Jump to content

Питер Олдс

Питер Олдс
Олдс в 2014 году
Олдс в 2014 году
Рожденный Питер Джон Олдс
( 1944-06-02 ) 2 июня 1944 г.
Крайстчерч , Новая Зеландия
Умер 31 августа 2023 г. (31 августа 2023 г.) (79 лет)
Данидин , Новая Зеландия
Занятие Писатель
Жанр Поэзия
Заметные награды Стипендия Роберта Бернса

Питер Джон Олдс (2 июня 1944 г. - 31 августа 2023 г.) [ 1 ] был новозеландским поэтом из Данидина . Его считали внесшим значительный вклад в литературные круги Новой Зеландии, в частности, оказавшим влияние на молодых поэтов 1970-х годов. Олдс получил Университета Отаго стипендию Роберта Бернса и стал первым лауреатом литературной премии Джанет Фрейм . В 1970-е годы он проводил время в общине Иерусалима с Джеймсом К. Бакстером .

Избранные публикации

[ редактировать ]

Ранние работы

[ редактировать ]

Олдс бросил школу в 15 лет, поселился в Данидине в середине 60-х и начал писать в 1966 году, закончив одноактную пьесу, пока работал в театре «Глобус», строя декорации. [ 2 ] В 1968 году у него случился нервный срыв, и, проведя время в психиатрической больнице, он присоединился к Джеймсу К. Бакстеру в иерусалимской коммуне , вернувшись в Данидин в 1971 году, чтобы написать свой первый том стихов « Возрожденная леди Мосс» (1972). [ 2 ] За этим последовали «Стихи V-8» (1972), «Снег и стеклянное окно» (1973), «Автострада» (1974), «Докторский рок» (1976) и «Гитара Бетховена» и «В поисках Бродвея » (1980). Его опубликованные листовки включают «Выход: 2 стихотворения» (1971), «Шизофреническое шоссе» (1971), [ 3 ] и «Привычки, которые вы оставили: стихотворение» (1972). Он ответил на своего друга Джеймса К. Бакстера стихотворение «Письмо Питеру Олдсу» (1972) своей «Докторской скалой» . [ 4 ]

Более поздние коллекции

[ редактировать ]

«Чтение поэзии в Кака-Пойнт» было опубликовано в 2006 году. [ 5 ] и «В кафе Дракона» , в котором используется «Письмо к отточению Тухаре» . в 2007 году [ 6 ] «Под мостом на Дандас-Стрит », превью которого рассматривалось как «личное... автор берет нас с собой в переулки собственного замешательства: бутылка с водой в рюкзаке, блокнот в руке, блуждающие по городу, как евангелист с миссией», был выпущен в 2012 году. [ 7 ] В 2014 году Вы подходите под описание: были опубликованы избранные стихи Питера Олдса . [ 8 ] Рецензия на книгу, сделанная издателем, включала предисловие Яна Ведде . [ 9 ]

Работа «Вожу куртку на прогулку» — работа, завершенная Олдсом в 2017 году, — была переведена на испанский язык в 2020 году доктором Рохелио Гедеа. [ 10 ] «Поэт мексиканского происхождения, писатель-криминалист и академик», преподававший испанский язык в Университете Отаго, где он познакомился с творчеством Олдса. Гедеа сказал, что Олдс был важным писателем, чьи произведения заслуживают более широкого чтения. Он описал Олдса как обладателя «большого критического чувства юмора… [и]… прекрасно умеющего улавливать абсурдность жизни». Олдс был удивлен и доволен результатом. [ 11 ]

Sheep Truck и другие стихи (2022 г.) описаны на веб-сайте издателя как «сборник из 29 новых стихотворений ветерана Данидинского поэта Питера Олдса. Темы включают полет, лечение зубов, встречу с Чарльзом Буковски в публичной библиотеке Данидина и нежелание получить из постели». [ 12 ]

Влияние на литературную сцену Новой Зеландии

[ редактировать ]

Oxford Companion to New Zealand Literature отмечает, что Олдс «считался центральной фигурой для многих молодых поэтов 1970-х годов из-за его способности включать мятежные детали современного опыта с музыкой, наркотиками, проблемами и языком улицы». [ 13 ] Продвигая симпозиум в Олдсе в сентябре 2019 года, Университет Отаго опубликовал, [что] «Творчество Питера Олдса было важно для поэтов и других читателей новозеландской поэзии с 1970-х годов, привлекая в центр внимания неопознанное, невостребованное, маргинал, обездоленный, нарушитель, но также и буйный, детский, живой и разговорчивый». [ 14 ]

Дэвид Эгглтон сказал о нем как о поэте:

Олдс — мастер лаконичной комедии, предлагающий нам тонкое абсурдистское восприятие, ярко выраженное: детские зимние утра в старинном Крайстчерче, портрет его отца в образе «священнослужителя, сидящего в постели... скручивающего сигарету из скаковой лошади», беглый взгляд на собака, описанная как «ходячий/выброшенный ковер из подвала»… Олдс вплетает сознание момента в личную мифографию . [ 15 ]

Влияние на его творчество

[ редактировать ]

На его поэзию повлияли американский рок-н-ролл, бит-поэзия 1950-х годов Аллена Гинзберга и Джека Керуака , а также многие аспекты контркультуры того времени, такие как наркотики, секс и депрессия, которые являются постоянными темами, особенно в его ранних стихах. . [ 16 ] Поэт лауреат - Дэвид Эгглтон утверждал, что личное видение Олдса в его стихах отражено в «жизни, смерти, жадности, человечности, бедности, джентрификации , методизме, пчелах, любви, духовности, лекарствах, автобусах, поездах, аплодисментах до «Военные Форды» и безукоризненно отреставрированный белый кабриолет Oldsmobile с розовым виниловым капотом… эхо песни Джека Керуака « В дороге» … поколение битников, достигающее Новой Зеландии и его боджи и виджи 1950-х годов, а также дошли до Питера Олдса, как он вспоминал в своем стихотворении для музыкального автомата 2012 года «Love Me Do/1963». [ 15 ]

Дружба с Джеймсом К. Бакстером повлияла на так называемую романтическую тенденцию к «рефлексивным повествованиям о личном опыте» в его поэзии. [ 16 ] Будучи сыном методистского священника, Олдс также разделял религиозное прошлое с Бакстером, и один комментатор отметил, что «легко понять, как столь ранние влияния могли привести к тому, что молодые Олдс отождествляли себя с ватической силой языка и связанной с поэзией мистикой. ... [и посмотрите] ... Бакстер как освобождающий пример вызывающего несоответствия поэта-провидца». [ 16 ] Виктор Бийо сказал о раннем общении с Бакстером, что «бородатый поэт-шаман с горящими глазами смотрел на вас на углу улицы в Данидине… просил [Олдса] присоединиться к нему по указанию Бога в глухой коммуне», вероятно, имел оказали большое влияние на молодого поэта в тот период его жизни. [ 17 ]

Когда было опубликовано его стихотворение «На пляже убийств» , Олдс поделился одним аспектом своего вдохновения:

Я люблю посещать достопримечательности, где когда-то жили люди в доевропейские времена. Мне нравится представлять, каково было тем, от вымирания которых отделяла только технология костей и камней. В 2000 году и около того, Пляж Убийства ( Whareakeake ) был неплохим местом для пикника и купания. Некоторые серферы находят хорошие волны среди черных скал за скалами на концах пляжа. [ 18 ]

Признание сообщества

[ редактировать ]
Мемориальная доска на прогулке писателей Питера Олдса

Когда городской совет Данидина опубликовал «Город, по которому ходят поэты» (2020), чтобы отметить, что город был признан ЮНЕСКО творческим городом литературы, [ 19 ] Олдс сказал, что он «всегда хотел быть фотографом… Мне нравится визуальное оформление поэзии — эта [книга] была прекрасной возможностью поженить их двоих». [ 20 ] Директор «Города литературы Данидина» Ники Пейдж охарактеризовал изображения Олдса как «блестящие», отметив, что он «впоследствии предложил некоторые из своих личных фотографий для этого захватывающего проекта, а его великолепная серия изображений местных граффити станет источником ностальгии для одного поколения и интрига для другого». [ 21 ]

В знак признания его вклада в местную литературу имя Олдса было добавлено к « Прогулке писателей Данидина» с официальной мемориальной доской, открытой в пятницу, 18 февраля 2022 года. Мэр Данидина Аарон Хокинс заявил, что прогулка по октагону была «вечным событием». напоминание о том, почему этот город был признан ЮНЕСКО Городом литературы ». Роджер Хикин, издатель, который долгое время сотрудничал с Олдсом, назвал его «неофициальным поэтом-лауреатом» Данидина, отметив, что эта награда была давно запоздалым признанием стихов, которые часто представляли собой яркие и достоверные истории, отражающие то, что происходило на улицах. [ 22 ] [ 23 ]

Олдс умер 31 августа 2023 года в возрасте 79 лет. [ 24 ] [ 25 ]

  • Олдс получил стипендию Роберта Бернса в 1978 году. [ 26 ] [ 27 ]
  • Произведение Олдса « Разрозненные на железнодорожном вокзале Веллингтона» было выбрано в номинации «Лучшие новозеландские стихи 2001 года». [ 4 ]
  • В 2005 году Олдс стал первым лауреатом премии Джанет Фрейм Литературного фонда в области поэзии. [ 28 ]
  1. ^ «Памяти Питера Джона Олдса» . Дерево памяти . Архивировано из оригинала 6 октября 2023 года . Проверено 21 сентября 2023 г.
  2. ^ Jump up to: а б «Питер Олдс» . Новозеландский центр электронной поэзии (nzepc) . Архивировано из оригинала 9 февраля 2022 года . Проверено 31 марта 2021 г.
  3. ^ Олдс, Питер (1972). Шизофреническое шоссе (2 (первое издание опубликовано в 1971 г.) изд.). Национальная библиотека: Монтгомери Пресс. п. 5. Архивировано из оригинала 19 февраля 2022 года . Проверено 31 марта 2021 г.
  4. ^ Jump up to: а б «Об авторе: Олдс, Питер» . Прочтите НЗ Те Поу Мурамура . Архивировано из оригинала 27 января 2020 года.
  5. ^ Олдс, Питер (1 ноября 2006 г.). Чтение стихов в Кака-Пойнт . Книги Уилера: Steele Roberts Aotearoa Ltd. 61. ИСБН  9781877338960 . Архивировано из оригинала 5 мая 2022 года . Проверено 31 марта 2021 г.
  6. ^ Олдс, Питер (2007). В драконьем кафе . Национальная библиотека: Килмог Пресс. п. 16. ISBN  9780473119775 . Архивировано из оригинала 5 мая 2022 года . Проверено 31 марта 2021 г.
  7. ^ Олдс, Питер (30 сентября 2012 г.). Под мостом на Дандас-стрит . Книги Уилера: Steele Roberts Aotearoa Ltd. 70. ИСБН  9781877577833 . Архивировано из оригинала 5 мая 2022 года . Проверено 31 марта 2021 г.
  8. ^ Олдс, Питер (2014). Под описание подходят избранные стихи Питера Олдса (Стихи) (Первое изд.). Холодный концентратор Пресс. ISBN  9780473298036 . ОЛ   31253555М . Архивировано из оригинала 5 мая 2022 года . Проверено 31 марта 2021 г.
  9. ^ Вы подходите под описание. Избранные стихи Питера Олдса (Рецензия) . Холодный концентратор Пресс. Архивировано из оригинала 29 апреля 2022 года . Проверено 31 марта 2021 г.
  10. ^ Старейшина, Воган (29 мая 2013 г.). «Роман лектора Отаго возглавил список бестселлеров» . Отаго Дейли Таймс . Архивировано из оригинала 1 сентября 2019 года . Проверено 19 февраля 2022 г.
  11. ^ Гиббс, Джон (7 октября 2020 г.). «Переведенная книга поэта Данидина» . Отаго Дейли Таймс . Архивировано из оригинала 19 февраля 2022 года . Проверено 19 февраля 2022 г.
  12. ^ Олдс, Питер (2022). Овцевоз и другие стихи . Холодный концентратор Пресс. ISBN  978-0-473-62734-8 . Архивировано из оригинала 5 мая 2022 года.
  13. ^ Робинсон, Роджер; Уотти, Нельсон (1998). Оксфордский справочник новозеландской литературы . Оксфордский университет. п. 431. ИСБН  0-19-558348-5 .
  14. ^ События. «Заметив Питера Олдса: симпозиум о поэте Данидине» . Университет Отаго . Архивировано из оригинала 5 мая 2022 года . Проверено 31 марта 2021 г.
  15. ^ Jump up to: а б Эгглтон, Дэвид (16 октября 2019 г.). «Выйдя на прогулку: Поэзия Питера Олдса» . Новозеландский поэт-лауреат . Архивировано из оригинала 29 января 2022 года . Проверено 31 марта 2021 г.
  16. ^ Jump up to: а б с Рив, Ричард (1 мая 2015 г.). «Вы подходите под описание: Избранные стихи Питера Олдса» . Обзор выхода на берег . Архивировано из оригинала 20 апреля 2021 года . Проверено 31 марта 2021 г.
  17. ^ Бийо, Виктор (7 сентября 2022 г.). «Портрет: Питер Олдс, картина Виктора Бийо. О преступнике, страннике, литературной иконе » . Отдел новостей . Архивировано из оригинала 6 сентября 2022 года . Проверено 11 сентября 2022 г.
  18. ^ Энтвистл, Питер (1998). Вот луна. Цитируется в : Лучшие стихотворения Новой Зеландии Орангахау . Дэниел Пресс, Данидин. Архивировано из оригинала 16 февраля 2022 года . Проверено 31 марта 2021 г.
  19. ^ Городской трод поэтов . Публичные библиотеки Данидина. Октябрь 2020. Архивировано из оригинала 16 февраля 2022 года . Проверено 31 марта 2021 г. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  20. ^ Гибб, Джон (24 октября 2020 г.). «Улицы города, озвученные стихами» . Отаго Дейли Таймс. Архивировано из оригинала 9 января 2022 года . Проверено 31 марта 2021 г.
  21. ^ Гибб, Джон (23 июня 2018 г.). «Поэт любит фотографировать для документирования эфемерностей» . Отаго Дейли Таймс . Архивировано из оригинала 19 февраля 2022 года . Проверено 19 февраля 2022 г.
  22. ^ Маклин, Хэмиш (21 февраля 2022 г.). «Два дополнения к «Прогулке писателей Данидина»» . Отаго Дейли Таймс . Архивировано из оригинала 21 февраля 2022 года . Проверено 22 февраля 2022 г.
  23. ^ Фриман, Линн (13 февраля 2022 г.). «Два новых имени на «Прогулке писателей Данидина» (только стоячие места) . Радио Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 17 февраля 2022 года . Проверено 22 февраля 2022 г.
  24. ^ Джон, Крис (1 сентября 2023 г.). «Некролог Питера Олдса, к сожалению, скончался основатель публичных библиотек Данидина» . Реквиемная капелла . Архивировано из оригинала 1 сентября 2023 года . Проверено 7 октября 2023 г.
  25. ^ Грин, Паула (2023). «Поэзия Шельф отдает дань уважения Питеру Олдсу (1944–2023)» . Полка с поэзией Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 7 сентября 2023 года . Проверено 7 октября 2023 г.
  26. ^ «Стипендия Роберта Бернса - предыдущие получатели с момента учреждения стипендии» . Университет Отаго . Архивировано из оригинала 5 декабря 2021 года . Проверено 31 марта 2021 г.
  27. ^ «Питание корней: выставка, посвященная 50-летию стипендии Роберта Бернса в Университете Отаго. Питер Олдс, 1978» . Университет Отаго . Архивировано из оригинала 28 марта 2023 года . Проверено 7 октября 2023 г.
  28. ^ «Награды литературного фонда Джанет Фрейм» . Джанет Фрейм (Официальный веб-сайт поместья Джанет Фрейм) . Архивировано из оригинала 24 июля 2021 года . Проверено 7 октября 2022 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fbc899855d7c5d52b324207d5e606baf__1698421620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fb/af/fbc899855d7c5d52b324207d5e606baf.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Peter Olds - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)