Фиделио
Фиделио | |
---|---|
Опера Людвига ван Бетховена | |
Либреттист | Первоначально подготовлено Йозефом Зоннляйтнером из французского Жана-Николя Буйи . Позже сокращено Стефаном фон Бройнингом и отредактировано Георгом Фридрихом Трейчке . |
Язык | немецкий |
Премьера | Оригинальная премьера 20 ноября 1805 г. ; переработанная версия от 29 марта 1806 г. ; окончательная версия от 23 мая 1814 г. . Первые две премьеры в Театре Ан дер Вин в Вене. Финальная версия в Кернтнертортеатре , Вена. |
Фиделио ( / f ɪ ˈ d eɪ l j oʊ / ; [1] Немецкий: [fiˈdeːlio] ), первоначально называвшийся Леонора, или Der Triumph der ehelichen Liebe ( Леонора, или Триумф супружеской любви ), [2] Оп . «72» — единственная опера немецкого композитора Людвига ван Бетховена . Либретто Жана - изначально подготовил Йозеф Зоннляйтнер с французского Николя Буйи . Премьера оперы состоялась 20 ноября 1805 года в венском театре «Ан дер Вин». В следующем году друг Бетховена Стефан фон Бройнинг переписал либретто, сократив произведение с трех актов до двух. После дальнейшей работы над либретто Георга Фридриха Трейчке окончательная версия была исполнена в Кернтнертортеатре 23 мая 1814 года. Пока продолжались эти пересмотры либретто, Бетховен также пересматривал часть музыки. По соглашению только финальная версия называется Fidelio , а остальные именуются Leonore .
В либретто рассказывается, как Леонора, переодетая тюремным охранником по имени «Фиделио», спасает своего мужа Флорестана от смерти в политической тюрьме . Сценарий Буйи соответствует эстетическому и политическому мировоззрению Бетховена: история личного самопожертвования, героизма и возможного триумфа. Подобные темы, в основе которых лежит борьба за свободу и справедливость, отражающую современные политические движения в Европе, типичны для «среднего периода» Бетховена. Среди примечательных моментов оперы - «Хор узников» ( O welche Lust - «О, какая радость»), ода свободе, исполненная хором политических заключенных, видение Флорестана Леоноры, которая приходит как ангел, чтобы спасти его, и сцена, в которой наконец происходит спасение. Финал прославляет храбрость Леоноры с попеременным выступлением солистов и хора.
Композиция и история исполнения XIX века.
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( ноябрь 2016 г. ) |
У Фиделио была долгая и сложная история композиции. Части партитуры изначально были написаны для более ранней, так и не законченной оперы. пересматривал «Фиделио» Бетховен трижды ; произведение вызвало у Бетховена столько досады, что он поклялся никогда не сочинять еще одну оперу.
Далекое происхождение «Фиделио» датируется 1803 годом, когда либреттист и импресарио Эмануэль Шиканедер заключил с Бетховеном контракт на написание оперы. Контракт включал бесплатное проживание Бетховена в жилом комплексе, который был частью большого пригородного театра Шиканедера, Theater an der Wien . Бетховен должен был создать новое либретто Шиканедера под названием Vestas Feuer ; однако это либретто не понравилось Бетховену. Он потратил около месяца на сочинение музыки для нее, но затем отказался от нее, когда либретто «Фиделио» его внимание привлекло .
Время, потраченное Бетховеном на Vestas Feuer, не было потрачено впустую, поскольку два важных номера из «Фиделио » Писарро «'Ha! Welch' ein Augenblick!» и дуэт «O namenlose Freude» для Леоноры и Флорестана, оба возникли как музыка для Vestas Feuer . Бетховен продолжал жить в Театре ан дер Вин в течение некоторого времени после того, как он оставил Вестас Фойер ради Фиделио , и в конце концов был освобожден от своих обязательств перед Шиканедером после того, как последний был уволен с поста директора театра в 1804 году.
Само «Фиделио» , которое Бетховен начал в 1804 году сразу после отказа от Vestas Feuer , было впервые исполнено в 1805 году и было тщательно переработано композитором для последующих исполнений в 1806 и 1814 годах. Хотя Бетховен использовал название «Леонора», или «Der Triumph der ehelichen Liebe» ( «Леонора, или Триумф супружеской любви»), спектакли 1805 года были объявлены как «Фиделио» по настоянию театра Гаво Пьера , чтобы избежать путаницы с «Леонорой, или супружеской любовью» (1798) и Паера Фердинандо «Леонорой» (1804). ), обе из которых были основаны на том же исходном материале, что и опера Бетховена (и на самом деле Бетховен известен [ нужна ссылка ] иметь копию партитуры Паера). Бетховен опубликовал либретто 1806 года, а в 1810 году — вокальную партитуру под названием «Леонора» . Текущее соглашение состоит в том, чтобы использовать имя Леонора как для версий 1805 года (трехактная), так и 1806 года (двухактная), а имя Фиделио - только для окончательной редакции 1814 года.
Премьера первой версии с трехактным немецким либретто, адаптированным Йозефом Зоннлейтнером с французского Жана-Николя Буйи , состоялась в Театре ан дер Вин 20 ноября 1805 года, с дополнительными представлениями в следующие два вечера. Успеху этих представлений препятствовал тот факт, что Вена находилась под французской военной оккупацией, а большую часть публики составляли французские военные офицеры, мало интересовавшиеся немецкой оперой.
После этой премьеры друзья Бетховена предложили ему переработать и сократить оперу всего до двух актов, и он сделал это с помощью своего близкого друга Штефана фон Бройнинга. Композитор также написал новую увертюру (теперь известную как «Леонора №3»; см. ниже). В таком виде опера впервые была исполнена 29 марта и 10 апреля 1806 года с большим успехом. Дальнейшим выступлениям помешали разногласия между Бетховеном и руководством театра.
В 1814 году Бетховен еще раз переработал свою оперу, добавив дополнительную работу над либретто Георга Фридриха Трейчке . Эта версия была впервые исполнена в Кернтнертортеатре 23 мая 1814 года, снова под названием «Фиделио» . Среди зрителей был 17-летний Франц Шуберт , который продал свои школьные учебники, чтобы получить билет. Все более глухой Бетховен дирижировал спектаклем, «ассистируя» Михаэлю Умлауфу , который позже выполнил то же задание для Бетховена на премьере Девятой симфонии . Роль Писарро взял на себя Иоганн Михаэль Фогль , впоследствии ставший известным благодаря сотрудничеству с Шубертом. Эта версия оперы имела большой успех, и с тех пор «Фиделио» является частью оперного репертуара.
Хотя критики отмечают сходство сюжета с « оперой Глюка Орфей и Эвридика» (1762) — еще одной подземной спасательной миссией, в которой главный герой должен контролировать или скрывать свои эмоции, чтобы вернуть супругу. [3] — неизвестно, имел ли это в виду Бетховен или кто-либо из либреттистов при построении оперы.
Никакое другое произведение Бетховена не вызвало у него столько расстройств и разочарований. Он нашел трудности, связанные с написанием и постановкой оперы, настолько неприятными, что поклялся никогда не сочинять другую. В письме к Трейчке он писал: «Уверяю вас, дорогой Трейчке, что эта опера принесет мне мученический венец. Благодаря вашему сотрудничеству вы спасли от кораблекрушения самое лучшее. За все это я буду вечно благодарен ты." [4]
Полная партитура не была опубликована до 1826 года, и все три версии известны как Опус 72 Бетховена. [5]
Первое представление за пределами Вены состоялось в Праге 21 ноября 1814 года, а возрождение в Вене состоялось 3 ноября 1822 года. В двухактной версии опера была поставлена в Лондоне 18 мая 1832 года в Королевском театре и в Нью-Йорке. 9 сентября 1839 года в Парковом театре . [6]
История перформанса 20-го века
[ редактировать ]«Фиделио» было первым полным оперным исполнением Артуро Тосканини , данным в Соединённых Штатах с 1915 года, и первым, которое транслировалось по радио через сеть NBC в декабре 1944 года. Тосканини дирижировал Симфоническим оркестром NBC , в котором участвовали солисты Роуз Бэмптон , Ян Пирс и Элеонора Стебер , выступление разделено на две последовательные трансляции. Запись оперы позже была выпущена RCA Victor на пластинке и компакт-диске. [7]
«Фиделио» была первой оперой, исполненной в Берлине после окончания Второй мировой войны: Немецкая опера поставила ее под управлением Роберта Хегера в единственном неповрежденном театре « Театр де Вестенс » в сентябре 1945 года. [8] Тогда Томас Манн заметил: «Какая апатия нужна была [музыкантам и публике], чтобы слушать Фиделио в гиммлеровской Германии, не закрывая лица и не выбегая из зала!» [9]
Вскоре после окончания Второй мировой войны и падения нацизма дирижер Вильгельм Фуртвенглер заметил в Зальцбурге в 1948 году:
[Т] супружеская любовь Леоноры кажется современному человеку, вооруженному реализмом и психологией, непоправимо абстрактной и теоретической... Теперь, когда политические события в Германии вернули концепциям человеческого достоинства и свободы их первоначальное значение, это опера, которая благодаря музыке Бетховена дает нам утешение и мужество... Конечно, «Фиделио» не является оперой в том смысле, к которому мы привыкли, и Бетховен не является музыкантом для театра или драматургом. Он нечто большее, целый музыкант, а кроме того, святой и провидец. Нас беспокоит не материальный эффект и не факт «заключения»; любой фильм может создать такой же эффект. Нет, это музыка, это сам Бетховен. Именно эту «ностальгию по свободе» он чувствует или, лучше сказать, заставляет нас чувствовать; это то, что трогает нас до слез. В его «Фиделио» больше от мессы, чем от оперы; чувства, которые оно выражает, исходят из сферы священного и проповедуют «религию человечества», которую мы никогда не считали такой красивой и необходимой, как сегодня, после всего, что мы пережили. В этом заключается исключительная сила этой уникальной оперы... Независимо от каких-либо исторических соображений... пламенное послание Фиделио глубоко трогает.
Мы понимаем, что для нас, европейцев, как и для всех людей, эта музыка всегда будет обращением к нашей совести. [10]
5 ноября 1955 года Венская государственная опера была вновь открыта с «Фиделио» под управлением Карла Бема . Это выступление стало первой прямой телетрансляцией ORF в то время, когда в Австрии было около 800 телевизоров.
Премьера «Фиделио» в опере Земпера в Дрездене 7 октября 1989 года по случаю 40-летия ГДР ( Восточная Германия ) совпала с жестокими демонстрациями на главном железнодорожном вокзале города. Аплодисменты после «Хора узников» на значительное время прервали выступление, а в постановке Кристины Милитц в конце хор появился в обычной уличной одежде, что означало их роль представителей публики. [11] Четыре недели спустя, 9 ноября 1989 года, падение Берлинской стены ознаменовало конец режима Восточной Германии.
Увертюры
[ редактировать ]Бетховен изо всех сил пытался создать подходящую увертюру к «Фиделио» и в конечном итоге проработал четыре версии. Его первой попыткой премьеры 1805 года, как полагают, была увертюра, ныне известная как «Леонора № 2» до мажор . Затем Бетховен сосредоточил эту версию на выступлениях 1806 года, создав «Леонору № 3», также до мажор. Последнюю многие слушатели считают величайшей из четырех увертюр, но как чрезвычайно драматичная, полномасштабная симфоническая часть она затмила (довольно легкие) начальные сцены оперы. Соответственно, Бетховен экспериментировал с некоторым сокращением его для запланированного на 1808 год выступления в Праге; Считается, что это версия, которая теперь называется «Леонора № 1». Наконец, к возрождению 1814 года Бетховен начал заново и со свежим музыкальным материалом написал то, что сейчас известно как увертюра «Фиделио» , ми мажор . Поскольку эта несколько более легкая увертюра, кажется, лучше всего подходит для начала оперы из четырех, заключительные замыслы Бетховена обычно соблюдаются в современных постановках.
Хотя некоторые полагают, что Густав Малер ввел практику исполнения «Леоноры № 3» между двумя сценами второго акта, что было обычным явлением до середины двадцатого века, Дэвид Кэрнс утверждает, что она восходит к середине XX века. 19 век и, следовательно, был до Малера. [12] В этой локации это выступает своего рода музыкальной репризой только что произошедшей сцены спасения.
Роли
[ редактировать ]Роль | Тип голоса [13] | Премьерный состав, Первая версия: 3 действия [14] 20 ноября 1805 г. Дирижер : Игнац фон Зейфрид | Премьерный состав, Вторая версия: 2 действия [14] 29 марта 1806 г. Дирижер: Игнац фон Зейфрид [15] | Премьерный состав, Финальная версия: 2 действия. 23 мая 1814 г. Дирижер: Михаэль Рунде |
---|---|---|---|---|
Флорестан, пленник | тенор | Карл Деммер | Йозеф Август Рёкель | Юлиус Рутс |
Леонора, его жена, замаскированная под мужчину под псевдонимом Фиделио. | сопрано | Анна Милдер | ||
Рокко, тюремщик (охранник) | бас | Джозеф Роте | Карл Вайнмюллер | |
Марзеллин, его дочь | сопрано | Луиза Мюллер | Анна Бондра | |
Хакино, помощник Рокко | тенор | Джозеф Хидден | Йозеф Фрювальд | |
Дон Писарро, начальник тюрьмы | баритон | Себастьян Майер | Иоганн Михаэль Фогль | |
Дон Фернандо, королевский министр | баритон | Иоганн Михаэль Вайнкопф | Игнац Холл | |
Двое заключенных | тенор и бас | Неизвестный | ||
Солдаты, пленные, горожане |
Краткое содержание
[ редактировать ]За два года до первой сцены испанский дворянин Флорестан разоблачил или попытался разоблачить определенные преступления конкурирующего дворянина Писарро. В отместку Писарро тайно заточил Флорестана в тюрьме, губернатором которой он является. Одновременно Писарро распространил ложные слухи о смерти Флорестана.
У начальника тюрьмы Рокко есть дочь Марзеллин и помощник Хакино, влюбленный в Марзеллин. Верная жена Флорестана Леонора подозревает, что ее муж еще жив. Под видом мальчика под псевдонимом «Фиделио» она устраивается на работу на Рокко. В роли мальчика Фиделио она заслужила расположение своего работодателя Рокко, а также расположение его дочери Марзеллин, к большому огорчению Хакино.
По приказу Рокко давал заключенному Флорестану уменьшающийся паек, пока он почти не умер от голода.
- Место: Испанская государственная тюрьма, в нескольких милях от Севильи.
- Время: конец 17 века.
Акт 1
[ редактировать ]Хакино и Марзеллин одни в доме Рокко. Хакино спрашивает Марзеллину, когда она согласится выйти за него замуж, но она отвечает, что никогда не выйдет за него замуж теперь, когда влюбилась в Фиделио, не подозревая, что Фиделио на самом деле является замаскированной Леонорой ( Jetzt, Schätzchen, jetzt sind wir allein — «Теперь , любимый, теперь мы одни»). Хакино уходит, а Марзеллина выражает желание стать женой Фиделио ( O wär ich schon mit dir vereint — «Если бы я только была уже соединена с тобой»). Входит Рокко в поисках Фиделио, который затем входит с тяжелым грузом недавно отремонтированных цепей. Рокко делает комплимент Фиделио и ошибочно истолковывает ее скромный ответ как скрытое влечение к его дочери. Марзеллин, Фиделио, Рокко и Хакино поют квартет о любви Марзеллин к Фиделио ( Mir ist so wunderbar — «Меня наполняет чудесное чувство», также известный как Канонический квартет).
Рокко сообщает Фиделио, что, как только губернатор уедет в Севилью, Марзеллина и Фиделио смогут пожениться. Однако он говорит им, что, если у них не будет денег, они не будут счастливы. ( Hat man nicht auch Gold beineben — «Если у тебя нет денег»). Фиделио требует знать, почему Рокко не принимает помощь в подземельях, тем более что он, кажется, всегда возвращается, задыхаясь. Рокко говорит, что там есть темница, куда он никогда не сможет захватить Фиделио, в которой находится человек, который чахнет уже два года. Марзеллина умоляет отца уберечь Фиделио от такого ужасного зрелища, но Фиделио утверждает, что у него достаточно мужества, чтобы справиться с этим. Рокко и Фиделио поют о мужестве ( Gut, Söhnchen, Gut — «Хорошо, сынок, хорошо»), и Марзеллин присоединяется к их возгласам.
Все, кроме Рокко, уходят. охраной . Играется марш, когда входит Писарро со своей Рокко предупреждает Писарро, что министр планирует завтра неожиданный визит для расследования обвинений в жестокости Писарро. Писарро восклицает, что он не может позволить министру обнаружить заключенного в тюрьму Флорестана, которого считали мертвым. Вместо этого Писарро прикажет убить Флорестана ( Ha, welch ein Augenblick — «Ха! Какой момент!»). В качестве сигнала Писарро приказывает протрубить по прибытии министра. Он предлагает Рокко деньги, чтобы убить Флорестана, но Рокко отказывается ( Jetzt, Alter, jetzt Hat es Eile! — «Теперь, старик, нам нужно поторопиться!»). Писарро говорит, что вместо этого он убьет самого Флорестана, и приказывает Рокко вырыть для него могилу на полу темницы. Как только могила будет готова, Рокко должен поднять тревогу, после чего Писарро придет в темницу и убьет Флорестана. Фиделио, услышав заговор Писарро, взволнован, но надеется спасти Флорестана ( Abscheulicher! Wo eilst du hin? и Komm, Hoffnung, lass den letzten Stern — «Чудовище! Куда ты так быстро собрался?» и «Иди, надежда, пусть последняя звезда»).
Хакино еще раз умоляет Марзеллин выйти за него замуж, но она продолжает отказываться. Фиделио, надеясь обнаружить Флорестан, просит Рокко позволить бедным заключенным гулять по саду и наслаждаться прекрасной погодой. Марзеллин тоже умоляет его, и Рокко соглашается отвлечь Писарро, пока заключенные будут освобождены. Заключенные, в восторге от своей временной свободы, радостно поют ( O welche Lust — «О, какая радость»), но, помня, что их может поймать начальник тюрьмы Писарро, вскоре замолкают.
После встречи с Писарро Рокко возвращается и говорит Фиделио, что Писарро разрешит брак, а Фиделио также будет разрешено присоединиться к Рокко в его обходе подземелья ( Nun sprecht, wie ging's? - «Говори, как все прошло?») . Рокко и Фиделио готовятся отправиться в камеру Флорестана, зная, что его нужно убить и похоронить в течение часа. Фиделио потрясен; Рокко пытается отговорить Фиделио приехать, но Фиделио настаивает. Когда они собираются уйти, Хакино и Марзеллин врываются и приказывают Рокко бежать, поскольку Писарро узнает, что заключенным разрешено бродить, и приходит в ярость ( Ах, Фатер, Фатер, Эйлт! - «О, отец, отец, поторопись !").
Прежде чем они успевают уйти, входит Писарро и требует объяснений. Рокко, быстро подумав, отвечает, что пленникам дали немного свободы в честь именин испанского короля , и тихо предлагает Писарро приберечь свой гнев для пленника, находящегося в подземелье внизу. Писарро велит ему поторопиться и выкопать могилу, а затем объявляет, что пленников снова посадят под замок. Рокко, Леонора, Жакино и Марзеллин неохотно проводят заключенных обратно в камеры. ( Leb wohl, du Warmes Sonnenlicht — «Прощай, теплое солнышко»).
Акт 2
[ редактировать ]Флорестан один в своей камере, глубоко внутри подземелий. Сначала он воспевает свою веру в Бога, а затем видит видение своей жены Леоноры, пришедшей спасти его ( Gott! Welch Dunkel hier! — «Боже! Какая здесь тьма» и In des Lebens Frühlingstagen — «В весенние дни жизни» "). Флорестан падает в обморок и засыпает, а Рокко и Фиделио приходят копать ему могилу. Пока они копают, Рокко призывает Фиделио поторопиться ( Wie kalt ist es in diesem unterirdischen Gewölbe! — «Как холодно в этой подземной камере» и Nur humigig fort, nur frisch gegraben — «Приходите на работу и копайте», « Могильный дуэт»).
Флорестан просыпается, и Фиделио узнает его. Когда Флорестан узнает, что тюрьма, в которой он находится, принадлежит Писарро, он просит отправить сообщение его жене Леоноре, но Рокко говорит, что это невозможно. Флорестан просит дать ему немного выпить, и Рокко просит Фиделио дать ему одну. Флорестан не узнает Фиделио, свою замаскированную жену Леонору, но говорит Фиделио, что за доброе дело будет награда на Небесах ( Euch werde Lohn in bessern Welten — «Вы будете вознаграждены в лучших мирах»). Фиделио далее умоляет Рокко разрешить дать Флорестану корку хлеба, и Рокко соглашается.
Рокко подчиняется его приказам и бьет тревогу перед Писарро, который появляется и спрашивает, все ли готово. Рокко говорит, что да, и приказывает Фиделио покинуть темницу, но вместо этого Фиделио прячется. Писарро раскрывает свою личность Флорестану, который обвиняет его в убийстве ( Er sterbe! Doch er soll erst wissen — «Пусть он умрет! Но сначала он должен знать»). Когда Писарро размахивает кинжалом, Фиделио прыгает между ним и Флорестаном и раскрывает свою личность как Леонору, жену Флорестана. Писарро поднимает кинжал, чтобы убить ее, но она вытаскивает пистолет и угрожает застрелить его.
В этот момент раздается труба, возвещающая о прибытии министра. Входит Хакино в сопровождении солдат и объявляет, что министр ждет у ворот. Рокко приказывает солдатам проводить губернатора Писарро наверх. Флорестан и Леонора поют о своей победе, когда Писарро заявляет, что он отомстит, в то время как Рокко выражает свой страх перед тем, что должно произойти ( Es schlägt der Rache Stunde — «Звонит колокол мести»). Вместе Флорестан и Леонора поют любовный дуэт ( O namenlose Freude! — «О безымянная радость!»).
Здесь иногда играют увертюру «Леонора № 3».
Заключенные и горожане воспевают наступивший день и час справедливости ( Heil sei dem Tag! — «Слава этому дню!»). Министр Дон Фернандо объявляет, что тирании пришел конец. Входит Рокко с Леонорой и Флорестаном и просит дона Фернандо помочь им ( Wohlan, so helfet! Helft den Armen! — «Так помогите! Помогите бедным!»). Рокко объясняет, как Леонора замаскировалась под Фиделио, чтобы спасти мужа. Марзеллин, ранее влюбленная в Фиделио, потрясена. Рокко описывает заговор с убийством Писарро, и Писарро уводят в тюрьму. Леонора освобождает Флорестана из цепей, и толпа восхваляет Леонору, верную спасительницу своего мужа ( Wer ein Holdes Weib errungen — «У кого хорошая жена»).
Инструментарий
[ редактировать ]В состав оркестра входят 1 пикколо , 2 флейты , 2 гобоя , 2 кларнета , 2 фагота , контрафагот , 4 валторны , 2 трубы , 2 тромбона , литавры и струнные . Также есть закулисная труба .
Записи
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ «Фиделио» . Dictionary.com Полный (онлайн). nd
- ^ Джонсон 1998 , с. 182.
- ^ «Новый Орфей: признание», в «Девятнадцатом веке: ежемесячный обзор » под редакцией Джеймса Ноулза, том XXIX, 1891, стр. 89 и далее.
- ^ Клемперер и Андерсон 1986 , с. [ нужна страница ] .
- ^ Джонсон 1998 , с. 183.
- ^ Кэрнс 2001 , с. 43.
- ^ Бетховена «Тосканини дирижирует «Фиделио» ». Архивировано 27 декабря 2013 года в Wayback Machine , подробности и обзоры.
- ^ Конхологический сборник , Том 4, с. 23; Кембриджский компаньон по изучению оперы , Издательство Кембриджского университета, 2012, стр. 45.
- ^ Бертольд Хекнер, Программирование Абсолюта: немецкая музыка девятнадцатого века и герменевтика момента , Princeton University Press, 2002, стр. 47.
- ^ Хпье, Эоникое, «Поместье и коллекция Джорджа и Урсулы Андреас» , The National Herald , 13 ноября 2010 г., по состоянию на 17 апреля 2011 г.
- ^ «Курц в Дрездене» Мартина Вальзера , Die Zeit , 20 октября 1989 г. (на немецком языке) .
- ^ Кэрнс 2001 , с. 45.
- ^ Opera Guide , синопсис, либретто, основные моменты.
- ^ Перейти обратно: а б Джонсон 1998 , с. 183: «Титул Леонора теперь обычно используется для обозначения первых двух версий оперы».
- ^ Джонсон 1998 , с. 183: Единственное исполнение этой версии состоялось 10 апреля 1806 года.
Источники
[ редактировать ]- Кэрнс, Дэвид (2001). « Фиделио, или Die eheliche Liebe ( Фиделио, или Женатая любовь )». В Холдене, Аманда (ред.). Путеводитель по опере «Новый пингвин» . Нью-Йорк: Пингвин Патнэм. ISBN 0-14-029312-4 .
- Джонсон, Дуглас (1998). « Фиделио ». В Стэнли Сэди (ред.). Оперный словарь Нью-Гроув . Том. 2. Лондон: Макмиллан. ISBN 0-333-73432-7 . ISBN 1-56159-228-5
- Клемперер, Отто ; Андерсон, Мартин Дж. (1986). Клемперер о музыке: Стружки с музыкального верстака . Токката Пресс. ISBN 978-0907689133 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Варрак, Джон и Юэн Уэст (1992). Оксфордский оперный словарь . Оксфорд и Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета . ISBN 0-19-869164-5
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Фиделио : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- Илиас Криссохоидис, « Драматические пары в Фиделио : структуралистский подход », College Music Symposium 52 (2013).
- История выступлений , с сайта Opera.stanford.edu.
- Леонора, или супружеская любовь; исторический факт в двух действиях и в прозе, смешанный с песнями (на французском языке) (происхождение Фиделио ) либретто
- Фиделио (персонаж) на IMDb
- «Обновленный» синопсис , Бруклинский репертуар оперы
- Бетховена. Описание «Фиделио» Архивировано 28 мая 2020 года в Wayback Machine на сайте all-about-beethoven.com .
- Фиделио в Оперной труппе Филадельфии. Архивировано 27 апреля 2009 года в Wayback Machine.
- Яна Шмидта-Гарре 2018 года «Фиделио» Кинопостановка
- «Мир такой чудесный» на YouTube , Люсия Попп (Марзеллин), Гундула Яновиц (Леонора), Манфред Юнгвирт (Рокко), Адольф Даллапоцца (Жакино); Венская государственная опера , Леонард Бернштейн (1978)
- Синопсис, подробности, либретто, аудиоклипы , Opera-inside.com