море и небо , Ихимаэра (текст) и Хольгер Леуэ (фотографии) (1994)
- Legendary Land , Ихимаэра (текст) и Хольгер Леу (фотографии), с предисловием Кери Хьюм (1994)
- Лица земли , Ихимаэра (текст) и Хольгер Леуэ (фотографии) (1995)
- Прекрасная Новая Зеландия , Ихимаэра (текст) и Хольгер Леу (фотографии) (1997)
- Красивый северный остров Новой Зеландии , Ихимаэра (текст) и Хольгер Леу (фотографии) (1997)
- Красивый Южный остров Новой Зеландии , Ихимаэра (текст) и Хольгер Леу (фотографии) (1997)
- Это Новая Зеландия , Ихимаэра и Тим Плант (текст) и Хольгер Леу (фотографии) (1998)
- On Top Down Under: фотографии уникальных новозеландцев , Ихимаеры (текст) и Салли Тэгг (фотографии) (1998)
- Новая Зеландия: первыми увидевшие рассвет , Ихимаэра (текст) и Хольгер Леу (фотографии) (1999)
- Далеко идущая женщина (2000, спектакль)
- «Галилей» Ихимаеры (либретто) и Джона Риммера (композитор) (2002, опера)
- «Свадьба» с хореографом Марком Болдуином и композитором Гаретом Фарром (2006, балет)
- Удивительные приключения Крысы Раззы (2006, детская книга)
- Навигация по звездам: мифы о сотворении мира маори (2020)
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Гнаналингам, Браннаван (4 ноября 2019 г.). «По кругу: интервью с Вити Ихимаэрой» . Сиднейский обзор книг . Архивировано из оригинала 18 апреля 2021 года . Проверено 18 апреля 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р Миллар, Пол (2006). «Ихимаэра, Вити» . В Робинсоне, Роджер; Уотти, Нельсон (ред.). Оксфордский справочник новозеландской литературы . Издательство Оксфордского университета . doi : 10.1093/acref/9780195583489.001.0001 . ISBN 978-0-1917-3519-6 . OCLC 865265749 . Архивировано из оригинала 16 апреля 2021 года . Проверено 3 апреля 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Вити Ихимаэра в Британской энциклопедии .
- ^ Jump up to: а б с д Деккер, Диана (10 июня 2013 г.). «Очарованная жизнь Вити Ихимаэры» . Stuff.co.nz . Архивировано из оригинала 21 апреля 2021 года . Проверено 6 апреля 2021 г.
- ^ Киоун, Мишель (осень 2013 г.). «Острова голосов: Шотландия в литературном воображении коренных народов Тихого океана» (PDF) . Международный журнал шотландской литературы (9): 51–67. Архивировано (PDF) из оригинала 12 апреля 2021 года . Проверено 12 апреля 2021 г.
- ^ Ихимаэра, Вити (2014). «Глава 43: Мужчина и жена». Мальчик маори: воспоминания детства . Случайный дом Новая Зеландия. ISBN 9781869797270 .
- ^ Jump up to: а б «Вити Ихимаэра о грядущем массовом подъеме культуры маори в 2024 году» . Радио Новой Зеландии . 26 января 2024 г. Проверено 26 мая 2024 г.
- ^ «Прошлые победители: 1973» . Новозеландский фонд книжных премий . Архивировано из оригинала 1 марта 2021 года . Проверено 4 апреля 2021 г.
- ^ Диксон, Э. Джейн (19 марта 2005 г.). «В глубине души» . Таймс . Архивировано из оригинала 21 апреля 2021 года . Проверено 21 апреля 2021 г.
- ^ «Прошлые победители: 1974» . Новозеландский фонд книжных премий . Архивировано из оригинала 29 января 2021 года . Проверено 3 апреля 2021 г.
- ^ Холман, Джеффри Папароа. «Страница 2. Развитие художественной литературы маори. История: Художественная литература маори — ngā tuhinga paki» . Те Ара — Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 26 ноября 2020 года . Проверено 3 апреля 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Кириона, Рене (7 июня 2008 г.). «День рождения королевы 2004: Вити Ихимаэра» . Новозеландский Вестник . Архивировано из оригинала 16 июня 2018 года . Проверено 5 июля 2016 г.
- ^ «Маори — короткометражный фильм (полнометражный) — 1981» . Новая Зеландия на экране Иви Витиахуа . Архивировано из оригинала 21 апреля 2021 года . Проверено 4 апреля 2021 г.
- ^ Миллар, Пол (2006). «В мир света: антология письменности маори» . В Робинсоне, Роджер; Уотти, Нельсон (ред.). Оксфордский справочник новозеландской литературы . Издательство Оксфордского университета . doi : 10.1093/acref/9780195583489.001.0001 . ISBN 978-0-1917-3519-6 . OCLC 865265749 . Проверено 14 апреля 2021 г.
- ^ «Прошлые победители: 1986» . Новозеландский фонд книжных премий . Архивировано из оригинала 1 марта 2021 года . Проверено 3 апреля 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Уильямс, Марк (осень 2010 г.). «Реки, повторение и упреки» . Новозеландский обзор книг (89) . Проверено 24 ноября 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Дю Френ, Карл (25 ноября 2009 г.). «Обман Ихимаэры — нарушение веры» . Нельсон Мэйл . Проверено 24 ноября 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п «Ихимаэра, Вити» . Прочтите НЗ Те Поу Мурамура . Архивировано из оригинала 30 марта 2021 года . Проверено 5 апреля 2021 г.
- ^ «Рецензия на детскую книгу: Погонщик на ките» . Издательский еженедельник . 19 мая 2003 года . Проверено 29 октября 2021 г.
- ^ «Выбор книготорговцев Новой Зеландии от Nielsen BookData» . Библиотеки города Крайстчерча . Архивировано из оригинала 21 апреля 2021 года . Проверено 5 апреля 2021 г.
- ^ «Наездник на ките» . Обзоры Киркуса . 1 мая 2003 г. Архивировано из оригинала 19 апреля 2021 г. Проверено 19 апреля 2021 г.
- ^ Jump up to: а б Олдрич, Роберт; Уотерспун, Гарри (2002). Кто есть кто в современной истории геев и лесбиянок . Рутледж . стр. 204–5. ISBN 978-0-415-29161-3 .
- ^ «Биография Вити Ихимаеры» . Фонд искусств Те Туму Той . Архивировано из оригинала 10 апреля 2021 года . Проверено 3 апреля 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с Маклин, Гэвин (10 февраля 1995 г.). «Вити Ихимаэра пишет свой каминг-аут». Пост Доминиона . п. 7.
- ^ «Прошлые победители: 1995» . Новозеландский фонд книжных премий . Архивировано из оригинала 28 января 2021 года . Проверено 3 апреля 2021 г.
- ^ Робинсон, Роджер (осень 1995 г.). «Чистый Бродвей» . Новозеландский обзор книг (17). Архивировано из оригинала 21 апреля 2021 года . Проверено 4 апреля 2021 г.
- ^ «Ночи в садах Испании» . Новая Зеландия на экране Иви Витиахуа . Архивировано из оригинала 14 апреля 2021 года . Проверено 4 апреля 2021 г.
- ^ Холмс, Стефани (23 января 2011 г.). «Ночи в садах Испании». Воскресенье Стар-Таймс . п. Е26.
- ^ Уотти, Нельсон (2006). «В мир света: антология письменности маори» . В Робинсоне, Роджер; Уотти, Нельсон (ред.). Оксфордский справочник новозеландской литературы . Издательство Оксфордского университета . doi : 10.1093/acref/9780195583489.001.0001 . ISBN 978-0-1917-3519-6 . OCLC 865265749 . Проверено 14 апреля 2021 г.
- ^ «Прошлые победители: 1997» . Новозеландский фонд книжных премий . Архивировано из оригинала 28 января 2021 года . Проверено 5 апреля 2021 г.
- ^ Дерево, Шиповник; Энаре, Амирия Дж. М.; Ландер, Морин; Канава, Каху Те (2003). «Посещение Дома подарков: выставка маори 1998 года в Британском музее». Журнал новозеландской литературы (JNZL) (21): 83–101. ISSN 0112-1227 . JSTOR 20112357 .
- ^ Никол Рид, Меган (18 октября 2009 г.). « Я пишу для Новой Зеландии, которой я хочу» » . Воскресенье Стар-Таймс . Архивировано из оригинала 12 апреля 2021 года . Проверено 13 апреля 2021 г.
- ^ Грейсвуд, Джолиса (2009). «Держать это по-настоящему» . Слушатель . 221 (3627). Архивировано из оригинала 23 мая 2010 года . Проверено 17 ноября 2010 г.
- ^ Jump up to: а б Блэк, Джоанна (2009). «Чужие слова» . Слушатель . 221 (3629). Архивировано из оригинала 23 мая 2010 года . Проверено 17 ноября 2010 г.
- ^ Сэвидж, Джаред (20 ноября 2009 г.). «Плагиаторы любят мошенников с наркотиками » . Новозеландский Вестник . Архивировано из оригинала 18 марта 2012 года . Проверено 2 декабря 2009 г.
- ^ «Вити Ихимаэра признает плагиат» . Новозеландский Вестник . 6 ноября 2009 г. Архивировано из оригинала 12 ноября 2011 г. . Проверено 16 ноября 2010 г.
- ^ Харпер, Пол (21 сентября 2010 г.). «Спорный роман не переиздан» . Новозеландский Вестник . Архивировано из оригинала 23 октября 2012 года . Проверено 16 ноября 2010 г.
- ^ «Рецензент заявляет о большем плагиате в романе Ихимаеры» . Новозеландский Вестник . 20 ноября 2009 года . Проверено 24 ноября 2021 г.
- ^ О'Лири, Майкл (1 февраля 2012 г.). «Поднимая зеркало империи» . Обзор выхода на берег в Интернете . Архивировано из оригинала 18 апреля 2021 года . Проверено 18 апреля 2021 г.
- ^ Рид, Николас (18 апреля 2021 г.). «Легкий урок истории от Ихимаэры» . Воскресенье Стар-Таймс . Архивировано из оригинала 18 апреля 2021 года . Проверено 18 апреля 2021 г.
- ^ Джонс, Лоуренс (5 ноября 2011 г.). «Последние разработки Ихимаеры не такие, какими кажутся на первый взгляд» . Отаго Дейли Таймс . Архивировано из оригинала 18 апреля 2021 года . Проверено 18 апреля 2021 г.
- ^ Ларсен, Майкл (31 октября 2011 г.). «Рецензия на книгу: Женщина Парихака» . Новозеландский Вестник . Архивировано из оригинала 18 апреля 2021 года . Проверено 18 апреля 2021 г.
- ^ «Прошлые победители: 2016» . Новозеландский фонд книжных премий . Архивировано из оригинала 7 мая 2019 года . Проверено 3 апреля 2021 г.
- ^ Хереака, Уити (18 февраля 2021 г.). «Звезды в звуковой оболочке: мифы о сотворении Вити Ихимаеры оживают в Веллингтоне» . Спинофф . Архивировано из оригинала 11 марта 2021 года . Проверено 21 апреля 2021 г.
- ^ «Навигация по звездам: мифы о сотворении мира маори» . Книги Пингвина, Новая Зеландия . Архивировано из оригинала 21 апреля 2021 года . Проверено 21 апреля 2021 г.
- ^ Хислоп, Эмма (11 мая 2023 г.). « Вся сцена говорит»: обзор «Вахине» Вити» . Спинофф . Проверено 26 мая 2024 г.
- ^ Хереака, Уити (18 февраля 2021 г.). «Звезды в звуковой оболочке: мифы о сотворении Вити Ихимаеры оживают в Веллингтоне» . Спинофф . Архивировано из оригинала 11 марта 2021 года . Проверено 18 августа 2021 г.
- ^ «Писатели Новой Зеландии награждены за свое выдающееся наследие» . Stuff.co.nz . 3 августа 2017 года. Архивировано из оригинала 21 апреля 2021 года . Проверено 21 апреля 2021 г.
- ^ Фокс, Алистер (2008). Корабль мечты: мужественность в современной новозеландской художественной литературе . Данидин, Новая Зеландия: Издательство Университета Отаго. стр. 14, 133. ISBN. 9781877372544 .
- ^ «Обзор фестиваля искусств: Ихимаэра». Новозеландский Вестник . 5 марта 2011 г. ISSN 1170-0777 .
- ^ Jump up to: а б Дарт, Уильям (25 февраля 2011 г.). «Чувак, ты меня вдохновил» . Новозеландский Вестник . Архивировано из оригинала 21 апреля 2021 года . Проверено 5 апреля 2021 г.
- ^ «№50553» . Лондонская газета (3-е приложение). 14 июня 1986 г. с. 33.
- ^ «Список почестей ко Дню рождения королевы 2004 г.» . Департамент премьер-министра и кабинета министров. 7 июня 2004 г. Архивировано из оригинала 6 августа 2020 г. Проверено 30 мая 2020 г.
- ^ Янг, Одри (14 августа 2009 г.). «Хелен Кларк проигрывает: титул получает бывший депутат от лейбористской партии» . Новозеландский Вестник . Архивировано из оригинала 25 февраля 2020 года . Проверено 31 мая 2020 г.
- ^ «Известный писатель получил высшую награду маори» . Креативная Новая Зеландия . 28 августа 2009 года . Проверено 27 октября 2021 г.
- ^ «Автор книги «Всадник на ките» Вити Ихимаэра получил французские награды наряду с ветеранами войны» . Stuff.co.nz . 14 июля 2017 г. Архивировано из оригинала 21 апреля 2021 г. Проверено 21 апреля 2021 г.
- ^ «Слова вызова» . Прочтите НЗ Те Поу Мурамура . Проверено 26 мая 2024 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Биография на языке маори, включая список работ - В Википедии маори.
- Прочтите биографию новозеландского Те Поу Мурамура
- Обширная библиография в Литературном файле Новой Зеландии , архивная копия по состоянию на 11 марта 2008 г.
- 1944 года рождения
- Новозеландские писатели XX века
- Новозеландские романисты XX века
- Писатели-мужчины Новой Зеландии XXI века
- Писатели Новой Зеландии XXI века
- Академический состав Оклендского университета
- Антологи
- Рыцари Ордена Искусств и литературы
- Выдающиеся кавалеры Новозеландского ордена за заслуги
- Семья Хальберт-Кохере
- Живые люди
- Культура маори
- Новозеландские писатели-геи
- Новозеландские писатели ЛГБТ
- Новозеландские ЛГБТ-поэты
- Новозеландские писатели-мужчины
- Новозеландские писатели маори
- Люди, получившие образование в средней школе для мальчиков Гисборна
- Люди, получившие образование в Церковном колледже Новой Зеландии
- Люди из района Гисборн
- Обладатели медали за заслуги перед королевой
- Народ Айтанга-а-Махаки
- Выпускники Университета Виктории в Веллингтоне