Jump to content

Пуштуская литература и поэзия

(Перенаправлено из пуштуской поэзии )

Пуштуская литература ( пушту : پښتو ليكنې ) относится к литературе и поэзии на языке пушту . История пуштуской литературы насчитывает более пяти тысяч лет и уходит корнями в устную традицию Таппа ( пушту : ټپه/لنډۍ). Однако первый зарегистрированный период начинается в 7 веке с Амира Крора Сури (поэта-воина). Позже Пир Рошан (1526–1574), основавший собственную суфийскую школу мысли и начавший проповедовать свои верования. Он придал пуштуской прозе и поэзии новый мощный тон благодаря богатому литературному наследию. «Хайр-уль-Баян», часто цитируемый и резко критикуемый тезис, скорее всего, является первой книгой о суфизме в пуштуской литературе. Среди его учеников — некоторые из наиболее выдающихся поэтов, писателей, ученых и суфиев, такие как Арзани, Мухлис, Мирза Хан Ансари, Даулат и Василь, чьи поэтические произведения хорошо сохранились. Ахунд Дарвеза (1533–1615), популярный религиозный лидер и ученый, дал мощный ответ движению Баязида в форме Махзанула Ислама. Он и его ученики обогатили язык и литературу пушту, написав несколько книг прозы.

Пословицы

[ редактировать ]

список пуштуских пословиц Вот : [1] [2]

Пословица На римском пушту Значение на английском Примечания
Нравиться

материал

На римском пушту

пəроми пәхʼто ке

Значение на английском

ангрезәи ке мана́

Другой рукой мать укачивает тебя и мир. mor pə yaw lās zāngó aw pə bəl las naṛә́i zāngawí Мать одной рукой качает колыбель, а другой мир.
Работа ведется Не беспокойся об этом Работа делается путем ее выполнения
Все, что увеличивается, становится плотнее Хар цә, если Дер Ши но Гандер Ши Когда что-то становится выделенным, оно становится ядовитым Гандер

[ganḍér] = горькое ядовитое растение [3]

Если корова черная, ее молоко белое ğwā kә тора да шиде йе позвоночник ди Хоть корова и черная, но молоко у нее белое
Брак – это легко, но брак стоит дорого wade easy wi xo tak-tuk ye grand wi Свадьба — это легко, но она трудна тук-тук

[ṭak-ṭúk] = звук, когда две маленькие вещи ударяются друг о друга; для обозначения работы над небольшими задачами [4]

Он также горит всухую дə вә́чо сәра ламдә́ хам свадзи Мокрые тоже горят сухими
Если это отец, то и его очередь zhránda kə de plār da ham pə var da Даже если мельница от отца, то по очереди
Меч не борода, слово не лоб туре те генде ниша, хабаро те тандай ниша Поднесите щит к мечу, лоб к словам ګېنډه [genḍá] = носорог; поскольку его кожа твердая, из нее будут делать щиты. [5]
Люди умирают от змей пару дә мар лə ла́са мри Заклинатель змей умирает из-за змеи
Он не будет щедрым в Гохаре

Говорят, что он сокровище нашей деревни.

pə gohār ke bə ye xay ne wi. Вайи бә заму де кали гохар хага день В стаде у него не будет теленка. Но буду продолжать говорить: это стадо нашей деревни. Гоар

[гохар] = стадо крупного рогатого скота [6]

Кот слишком большой и не хочет вздремнуть pišó zbá́rga или manák n na nisí Кошка стала святой, мышей не ловит. Зеберг

[zbərg] = святой [7]

Где рот? čérta xwla čérta tsangə́l Где (быть) рот (и) где (быть) локоть? Чтобы подчеркнуть контраст: большинство людей не могут коснуться локтя ртом.
С наступлением холодов число посетителей увеличивается. if ogra saṛéٵi melmə́ deréٵi Когда рисовая каша остынет, гостей прибавится. Огра

[ográ] = пуштунское блюдо, приготовленное из отварного риса. [8] [9]

Известные цифры

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Целлем, Эдвард (2014). Пуштуские пословицы Афганистана: Гарвал Эдвард Залам . Культура Прямая Пресса. ISBN  978-0-692-21518-0 .
  2. ^ Эневолдсен, Йенс (2004). Звони в колокола, о Луна, восстань и светись! . Фонд ИнтерЛит. ISBN  978-969-8343-15-6 .
  3. ^ «Гандир - словарь дарьяб-пушту [Каландар Моманд]» . qamosona.com . Проверено 10 января 2021 г.
  4. ^ «ټک ټوک - Словарь дарьяб-пушту [Каландар Моманд ] qamosona.com Получено 1 января 2021 г.
  5. ^ «Генде - словарь дарьяб-пушту [Каландар Моманд]» . qamosona.com . Проверено 10 января 2021 г.
  6. ^ Раверти, Х.Г. (Генри Джордж) (1860). «Словарь пухто, пушту или языка афганцев; с замечаниями о своеобразии языка, его близости к семитским и другим восточным языкам и т. д.» . dsalsrv04.uchicago.edu . Проверено 10 января 2021 г.
  7. ^ «زبرګ - пушту английский [Академия наук Кабула]» . qamosona.com . Проверено 10 января 2021 г.
  8. ^ "Автор - Дарьябский пуштуский словарь [Календарь Моманд ] www.qamosona.com . Получено 1 января 2021 г.
  9. ^ «Автор — пушту-француз [доктор М. Акбар Вардаг ] qamosona.com Получено 1 января 2021 г.
  10. ^ Афганские монархи: Шер Шах Сури, Аманулла Хан, Хабибулла Хан, Амир Крор Сури . Лондон: Общие книги. 2010. с. 26. ISBN  9781156384251 . Проверено 26 сентября 2010 г.
  11. ^ Афганистан . Том. 20–22. Историческое общество Афганистана. 1967. с. 47 . Проверено 26 сентября 2010 г.
  12. ^ «Рахман Баба: поэт пуштунов» . Новости Би-би-си . 21 февраля 2005 года . Проверено 10 июля 2011 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d87b506cfa8b46356281df9da80b96c3__1720869420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d8/c3/d87b506cfa8b46356281df9da80b96c3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Pashto literature and poetry - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)