Jump to content

литература на телугу

(Перенаправлено из поэзии на телугу )

Литература на телугу — это совокупность произведений, написанных на языке телугу . В него входят, среди прочего, стихи , рассказы , романы, пьесы и тексты песен. Есть некоторые указания на то, что литература на телугу датируется по крайней мере серединой первого тысячелетия; первые дошедшие до нас произведения относятся к 11 веку, когда Махабхарата была впервые переведена на телугу с санскрита Нанной . Язык пережил золотой век под покровительством Виджаянагара императора-поэта Кришнадеварайи .

Историография

[ редактировать ]

Существуют различные источники информации о ранних писателях на телугу. Среди них - прологи к их стихам, которые следовали санскритской модели и обычно содержали краткое описание писателя, историю короля, которому посвящена книга, и хронологический список опубликованных им книг. Кроме того, историческую информацию можно получить из надписей, которые можно соотнести со стихами; существует несколько грамматик, трактатов и антологий, содержащих иллюстративные строфы; а также есть информация из жизни поэтов и традиций, которым они следовали. [1]

Тема сообщения

[ редактировать ]

Ранняя литература на телугу носит преимущественно религиозный характер. Поэты и ученые черпали большую часть своего материала и тратили большую часть своего времени на перевод таких эпосов, как Рамаяна , Махабхарата , Бхагавата и Пураны , которые считаются хранилищами индийской культуры. [2]

Начиная с шестнадцатого века, редко известные эпизоды из Пуран легли в основу традиции кавья на телугу . Литературные произведения, взятые из эпизодов Пуран под названием Акхьяна или Кханда, стали популярными вместе с изображениями судьбы одного героя под названиями Чаритра, Виджая, Виласа и Абхьюдая. Такие названия являются примерами того, что впоследствии стало самой распространенной темой поэзии. [2]

В восемнадцатом веке стали популярны браки героев под титулами Париная, Кальяна и Виваха. [2]

Религиозная литература состояла из биографий основателей религии, их учений, сара , а также комментариев, бхашья . [2]

Традиционные индуистские системы знаний, такие как ведическая астрология , Артхашастра , грамматика, балеты, моральные афоризмы и бхакти (благочестивые псалмы) божествам индуистского пантеона, являются характеристиками более популярных произведений литературы на телугу. [2]

На телугу можно найти следующие виды литературы:

  • Прабандхам : рассказы в стихотворной форме с жесткой метрической структурой. Они имеют три подтипа или подформы:
    • Пракхьятам: Известная история.
    • Утпадьям: Чисто вымышленная история.
    • Мисрамам: Смешанная история.
  • Чампу : Смесь прозы и поэзии.
  • Кавьям : стихотворение, которое обычно начинается с короткой молитвы, называемой Прартхана , содержащей начальную благоприятную букву «Шри», призывающую к благословениям Бога. [3] Далее указываются повод и обстоятельства, при которых проводится работа. [3] Подтипы Кавьяма:
    • Падья кавьям: Метрическая поэзия.
    • Гадья кавьям: Поэзия в прозе.
    • Кханда кавьям: Короткие стихи
  • Кавита: Поэзия
  • Шатакам (антология): Сатакам - это литературное произведение искусства. Название происходит от слова Шата, что на санскрите означает «сто». Сатакам состоит из ста стихотворений. Следовательно, Сатакам — это том (книга) из ста стихов. Сатакамы обычно носят религиозный, философский или моральный характер.
  • Дашака (антология): Дасакам или Дашакам состоит из десяти стихотворений.
  • Авадханам : они включают частичную импровизацию стихов с использованием определенных тем, размеров, форм или слов. [4]
  • Роман : ( телугу : Навала ) — написанные художественные прозаические рассказы , обычно длиннее рассказа.
  • Катха : стиль религиозного повествования.
  • Натакам: Драма.
  • Наэлеу : Эпиграммы.

Аштадиггаджи писали во всех трех жанрах Прабандхама во время Прабандха-югамы . [5]

В литературе на телугу используется уникальное стихотворное выражение под названием Чампу , в котором сочетаются проза и поэзия. Хотя это доминирующая литературная форма, есть исключения: например, Тиккана сочинил Уттара Рамаяну полностью в стихах. [6]

Поскольку Чампу Кавьяс и Прабандхи находились за пределами понимания масс, были разработаны новые средства распространения знаний среди людей в форме стилей Двипада и Сатака . Двипада означает «две ноги» (двустишие ) , а сатака означает «сто», что означает центон стихов). [7] Популярные сатаки включают в себя: сатаки Сарвешвара, Калахастишвара и Дашаратхи .

Есть некоторые шатаки , которые разделены на десять групп по десять стихов, называемых дасака , которые заимствованы из Пракрита . [8]

Авадханам — это литературное представление, популярное с самых древних времен на санскрите, а особенно на языках телугу и каннада. [4] Это требует хорошей памяти и проверяет способность человека выполнять несколько задач одновременно. [4] Все задания требовательны к памяти и требуют глубоких знаний литературы и просодии. Число Пруччаков может быть восемь (для Аштавадханам ), или 100 ( Сатаавадханам ), или даже 1000 (для Сахасравадханам ). Человека, успешно выполнившего Аштавадхану , называют Аштавадхани , того, кто завершил Сатавадхану , — Сатавадхани , а после выполнения Сахасравадханы Сахасравадхани . [4]

Двипада – это куплет с определенной схемой рифмы. [9] [10] Строфа состоит из двух коротких строк, каждая из которых содержит менее пятнадцати символов. Более длинные стихи, состоящие из множества двипада , могут быть составлены с «высоко музыкальным» эффектом. [9] Большая часть сохранившегося корпуса в этой форме была написана на общем языке того времени. Музыкальность и доступность формы сделали ее естественно подходящей для распространения религиозных посланий. Палкурики Соманатха (или «Палкурки») первым написал в этой форме в 12 или 13 веке. [9] Его произведения «Басава Пуранам» и «Пандитарадхья Чаритра» были «безмерно воспеваемыми» произведениями преданности Шиве как Басавешваре . [9] Под влиянием шиваитскими использования двипады поэтами поэт- вайшнав написал « Ранганадха Рамаяна» , версию Рамаяны , которая стала невероятно популярной благодаря своей певческой способности, народной дикции и историям, которых нет в версии Валмики . [9] Форма достигла своего апогея с Палнати Вира Чаритрой, которую обычно приписывают поэту 14-го века Шринатхе . [9] К концу эпохи Прабандхи три самых важных санскритских стихотворения были переведены на телугу в двипаде: » «Махабхарата Тхиммайи, «Рамаяна» Ранганадхи и « Бхагаватам» Текумаллы Ранга Саи. [9] Форма пришла в упадок после произведений двипада короля-поэта начала 17 века Рагхунатхи Наяка из Танджора . Доступность Двипады иногда означала, что это не престижная форма поэзии на телугу. В XIX веке ученый Чарльз Филип Браун заметил, что «учёные презирают двустишия, потому что стихи, написанные таким образом, написаны плавным и лёгким стилем, и необразованные люди читают их с удовольствием». [10] Лишь немногие писатели сегодня используют его из-за сохраняющегося уважения к его истории. [9]

Затемнение

[ редактировать ]

Падамы — это лирические стихотворения, обычно предназначенные для пения, с вступительной строкой или строками, называемыми паллави , за которыми следуют три стиха каранам , за каждым из которых следует припев паллави . [11] представляет Таким образом , падам собой «высокоинтегрированную, внутренне резонансную синтаксическую и тематическую единицу». [11] Говорят, что Аннамачарья , самый известный композитор падам на телугу , сочинил падаму в день для бога храма Тирупати , Венкатешвары . Его стихи, 13 000 из которых сохранились на медных пластинах, хранящихся в хранилищах храма, посвящены «бесконечному разнообразию и нюансам любовной жизни бога» и «его ощущению себя как агонизирующего, беспокойного человека по отношению к богу, которому он поклоняется». ". [11]

Чатус (что означает «очаровательное высказывание») — это запоминающиеся стихи, передаваемые путем декламации. [12] В досовременной Южной Индии грамотные люди читали чатус как социальное времяпрепровождение. друг другу [12] Большинство из этих стихотворений сопровождаются запоминающимися историями, объясняющими и контекстуализирующими их. Они прошли через живую устную традицию на протяжении сотен лет и с 19 века составляли антологию таких ученых, как Ветури Прабхакара Шастри . [12] Многие чату приписываются Шринатхе , Тенали Рамалингаду и другим известным поэтам. Эти приписывания, большинство из которых не поддаются проверке, служат для того, чтобы мифологизировать этих поэтов и судить об их относительных достоинствах. Став легендами, они могут свободно взаимодействовать в чате как анахронизм . Поэты разных эпох встречаются, обмениваются стихами и критикуют друг друга. [12] В общем, chatus, «переходя от гномических советов к металингвистической критике, через области желаний, социальных комментариев, формулирования культурных ценностей и критического вкуса, эти взаимосвязанные строфы воплощают в себе целостное образование, выразительное видение жизни и поэзии». [12]

Сатакаму

[ редактировать ]

Сатакаму . буквально означает «антология из ста стихотворений», но их число обычно несколько выше, часто это благоприятное число, например 108 [13] Антология предназначена для совместного рассмотрения. Список известных таких антологий:

Праудха Прабандха или Маха Кавья считается [ кем? ] высшая форма стиха. Согласно поэтической теории телугу, основными элементами такой композиции являются:

  • Шайли (стиль): Выбранные слова не мягкие и не очень музыкальные, а гамбхира («достойные»); мадхурья («сладость»); сукумара («грация и деликатность»); саурабхья («аромат»); и симфония. Вульгарная лексика ( грамя ) избегается. [6]
  • Ṕāka (форма): Относится к воплощению идей в языке, а также к природе и текстуре используемого языка. Существует три типа паки :
    • Дракша (вино или виноград): Дракша — это кристально чистый стиль, в котором все видно через прозрачную среду. В основном Наннайя и Карунасри . эту форму используют [6]
    • Кадали (подорожник): Кадали — это сложная пака , потому что для того, чтобы достичь сердцевины объекта, необходимо снять мягкую кожицу. В основном эту форму использует Тиккана Сомаяджи. [6]
    • Нарикела (кокос): Нарикела нужно сломать кожуру . — самая сложная форма в использовании, потому что , чтобы понять идею, Амуктамальяда Кришнадеварайи В этой отлита паке . [3]
  • Раса (эстетический вкус): Раса — это сердце и душа поэзии на телугу. Сутрам , объясняет , , или афоризм, Вакьям Расатмакам Кавьям что душа предложения — это раса . Их девять, известных как нава-расы . [3] В идеальном кавьяме используются все девять из них, а именно:
  • Аланкара (украшение). Есть:

Ранние писатели

[ редактировать ]

Период Пре-Наннайя (до 1020 г. н. э.)

[ редактировать ]

В самый ранний период литература на телугу существовала в виде надписей, примерно с 400 г. до н.э. [ нужна ссылка ]

) VI или VII веков Санскритский текст Джанашрайи-Чхандовичити (или Джанашрайя-чандас посвящен размерам, используемым на телугу, включая некоторые размеры, которых нет в санскритской просодии . Это указывает на то, что поэзия на телугу существовала примерно в VI веке. [14]

Маллия Речана

[ редактировать ]

Маллия Речана (940 г. н.э.) написал первую поэтическую книгу стихов на телугу «Кавиджанашрайам» (до-Наннайя чандассу) около 940 г. н.э. Это было популярно и упоминалось многими поэтами. Кажется, существует даже более ранняя просодическая книга гуру Речаны Ваадиндры Чудамани, которая недоступна. [15] [16] [17]

Ветури Прабхакара Шастри в 1900-х годах упомянул о существовании Пре-Наннайи Чандассу в Радже Радже Нарендре Паттабхишеке Санчике. [17] Точная датировка этого произведения литературы произошла после открытий в Каримнагаре в 1980-х годах. [18] [15] [19]

Эпоха Пуран (1020–1400 гг. Н. Э.)

[ редактировать ]

Это период Кави Триям или Троицы поэтов. Наннайя , Тиккана и Йеррапрагада Кави Траям известен как (или Эррана).

Нанная Бхаттаракуду, Ади Кави

[ редактировать ]

Андхра Махабхаратам Нанайи ; 1022–1063 гг . Бхаттаракуду ( телугу : Наная Н. Э.) обычно считается первым литературным произведением на телугу ( Ади Кавьям ), а Нанная - первым поэтом ( Ади Кави ) на телугу. [20] [21] [22] [23] Его работы, выполненные в стиле Чампу , целомудренны, безупречны и имеют высокие литературные достоинства. Развитый и хорошо развитый язык, используемый Нанной, позволяет предположить, что до него должна была существовать предыдущая литература на телугу, кроме королевских грантов и указов. Однако эти предполагаемые произведения сейчас утеряны . Нанная завершила первые две главы и часть третьей главы эпоса «Махабхарата» , выполненного в стиле Чампу . [24] [25]

Тиккана Сомаяджи

[ редактировать ]

Нанной «Андхра Махабхаратам» был почти завершен Тикканой Сомаяджи ( телугу : திக்காநு ஸுயாயியி ; 1205–1288 гг. н. э.), написавшим главы с 4 по 18. [ нужна ссылка ]

Эррапрагада

[ редактировать ]

Эррапрагада ( телугу : ఎర్రాప్రగడ ) или Йеррапрагада ), живший в 14 веке, завершил эпос, завершив третью главу. [24] Вначале он подражает стилю Нанной, медленно меняет темп и заканчивает главу в стиле Тиккана. [ нужна ссылка ] Эти три писателя – Нанная, Тиккана и Йеррапрагада – известны как Кавитрайя («три великих поэта») на телугу. Другие переводы, такие как « Маркандея Пуранам» , выполненные ученицей Тикканы Сомаяджи Мараной; Дасакумара Чарита Кетаны ; а Йеррапрагады последовал Харивамсам за ним . Многие научные труды, такие как «Ганитасарасанграхаму» Павулури Малланы и «Пракирнаганитаму» Элуганти Педданы, были написаны в XII веке. [26] [ нужна страница ]

Баддена Бхупала

[ редактировать ]

Сумати Шатакам , что является нити («мораль»), является одним из самых известных телугу Сатакам . [ нужна ссылка ] Шатакам состоит из более чем 100 падьялу (стихов). По мнению многих литературных критиков [ ВОЗ? ] Сумати Сатакам был составлен Бадденой Бхупалуду ( телугу : Баддена Бхупала ; 1220–1280 гг. Н. Э.). Он был также известен как Бхадра Бхупала. Он был принцем Чола и вассалом императрицы Рани Какатия Рудрама Деви и учеником Тикканы. [ нужна ссылка ] Если предположить, что Сумати Шатакам действительно была написана Бадденой, она будет считаться одной из самых ранних Шатакам на телугу наряду с Врушадхипа Сатакам Палкурики Соманатхи и Сарвешвара Сатакам Ятаваккула Аннамайи. [ оригинальное исследование? ] « Сумати Сатакам» также является одним из первых произведений телугу, переведенных на европейский язык, поскольку К. П. Браун перевел его на английский язык в 1840-х годах. [ нужна ссылка ]

Период Прабандхи (1400–1600 гг. Н. Э.)

[ редактировать ]

Шринатха

[ редактировать ]

Шринатха ( телугу : Шринатхуду ) (1365–1441) популяризировал Прабандха . стиль композиции [27] Он был министром при дворе Педакомати Вемаредди из Кондавиду. [ нужна ссылка ] и написал Саливахана Саптасати , Шиваратри Махатьям , Харивиласу , Бхимаканду , Каши кхандам , Шрингара Наишадхам , Паланати Вира Чаритра , Дхананджая Виджаям , Шрингара Дипика . Эти работы были связаны с историей и мифологией. [ нужна ссылка ] Шринатхи «Шрунгара Найшадхаму» — хорошо известный пример этой формы. [27] Шринатху широко считали Кави Сарвабхомой («императором среди поэтов»). [ нужна ссылка ]

Кумарагири Вема Редди ( телугу : వేమన ), широко известный как Йоги Вемана, был поэтом на телугу 14-го века. [28] Его стихи были написаны на популярном языке телугу и известны использованием простого языка и местных идиом. [ нужна ссылка ] В его стихах обсуждаются темы йоги , мудрости и морали. [ нужна ссылка ] Среди ученых нет единого мнения о периоде, в котором жил Вемана. К. П. Браун , известный своими исследованиями Вемана, на основании некоторых своих стихов оценивает год рождения как 1352 год. [ нужна ссылка ] Его стихи состоят из четырех строк. Четвертая строка в большинстве случаев представляет собой припев Вишвадхабхирама Винура Вема – таким образом, он передал свое послание тремя небольшими строками, написанными на простом народном языке. [ нужна ссылка ] Он много путешествовал по южной Индии, приобретя популярность как поэт и йог. [ нужна ссылка ] Уважение к Вемане было настолько велико, что популярная поговорка на телугу гласит: «Слово Вемана — это слово Вед » . [ нужна ссылка ] Он известен своим стилем Чаату падьям , стихотворением со скрытым смыслом. [ нужна ссылка ] Многие строки стихов Вемана теперь являются разговорными фразами на телугу. [ нужна ссылка ] Они заканчиваются фирменной строкой Вишвадхаабхи Рама, Винура Вема , буквально «Возлюбленный Вишвадхи, слушай Вема» . Существует множество интерпретаций значения последней строки. [ нужна ссылка ]

Баммера Потанааматья

[ редактировать ]

Баммера Потанаматья ( телугу : बम्मेरा पोताना ) (1450–1510) наиболее известен своим переводом Бхагавата -пураны с санскрита на телугу. [ нужна ссылка ] Его работа «Андхра Маха Бхагаватаму» . Он родился в семье брамина и считался сахаджа Кави («природным поэтом»), которому не нужен был учитель. В молодости он написал Бхогини Дандакам стихотворение, восхваляющее танцовщицу короля Синга Бхупалы, Бхогини. Это самая ранняя доступная телугу Дандака (рапсодия, в которой повсюду используется одна и та же гана или стопа). [26] [ нужна страница ] Его второй работой была «Вирабхадра Виджаяму», в которой описываются приключения Вирабхадры , сына Шивы . [ нужна ссылка ] В молодости он был преданным Шивы, а также Рамы , и больше интересовался спасением, что и послужило вдохновением для перевода Бхагавата Пуран . [ нужна ссылка ]

Аннамачарья

[ редактировать ]

Таллапака Аннамачарья (или Аннамайя) ( телугу : श्री ताल्पाका अनमाचार्य ) (9 мая 1408 г. - 23 февраля 1503 г.) известен как Пада-кавита Питамаха Язык телугу. [29] Он родился в семье брамина Вайдики , и считается, что его произведения доминировали и повлияли на структуру музыкальных композиций Карнатика . [ нужна ссылка ] Говорят, что Аннамачарья сочинил около 32 000 санкиртаны (песен) на Бхагваана Говинду Венкатешвару. [30] из которых сегодня доступно только около 12 000. Его сочинения киртаны основаны на Вишиштадвайта . школе мысли [ нужна ссылка ] Аннамайя получил образование в этой системе Рамануджи у Шри Сатагопы Ятиндры из матхама Ахобила. [ нужна ссылка ]

Таллапака Тирумаламма

[ редактировать ]

Таллапака Тирумаламма ( телугу : তাললাপ্কা তির্রুমামাম্মা ) (жена Аннамачарьи) [31] написала Субхадру Кальянам и считается первой женщиной-поэтессой в литературе на телугу. [ кем? ] Ее главное произведение « Субхадра Кальянам» , состоящее из 1170 стихотворений, посвящено браку Арджуны и Субхадры , персонажей, фигурирующих в « Махабхарате» . Она представила рождение и культуру телугу в истории, взятой из санскритского эпоса. [ нужна ссылка ]

Алласани Педдана

[ редактировать ]

Алласани Педдана ( телугу : అల్లసాని పెద్దన ) (15 и 16 века) считался выдающимся из Аштадигаджалу ( титул группы из восьми поэтов при дворе Кришнадеварайи , правителя Империи Виджаянагара). [ нужна ссылка ] Педдана был уроженцем Сомандепалли недалеко от Анантапура . [ нужна ссылка ] Алласани Педдана написал первую крупную Прабандху , и по этой причине его почитают как Андхра Кавита Питамаха («дедушка поэзии на телугу»). [ нужна ссылка ] Считается, что [ кем? ] что он также был министром при королевском дворе, и поэтому его иногда называют Педданааматья ( Педдана + Амаатья = Педдана, министр). [ нужна ссылка ] Он написал «Сваорочиша Ману Самбхавам» (также известный как «Ману Чаритра »), который представляет собой развитие эпизода из « Маркандея Пуран», касающегося рождения Сварочишаману, одного из четырнадцати Ману . Правакхья — благочестивый юноша-брахман, который отправляется в Гималаи для тапасьи . В Гималаях Варудхини , девушка- гандхарва в него влюбляется , но Правакьюду отвергает ее любовь. Зная это, юноша-гандхарв, которого ранее отвергла Варудхини, принимает форму Правакхьи и ему удается завоевать ее любовь. У них рождается Сварочиша, отец Сварочишаману. [26] [ нужна страница ] Темой его «Ману Чаритры» является рассказ из «Маркандея Пураны» . Речь идет о втором Ману из четырнадцати ману (отцов человечества согласно индуистской мифологии), переведенном на телугу с санскрита Мараной (1291–1323), [ нужна ссылка ] ученик Тикканы. Первоначальный рассказ состоял примерно из 150 стихотворений, а Педдана расширил его до шести глав с 600 стихотворениями, добавив художественную литературу и описания.

Его работа рассматривалась как одна из Панча Кавьяс , пяти лучших работ на телугу. Некоторые из других его знаменитых работ, таких как «Харикатхасаараму», сейчас невозможно отследить. [ нужна ссылка ]

धुर्जाती

[ редактировать ]

Дхурджати или Дхурджати ( телугу : ధూర్జటి ) (15 и 16 века) был поэтом при дворе Кришнадеварайи и был одним из «Аштадиггаджалу». [ нужна ссылка ] Он родился у Сингаммы и Нараяны в Шри Калахасти и был внуком Джаккайи. [ нужна ссылка ] Его работы включают «Шри Калахастеешвара Махатьям» («Милость или чудеса Господа Шивы») и «Шри Калахастеешвара Сатакам» (более 100 стихов, восхваляющих Господа Шиву). Дхурджати взял темы из Пуран и добавил в свои работы местные истории и мифы. [ нужна ссылка ] В отличие от современников, таких как Педдана и Маллана, которые выбирали истории королей, своей темой он выбрал преданность. [ нужна ссылка ] Кришнадеварайя похвалил Дхурджати, сказав : «Стути мати яина Андхракави Дхурджати палкулакелагалгено йетулита мадхури махима…» (Как неизмеримо прекрасна поэзия Дхурджати). [32] Он был известен как Педда Дхурджати («Старший Дхурджати»), поскольку в тот же период и после него было еще четыре человека из той же семейной линии, носивших имя Дхурджати. [ нужна ссылка ] Его внук Венкатарайа Дхурджати написал Индумати Паринаям («Женитьба Индумати»), рассказ из « Калидасы » Рагхувамсы .

Кришнадеварайя

[ редактировать ]

Кришнадеварайя ( телугу : శ్రీ కృష్ణదేవరాయ ) был императором королевства Виджаянагара. Литературная деятельность процветала во времена правления династии Виджаянагара. [ нужна ссылка ] и период правления Кришнадеварайи в шестнадцатом веке считается [ кем? ] это будет золотой век литературы на телугу. [ нужна ссылка ] Кришнадеварайя, сам поэт, представил Прабандху в литературе на телугу. [ нужна ссылка ] Амукта Маляда . Кришна Дева Райя написал книгу «Амуктамальяда» на телугу, описывая муки разлуки, пережитые Андалом (воплощением богини Махалакшми) . Он описывает физическую красоту Андала в тридцати стихах, используя описания весны и сезона дождей в качестве метафор. [ нужна ссылка ] Как и везде в индийской поэзии, чувственное удовольствие от союза выходит за пределы физического уровня и становится путем и метафорой духовности и окончательного союза с божественным. [ нужна ссылка ] При его дворе были Аштадиггаджи («восемь слонов»), которые считались величайшими поэтами того времени. [ нужна ссылка ] Некоторые критики [ ВОЗ? ] отвергают следующий период, в котором доминировали прабандхи , как эпоху упадка. [ нужна ссылка ] Из десятков произведений восемнадцатого — середины девятнадцатого века «Уттара Рамаяна» Канканти Папараджу в стиле кампу и пьеса «Вишнумаявиласа» . выделяются [ нужна ссылка ] В то же время расцвели и другие жанры. [ который? ] Также были поставлены «Якшаганы» , местные драмы песен и прозы. [ нужна ссылка ]

Тенали Рамакришна

[ редактировать ]

Гарлапати Тенали Рамакришна ( телугу : గార్లపాటి తెనాలి రామకృష్ణ ), широко известный как Тенали Рама и Виката Кави, был еще одним придворным поэтом XVI века из империи Виджаянагара и также один из Аштадиггаджей . Его семья изначально была родом из Тенали в районе Гунтур . Он родился в семье телугу Нийоги брамина. Его знаменитая работа «Пандуранга Махатьяму» входит в число «Панча Кавьяс» . [ нужна ссылка ] Он посвятил его Вирури Ведадри . [33] Эта книга о Пундарика Кшетраме на берегу реки Бхайми и его легенде. Он также составил «Удбхатарадхья-чаритрам» по истории Удбхаты, монаха, а также «Гхатикачала Махатьям» о Гхатикачаламе , месте поклонения богу Нарасимхе недалеко от Веллора . Он следовал стилю Прабандхи. Он взял тему Пандуранги Махатьям из «Сканда-пураны» и дополнил ее множеством историй о преданных Бога Виттхалы (Пандуранги). Он известен своим блеском и остроумием, а также насмешками над другими поэтами и великими личностями. Он создал знаменитого персонажа по имени Нигама Сарма акка (сестра Нигамы Сармы) и историю о ней, не назвав ей имени. Он также написал много чатуву (стихов-экспромтов).

Период после Прабандхи (1600–1850 гг.)

[ редактировать ]

Касула Пурушоттама Кави

[ редактировать ]

Касула Пурушоттама Кави был поэтом на телугу , жившим в конце 18 века ( ок. 1798 г. ). Он был родом из Дивисима района округа Кришна , штат Андхра-Прадеш , и был придворным поэтом тогдашнего раджи Чаллапалли Ярлагадды Анкиниду Прасада I (годы правления 1792–1819) из Чаллапалли Самастханама и, возможно, также своего отца. [34] Пурушоттама Кави известен как сочинитель литературных произведений на телугу, состоящих из ста поэтических строф, известных как сатакамы . [35] Касула Пурушоттама Кави известен тем, что написал Андхра Наяка Сатакам на тему Шрикакулы. Андхра Махавишну Касула Пурушоттама Кави также сочинил Хамсаладеви Гопала Сатакам , Манаса Бодха Сатакам , Бхакта Калпадрума Сатакам и Венугопала Сатакам . [36]

Мулугу Папаярадхья

[ редактировать ]

Мулугу Папайарадхья , также известный как Мулугу Папайя или Сангамешвара Шастри, (1778–1852) был знатоком телугу и санскрита , наставником, переводчиком и писателем, известным своим переводом Деви Бхагаватам с санскрита на телугу, а также тем, что был наставником и судом. поэт раджи Амаварати Васиредди Венкатадри Наюду . [37] [38] Мулугу Папайарадхья родился в семье Виранарадхьи и Аккамбы. [37] Известно, что он написал более ста работ на телугу и санскрите. [37] Его называли Абхинава Калидас. [39] Он был вира-шиваитским ачарьей (наставником).

Мулугу Папайарадхья считается первым поэтом, переведшим Деви-Бхагавата Пурану на телугу. [40] Среди более чем ста написанных им работ Кальяначампу , Экадашиваратакампу , Арьясати , Шивастотра и Ведантасарасанграха являются одними из наиболее выдающихся работ. [37] Папаярадхья также написал « Ахалья Санкрандана Виласаму» . [41]

Кшетрайя

[ редактировать ]

Кшетрайя или Кшетрагна ( телугу : క్షేత్రయ్య ) ( ок. 1600–1680 н.э. ) был плодовитым поэтом и композитором карнатической музыки. Он жил в районе Андхра-Прадеша . Он составил ряд падамов и киртанов , распространенных форматов его времени. Ему приписывают более 4000 композиций, но сохранились лишь немногие. Он сочинил свои песни о своем любимом божестве Кришне (Гопале) на телугу. Он усовершенствовал формат падама , который используется до сих пор. Его падамы поются в танцах ( Бхаратанатьям и Кучипуди ) и на музыкальных концертах. Уникальной особенностью его падамов является практика пения анупаллави сначала , а затем паллави (второй куплет, за которым следует первый куплет). Большинство падамов посвящено теме стремления к пришествию Господа Кришны. Он писал, что Шрингара была главной темой выражения мадхурабхакти (преданности высшему). Шрингара — это мотив, в котором мирские сексуальные отношения между наяки (женщиной) и наякой (мужчиной) используются как метафора, обозначающая стремление к джива (обычно изображаемая как Наяки), чтобы объединиться с божественным (обычно изображаемым как человек). В большинстве своих композиций Кшетрайя использовал мудру (подпись) «Мувва Гопала» как ссылку на самого себя, которая также является именем Господа Кришны в деревне Кшетрайи Мувва, ныне называемой Мовва . Творчество Кшетрайи сыграло важную роль в оказании влияния на поэзию, танец и музыку южноиндийской традиции. Кшетрайя был тесно связан с женщинами -девадаси храмов Южной Индии, которые были предметом многих его композиций. Девадаси традиционно владели музыкально-поэтическими интерпретациями его произведений в течение длительного периода времени, пока система девадаси не была отменена и композиции не стали более восприниматься музыкальным сообществом как ценные произведения искусства. Музыкальное сообщество также во многом обязано Вине Дханаммал и Т. Бринде , которые популяризировали песни Кшетрайи своей прекрасной музыкальной интерпретацией. Падьямы Кшетрайи теперь составляют неотъемлемую часть танцевальных и музыкальных традиций Южной Индии, где его песни исполняются исключительно как музыкальные произведения или как аккомпанемент к танцу.

Калуве Вира Раджу

[ редактировать ]

Прозаический перевод Калуве Вира Раджу, появившийся сто лет спустя (около 1700 г.), имел большой успех. Он был командующим армией под командованием Чикка Дева Райя (1672–1704) Королевства Майсур. [42] [43]

Канчерла Гопанна

[ редактировать ]

Канчерла Гопанна ( телугу : कांचरला गोपन्ना ; ок. 1620 – ок. 1680 н.э. ), широко известный как Бхадрадри Рамадасу или Бхадрачала Рамадасу ( телугу : भादरचा ला रामदासु ), был индийским приверженцем Рамы в 17 веке и композитором карнатической музыки. [44] Он один из известных ваггеякаров (тот же человек, который является автором и композитором песни) на телугу. Его тексты, посвященные Раме, известны в классической музыке Южной Индии как Рамадаасу Киртаналу . Даже старейшина южноиндийской классической музыки Святой Тьягараджа изучил и позже усовершенствовал стиль, который теперь считается стандартной формой музыкальной композиции на крити. Он также написал Дашаратхи Шатакаму, сборник из почти 100 стихотворений, посвященный сыну Дашаратхи (Господу Раме ).

Венкамамба

[ редактировать ]

Тариконда Венкамамба ( телугу : తారికొండ వెంకమాంబ ; альтернативное написание: Венгамамба, родился в 1730 году) был поэтом и стойким преданным лорда Венкатешвары в 18 веке. Она написала множество стихов и песен.

Тьягараджа

[ редактировать ]

Тьягараджа или Тьягабрахмам ( телугу : కాకర్ల త్యాగబ్రహ్మం ) (1767–1847) из Танджора сочинял религиозные песни на телугу, которые составляют большую часть репертуара карнатической музыки. Помимо почти 600 композиций (критис), Тьягараджа написал две музыкальные пьесы на телугу: « Прагалада Бхакти Виджаям» и «Наука Чаритам» . Прахлада Бхакти Виджаям состоит из пяти актов с 45 крити в 28 рагах и 138 стихах разных размеров на телугу. «Наука Чаритам» - это более короткая одноактная пьеса с 21 крити, состоящая из 13 раг и 43 стихов. Последняя является самой популярной из опер Тьягараджи, она является творением собственного воображения композитора и не имеет основы в « Бхагавата-пуране» . Часто упускают из виду тот факт, что произведения Тьягараджи являются одними из лучших и самых красивых литературных произведений на телугу . [ нужна ссылка ] Вальмики составил « Рамаяну» , историю Рамы, состоящую из 24 000 стихов, а также сочинил 24 000 крити, восхваляющих Господа. [ нужна ссылка ]

Паравасту Чиннаясури

[ редактировать ]

Паравасту Чиннаясури ( телугу : परवस्थ चिन्नाय सुरी ) (1807–1861) написал Баала Вьяакаранаму в новом стиле после обширного исследования грамматики Андхра. [ нужны разъяснения ] это его величайший дар [ павлинья проза ] для телугу. Среди других известных работ Чиннаясури — Нити Чандрика , Соотандхра Вьяакаранаму , Андхра Дхатумула и Нити Санграхаму . Чиннаясури перевел Митру Лабхама и Митру Бхедама с санскритской Панчатантры как Нити Чандрика . Кандукури Виресалингам и Кокконда Венката Ратнам Пантулу следовали его стилю написания прозы и написали Виграхаму и Сандхи по другому образцу. [ нужны разъяснения ]

Современный период

[ редактировать ]

Период современной поэзии на телугу начался с Гураджады Аппарао , который изменил облик поэзии на телугу своим Мутхаяла Саралу и был усовершенствован более поздними писателями эпохи романтизма, включая Раяпролу и Девулапалли Кришна Шастри . Попытка Гураджады реформировать поэзию на телугу, отказавшись от старых правил и стилей, достигла апогея при Шри Шри . Знаменитая работа Шри Шри «Маха Прастанам» мгновенно стала хитом во всех уголках общества. Многие писатели следовали его стилю и продолжают обогащать литературу.

Современные поэты

[ редактировать ]

Кандукури Виресалингам

[ редактировать ]

Кандукури Виресалингам ( телугу : Кандукури Виресалингам ; также известный как Кандукури Виресалингам Пантулу: Кандукури Виресалингам Пантулу ; 16 апреля 1848 — 27 мая 1919) был социальным реформатором штата Андхра-Прадеш. Он родился в ортодоксальной семье андхра-брахмана. Его широко считают человеком, который первым осуществил возрождение телугу и литературы на телугу. На него повлияли идеалы Брахмо Самаджа, особенно идеалы Кешаба Чандры Сена. Вирешалингам Пантулу в народе называют Гадья Тиккана . [45] В период с 1869 по 1919 год он написал около 100 книг и ввел в литературу на телугу эссе, биографию, автобиографию и роман. [45] Его «Сатьявати Чаритам» был первым социальным романом на телугу. [45] Он написал «Раджашекхара Чаритаму», вдохновленный романом Оливера Голдсмита «Викарий Пробуждения» . Для него литература была инструментом борьбы с социальным злом. [45]

Ачарья Раяпролу Субба Рао

[ редактировать ]

Раяпролу Субба Рао (1892–1984) был одним из пионеров современной литературы на телугу. [46] Он известен как Абхинава Наная. [ нужна ссылка ] Он был лауреатом премии Сахитья Академи среди писателей на телугу за свое поэтическое произведение «Мисра Манджари» в 1965 году. Он был вдохновлен западным литературным движением и привнес романтизм в литературу на телугу, оторвавшись от традиционных переводов санскритской литературы. Суббараюду. [46] Он представил концепцию Амалины Шрингара Татваму. [ нужны дальнейшие объяснения ] в литературу на телугу.

Один патриотический стих Суббы Рао, « Эдесамегина Эндукалидина » (также известный как « Джанмабхуми »), является неизменным фаворитом, его регулярно поют и декламируют. Он был особенно популярен среди общественных мероприятий в регионе Андхра до обретения независимости. Этот куплет много раз трансформировался в песню для использования в фильмах на телугу. [47]

Мангалампалли Баламурали Кришна

[ редактировать ]

Мангалампалли Баламурали Кришна ( телугу : Мангалампалли Баламураликришна ) Произношение (родился 6 июля 1930 г.) - вокалист Карнатика , мультиинструменталист и певец. Он также известен как поэт, композитор и уважается за знание карнатической музыки. Баламураликришна родился в Шанкарагуптаме, округ Восточный Годавари , штат Андхра-Прадеш. [49] Доктор Баламураликришна написал более 400 композиций на разных языках, включая телугу и санскрит. Его композиции варьируются от Devotional до Varnams, Kirtis, Javalis и Thillans. Его величайшим достижением являются композиции во всех 72 фундаментальных мелакарта-рагах.

Аачарья Атрея или Нарасимхачарьюлу Киламби ) or Венката Произношение (7 мая 1921 - 13 сентября 1989) был драматургом, автором текстов и рассказов в киноиндустрии на телугу. [50] Он родился как Киламби Венката Нарасимхачарьюлу 7 мая 1921 года в деревне Мангалампаду в Суллурпета Мандалам в районе Неллор штата Андхра-Прадеш. Его псевдоним основан на их семье Готра . Известный своими поэзиями о человеческой душе и сердце, он получил титул «Манасу Кави» («Поэт сердца»), который можно переписать как «Мана Су Кави» («Наш добрый поэт»). Его поэзия философична и интеллектуально насыщена. [ нужна ссылка ]

Трипуранени Рамасвами

[ редактировать ]

Трипуранени Рамасвами (15 января 1887 г. - 16 января 1943 г.) был юристом, известным поэтом, драматургом и реформатором, активно работавшим среди людей, говорящих на телугу. Широко известный как Кавираджу, он считается первым поэтом, который привнес рационализм и гуманизм в поэзию и литературу на телугу. Рамасвами выбрал литературное письмо как средство выражения своих рационалистических мыслей. Его знаменитое произведение «Сутапаранам» в четырех песнях явилось яростной атакой на древние Пураны. Он достиг совершенства в поэтической и литературной критике. Его поэтическое произведение «Куппусвами Сатакам» раскрывает тему социальной революции и говорит о социальных пороках, слепой вере и унижении человека. Он был против Конгресса и его борьбы против независимости.В других своих работах, таких как «Самбхукавадха», «Сутхашрама гитаалу», «Дхурта маанава», «Хуни», «Бхагавадгита», «Рана Пратап» и «Кондавити патанам», он провел рациональный анализ догм, предписанных древними классиками и несправедливость, которую эти догмы причиняли людям, принадлежащим к низшим социальным слоям, более того, он критиковал дискриминационные практики и боролся с идеей неприкасаемости. Самбхука Вадха был человеком, который совершал тапас, чтобы попасть в рай с живым телом. перед смертью это считалось адхармой, и он был убит Господом Рамой. Эта история была интерпретирована как то, что брамины не любят совершать тапас со стороны небрахманов, поэтому Сабхука был убит.

Современные платформы

[ редактировать ]

Рост использования Интернета в Индии [51] привело к рождению онлайн-платформ, которые приближают писателей на телугу к большему числу читателей. Kadachepta , Pratilipi , SuKatha (SuKatha — платформа для чтения историй на хинди наряду с телугу) и Kahaniya Среди новых платформ выделяются .

  • Премия Сахитьи Академии на телугу - награда, вручаемая Национальной академией литературы Индии за письмо на телугу.
  • Премия Исмаила. Премия, учрежденная в 2005 году, вручается каждый год за дебютную книгу поэта.
  • Премия CP Brown – ежегодно вручается переводчикам и другим лицам, работающим над продвижением языка телугу.

Политические движения

[ редактировать ]

Движение Парьяваран Кавитодямам зародилось в 2008 году. Оно заявляет, что его цели заключаются в том, чтобы привлечь внимание и заботу не только к элитному классу, но и к массам посредством творческих форм литературы. [ нечеткий ] Фонд Джагрути Киран инициировал его под руководством Нараянама Нарасимхи Мурти , широко известного как Видьявачаспати . Движение ведет литературную деятельность, включая Хариту Ката. Различные поэты и писатели, посвященные окружающей среде, написали литературу для этого движения, более 500 писателей участвуют в Фонде Джагрути Киран. Такие журналы, как Malle Teega и Kadhakeli, связаны с Фондом Джагрути Киран.

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Ченчиа и Бхуджанга (1988) , стр. 19.
  2. ^ Jump up to: а б с д и Ченчиа и Бхуджанга (1988) , с. 33.
  3. ^ Jump up to: а б с д и Ченчиа и Бхуджанга (1988) , с. 35.
  4. ^ Jump up to: а б с д Амареш Датта, Энциклопедия индийской литературы , т. 1, «Авадханам» (Сахитья Академи, 2006; ISBN   81-260-1803-8 )
  5. ^ Адлури, Сешу Мадхава Рао (январь 1998 г.). «Ashtadiggaja mulu Ashtadiggaja mulu (Введение) - Язык и литература телугу» . mun.ca. ​Архивировано из оригинала 21 марта 2020 года. {{cite web}}: CS1 maint: дата и год ( ссылка )
  6. ^ Jump up to: а б с д Ченчиа и Бхуджанга (1988) , с. 34.
  7. ^ Ченчиа и Бхуджанга (1988) , стр. 97.
  8. ^ Ченчиа и Бхуджанга (1988) , стр. 98.
  9. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Датта, Амареш, изд. (1988). Энциклопедия индийской литературы . Сахитья Академия. стр. 1126–27. ISBN  9788126011940 .
  10. ^ Jump up to: а б Браун, Чарльз Филип (1857). Грамматика языка телугу . Мадрас. стр. 310–11. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  11. ^ Jump up to: а б с Аннамачарья, 1408–1503 гг. (2005). Бог на холме: храмовые стихи из Тирупати . Нараяна Рао, Велчеру, 1932-, Шульман, Дэвид Дин, 1949-. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  1-4237-3501-3 . OCLC   62323448 . {{cite book}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  12. ^ Jump up to: а б с д и Велчеру, Нараяна Рао; Шульман, Дэвид Дин (1998). "Введение". Поэма в нужный момент: воспоминания из досовременной Южной Индии . Беркли: Издательство Калифорнийского университета. ISBN  0-520-20847-1 . ОСЛК   36023922 .
  13. ^ Дхурьяти, деятельность в 16 веке. (1987). Для Господа животных; стихи на телугу: «Кахахастишвара шатакаму» из Дхурджати . Хейфец, Хэнк., Нараяна Рао, Велчеру, 1932-. Беркли: Издательство Калифорнийского университета. п. 5. ISBN  0-520-05669-8 . OCLC   13334319 . {{cite book}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  14. ^ Г. Рамакришна; Н. Гаятри; Дебипрасад Чаттопадхьяя, ред. (1983). Энциклопедия южноиндийской культуры . КП Багчи. стр. 164–165. ISBN  9780836411881 . OCLC   948611193 .
  15. ^ Jump up to: а б Чимакурти, Сешагири Рао (1992). Телугу Маругулу . Телугу Гости. п. 87.
  16. ^ Нидадаволу Венката Рао Гари Рачаналу Паришилана . п. 80.
  17. ^ Jump up to: а б Чаганти, Сешая (1956). Андхра Кави Тарангани . Индуистская дхарма-шастра грантхалайям.
  18. ^ Прабхакара Шастри, Ветури (2014) [1918]. Прабандха Ратнавали . Тирумала Тирупати Девастханам. п. 44.
  19. ^ Джа, Двиджендра Нараян (2014). Переосмысление индуистской идентичности . ISBN  9781317490333 .
  20. ^ Девадеван, Ману В. (3 декабря 2020 г.). «Раннесредневековое» происхождение Индии . Издательство Кембриджского университета . п. 18. ISBN  978-1-108-49457-1 .
  21. ^ Дас, Сисир Кумар (2005). История индийской литературы, 500–1399: от куртуазной к народной . Сахитья Академия . п. 139. ИСБН  978-81-260-2171-0 .
  22. ^ Рао, Сонти Венката Сурьянараяна (1999). Краткие сведения о литературе на телугу: краткая история классической литературы на телугу . Литературный фонд Джьештхи. п. 57.
  23. ^ Найп, Дэвид М. (2015). Ведические голоса: сокровенные рассказы о живой традиции Андхры . Издательство Оксфордского университета . стр. 12, 27. ISBN.  978-0-19-939768-6 .
  24. ^ Jump up to: а б Датта, Амареш (1987). Энциклопедия индийской литературы Том. 1. Сахитья Академия. стр. 100-1 172, 173. ISBN.  978-81-260-1803-1 .
  25. ^ Поллок, Шелдон , изд. (19 мая 2003 г.). Литературные культуры в истории: реконструкции из Южной Азии . Издательство Калифорнийского университета. стр. 393, 397. ISBN.  978-0-520-22821-4 .
  26. ^ Jump up to: а б с Раджу (1944) .
  27. ^ Jump up to: а б «Языки – Литература» . aponline.gov.in . Архивировано из оригинала 8 февраля 2012 года . Проверено 6 января 2007 г.
  28. ^ Джексон, Уильям Джозеф (2004). Голоса Виджаянагара: изучение истории Южной Индии и индуистской литературы . Издательство Эшгейт. п. 112. ИСБН  978-0-7546-3950-3 .
  29. ^ Источник его истории: http://www.svasa.org/annamacharya1.html.
  30. ^ «Аннамайя проповедовал единство 600 лет назад» . Индус . Ченнаи, Индия. 4 мая 2007 г. Архивировано из оригинала 12 февраля 2008 г.
  31. ^ «Отпраздновано 600-летие со дня рождения Аннамачарьи» . Индус . Ченнаи, Индия. 6 апреля 2009 г. Архивировано из оригинала 4 июня 2011 г.
  32. ^ «Дхураджити» (PDF) . учебники онлайн . Архивировано из оригинала (PDF) 10 апреля 2009 года.
  33. ^ «Поэзия на телугу» (PDF) . учебники онлайн . Архивировано из оригинала (PDF) 10 апреля 2009 года . Проверено 11 декабря 2010 г.
  34. ^ Шульман, Дэвид (12 мая 2020 г.). Классическая поэзия на телугу . Университет Калифорнии Пресс. п. 291. ИСБН  978-0-520-97665-8 .
  35. ^ Сарма и Састри (1995) , с. 307.
  36. ^ Тысяча лавров - Доктор. Садик Накви: Исследования средневековой Индии с особым упором на Декан . Комитет поздравлений, факультет истории и факультет древней индийской истории, культуры и археологии, Университет Османии. 2005. с. 723.
  37. ^ Jump up to: а б с д Шрирамамурти, Покачарла (1972). Вклад Андхры в санскритскую литературу . Университет Андхры. п. 163.
  38. ^ Сарма и Састри (1995) , с. 205.
  39. ^ Умамахешварашастри (1969). Рангарашекхарбхана (на хинди). Литературное общество Академии Андхра-Прадеша. п. 4.
  40. ^ Пуранам . Всеиндийский фонд Касираджа. 1962. с. 401.
  41. ^ Сарма и Састри (1995) , с. 306.
  42. ^ Шри Калува Вирараджу Пранитха Андхра Вачана Бхаратхам Сабха Парвам – Часть 1 – 17 век (на телугу). Январь 1700 года.
  43. ^ «Махабхарата» . mihira.com . Архивировано из оригинала 20 февраля 2011 года . Проверено 12 января 2022 г.
  44. ^ « Постановка Бхакты Рамадаса » . Индус . Ченнаи, Индия. 2 сентября 2005 г. Архивировано из оригинала 14 сентября 2006 г.
  45. ^ Jump up to: а б с д Суббараюду и Суббараюду (1996) , стр. 306–328.
  46. ^ Jump up to: а б Суббараюду и Суббараюду (1996) , с. 309.
  47. ^ Крятли, Грациано (15 декабря 2018 г.). Почему мне следует написать стихотворение сейчас: письма Шриниваса Раяпрола и Уильяма Карлоса Уильямса, 1949–1958 гг . Издательство Университета Нью-Мексико. стр. 5–8. ISBN  978-0-8263-5997-1 .
  48. ^ Jump up to: а б Рамбабу, Дж. (ноябрь 2009 г.). «Культурные и духовные аспекты современного телугу» . Прабудда Бхарата . 114 (11): 611–617. Тема выпуска: Литературные традиции: ория, бенгали, телугу, гуджарати . Проверено 11 февраля 2022 г.
  49. ^ «Мангалампалли не терпится вернуться домой» . Индус . 1 марта 2003 г. Архивировано из оригинала 22 декабря 2003 г.
  50. ^ «Ачарья Атрея» . IMDB . Проверено 9 августа 2006 г.
  51. ^ «9 из 10 новых пользователей Интернета, входящих в сеть, будут пользователями индийского языка: Google-KPMG» . Финансовый экспресс . 25 апреля 2017 года . Проверено 19 августа 2017 г.
  52. ^ Дас, Сисир Кумар (2005). История индийской литературы: 1911–1956, борьба за свободу: триумф и трагедия . Сахитья Академия. ISBN  9788172017989 .

Библиография

[ редактировать ]
  • Ченчиа, П.; Бхуджанга, Раджа М. (1988). История литературы на телугу . Предисловие Ч.Р. Редди. Нью-Дели: Азиатские образовательные услуги. ISBN  81-206-0313-3 .
  • Кришнамурти, Сальва; Нарасимхам, КВР; Сарма, Нью-Мексико; Радхакришна Сарма, К.; Ананда Мурти, Ветури; Нарасимхам Рао, ВВЛ; Рахабрахман, Б. (1995). «Раздел III: Язык и литература – ​​Язык». В Сарме — Нагабхушанашарма Модали (Нью-Мексико); Шастри, М.В. (Мудигонда Вирабхадра); Рао, Шешагираву Чимакурти (ред.). История и культура Андхраса . Хайдарабад, Индия. ISBN  81-86073-07-8 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  • Раджу, ПТ (1944). Литература на телугу . Аша Лейн, Форт Бомбей, Индия: The International Book House Ltd.
  • Суббараюду, ГК; Суббараюду, К. (1996). «Литература телугу двадцатого века (глава 11)». В Натараджане — Налини; Нельсон, Эммануэль Сампат (ред.). Справочник по литературе Индии двадцатого века . Издательская группа Гринвуд. стр. 306–328. ISBN  978-0-313-28778-7 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: c19ec4352f905e59206eee868f56928f__1719725040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/c1/8f/c19ec4352f905e59206eee868f56928f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Telugu literature - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)