Jump to content

Кельтская литература

Катах Святого Колумбы , один из самых ранних образцов письменности кельтского языка.

Кельтская литература — это совокупность литературы, написанной на одном из кельтских языков, или же она может широко относиться к литературе, написанной на других языках, которая основана на традиционных повествованиях, встречающихся в ранней кельтской литературе.

В строго академическом контексте кельтских исследований термин «кельтская литература» используется кельтикистами для обозначения любого количества произведений литературы, написанных на кельтском языке , включая ирландский , валлийский , корнуоллский , мэнский , шотландский гэльский и бретонский языки на любом из их языков. современные или более ранние формы. [1] [2]

В качестве альтернативы этот термин часто используется в популярном контексте для обозначения литературы, написанной на некельтском языке, но, тем не менее, происходящей от кельтских народов , или же отображающей предметы или темы, идентифицированные как «кельтские». Примеры этой литературы включают средневековые романы о короле Артуре , написанные на французском языке , которые в значительной степени основаны на кельтских источниках, или в современном контексте литературу на английском языке, написанную писателями ирландского , валлийского , корнуоллского , мэнского , шотландского или бретонского происхождения. литература на шотландском и ольстерском шотландском языках В эту концепцию также может быть включена . В этом более широком смысле применимость термина «кельтская литература» может варьироваться так же широко, как и использование самого термина « кельт ».

Для получения информации о развитии отдельных национальных литератур см.: Ирландская литература , Шотландская литература , Валлийская литература , Литература на Корнуолле , Бретонская литература и Мэнская литература .

Литература возрождения на некельтских языках

[ редактировать ]

Гэльское возрождение вновь ввело кельтские темы в современную литературу. Концепция кельтства способствовала взаимному обогащению кельтских культур.

Существуют современные тексты, основанные на кельтской литературе. Бернард Корнуэлл пишет о легендах о короле Артуре в своей серии «Хроники полководца» . Среди других авторов кельтской литературы на английском языке — Дилан Томас и Сиан Джеймс .

Темы из кельтской литературы в романах о короле Артуре

[ редактировать ]

Во многих текстах о короле Артуре можно увидеть влияние кельтской литературы и фольклора. Легенды о короле Артуре с этими компонентами включают «Ланваль» Марии де Франс, рассказ о сэре Гавейне и Зеленом рыцаре, и «Персеваль», «Историю Грааля». В своей работе «Кельтские элементы в Лавенале и Греленте» Кросс утверждает, что Ланваль — это средневековое повествование под названием «Брентонские песнопения». [3] иначе известные как произведения, заявляющие о своем происхождении из кельтской традиции. [3] Говорят, что «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь» содержат традиции ранних ирландских преданий, такие как испытание на обезглавливание. [4] Помимо сэра Гавейна, Зеленого рыцаря и Ланваля, Персеваля, «История Грааля» содержит комбинацию этих двух кельтских тем. Хотя есть и другие сказки, в которых можно изучить кельтские элементы, эти три, скорее всего, являются одними из лучших примеров.

Важным аспектом кельтской литературы в «Ланвале» является сама тема: история феи-хозяйки, которая влюбляется в смертного. В рассказе Мари де Франс «Ланваль» непопулярный придворный рыцарь становится любовником загадочной и потусторонней женщины. Хотя он нарушает свое обещание хранить их любовь в секрете, в конце концов он воссоединяется с ней (Мария де Франс 154–167). [ нужна ссылка ] Кросс заявляет, что «влияние одного средневекового романа из кельтских историй, в котором участвуют как фея-хозяйка, так и Путешествие в потусторонний мир, уже давно признано». [5] Хотя нам никогда не говорят, является ли возлюбленная Ланваля феей, совершенно очевидно, что она женщина сверхъестественного происхождения. Вы даже можете найти очень похожий на историю «Ланваль» пример в ирландском рассказе «Aidead Muirchertaig maic Erca». [6] Одно из единственных различий между оригинальными ирландскими рассказами и рассказами «Ланваль» заключается в том, что рассказ Марии де Франс более христианизирован и стирает любые явно языческие элементы. В ирландском фольклоре есть также много других примеров того, как фея-хозяйка оказывала благосклонность смертному мужчине. Приведя множество примеров на эту тему в ранней кельтской литературе, Кросс заявляет, что «Приведенные (примеры) выше вне всякого сомнения демонстрируют, что истории о гонорарах, которые жаждут смертных земных любовников и посещают бренную землю в поисках своего партнеры существовали в ранней кельтской традиции…». [7]

В «Сэре Гайване и Зеленом рыцаре» преобладает тема испытания на обезглавливание. Согласно статье Алисы Бьюкенен: «Ирландская концепция сэра Гэвина и Зеленого рыцаря», она утверждает: тема текстов обезглавливания, которая встречается в романах о короле Артуре на французском, английском и немецком языке примерно с 1180 по 1380 годы, заимствована из ирландская традиция действительно существует в MS. Написано до 1106 года. [4] В «Сэре Гайване и Зеленом рыцаре» на кону стоит голова Гавейна. Вот тут-то и происходит «Игра в обезглавливание». Это когда сверхъестественный претендент предлагает отрубить ему голову в обмен на ответный удар. [8] Говорят, что первые тексты, в которых показана «Игра в обезглавливание», находятся в среднеирландской сказке о пире Брикриу. Однако поэты Гавейна изменили простую игру с обезглавливанием, связав ее с темами истины. Также часто утверждается, что поэт Гавин был первым, кто объединил игру с обезглавливанием с темой искушения. [9]

Кельтские мотивы «Игры в обезглавливание» и искушения также очевидны во французском романе «Персеваль», «Истории Грааля» и последующих продолжениях рассказа Кретьена, которые, как полагают, по сюжету параллельны сэру Гавейну и Зеленому рыцарю (Грант 7). [ нужна ссылка ] Ранний французский персонаж, известный как Карадок, считается одним из первых персонажей эпохи Артура, который использовал игру с обезглавливанием как средство выяснить, кто его биологический отец. Тема искушения становится на свое место, поскольку многие персонажи попадают в ловушку соблазнения со стороны других людей, а также волшебников и других мифологических существ, о которых известно кельтское происхождение (Кретьен). [ нужна ссылка ]

Кельтская мифология также проявляется в «Сэре Гайвейне и Зеленом рыцаре». Глядя на Гайваня, мы видим в нем ведущего лидера Первичного стола, на котором правители потустороннего мира проверяют его на предмет его пригодности для славы в этом мире и в следующем. Имея это в виду, «правители потустороннего мира» имеют мифическую природу; есть упоминания о богах солнца, старых и новых богах. Может показаться, что это значит взять мифологическую концепцию и упростить ее, однако в кельтской мифологии черты отдельных богов и групп богов не столь различимы. [10]

См. также

[ редактировать ]

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ad8ba6022b173e7a18eb313734abe935__1698497820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ad/35/ad8ba6022b173e7a18eb313734abe935.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Celtic literature - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)