Раяпролу Субба Рао
Раяпролу Субба Рао (Ачарья Раяпролу Субба Рао) | |
---|---|
Рожденный | 17 марта 1892 г. Бапатла Талука, округ Гунтур , президентство Мадраса , Британская Индия |
Умер | 30 июня 1984 г. |
Жанр | Поэт, автор текстов, переводчик |
Известные работы | Андхравали |
Раяпролу Суббарао (1892–1984) был одним из пионеров современной литературы на телугу. [1] Он известен как Абхинава Нанная . [2] Он был лауреатом премии Сахитья Академи среди писателей на телугу за свое поэтическое произведение «Мисра Манджари» в 1965 году. Он был вдохновлен западным литературным движением и привнес романтизм в литературу на телугу, оторвавшись от традиционных переводов санскритской литературы . Он представил концепцию «Амалина Шрингара Татваму». [ нужны дальнейшие объяснения ] в литературу на телугу .
Ранний период жизни
[ редактировать ]Рао родился в деревне Гарлападу, Какуману Мандал, район Гунтур . Его дядя по материнской линии, Аввари Субраманья Шастри, первоначально обучал его санскриту и телугу. Он учился в средней школе в Бапатле , а затем получил образование в Какинаде и Раджамандри .
Он помогал Комарраджу Венкате Лакшмане Рао в подготовке Андхра Виньяны Сарвасваму .
Кафедра телугу в Османском университете в Хайдарабаде была открыта в 1919 году. Он был профессором и заведующим этой кафедрой в течение 25 лет. Кхандавалли Лакшми Ранджанам , Дивакарла Венката Авадхани, Б. Рама Раджу и К. Нараяна Редди были связаны с ним как преподаватели. [3]
Он был главным редактором «Андхра Маха Бхагаватам», издаваемого Академией телугу в Хайдарабаде .
Стиль
[ редактировать ]Литература Суббарао представляет собой смесь телугу индийской культуры и западных идей . Он привнес западный романтизм, особенно английский лирический стиль, в литературу на телугу . Однако в своих произведениях он следовал классическому санскриту и размеру телугу и не отказывался от санскрита-телугу из общего языка. Его литературные темы включают чувственный материал, любовь к природе, патриотизм , духовность , гуманизм и социальные реформы . Чувственность вообще можно разделить на два вида: союз и разделение. Раяпролу в своих произведениях предпочитал разделение. В своем первом самостоятельном стихотворении «Трунаканканаму» Раяпролу повествует о любовных муках разлуки. Возлюбленная героя выходит замуж за другого мужчину, и он остается холостым, чтобы страдать от воспоминаний. К концу стихотворения любовь героя превращается в платоническую любовь и дружбу. В этом стихотворении героин Раяпролу продолжает платонические отношения с героем, находясь в браке с другим мужчиной. В Кастакамале Камала любит (платонически) двух мужчин. Однако, когда один из них пишет любовное письмо, она кончает жизнь самоубийством. Раяпролу был великим патриотом и телугу-националистом. Он восхвалял (прошлое) величие воинов-телугу, чтобы пробудить спящую гордость телугу. Раяпролу Суббарао определил романтизм телугу и положил начало новой эре в литературе телугу. Его романтическая литература считается водоразделом в литературе на телугу благодаря современности таких тем, как натурализм , сельская жизнь, платоническая любовь , чувство истории, либертарианство , патриотизм и яростный национализм . [ нужна ссылка ]
Эдесамегина Эндукалидина
[ редактировать ]Его стихотворение « Эдесамегина Эндукалидина» пользуется большой популярностью. [4]
Текст | Значение |
---|---|
Эдесамегина Эндукалидина | В какую бы страну вы ни отправились, куда бы вы ни ступили.... |
Эпетамеккина Эвареманина | Какую бы должность вы ни заняли, что бы ни говорили другие... |
Погадара Ниталли Бхуми Бхаратини | Славьте свою Родину Бхарати (Индия).... |
Нилупара Ниджаати Нинду Гаураваму | Берегите достоинство своей нации! |
Почести
[ редактировать ]- Шри Раяпролу Субба Рао был награжден Калапрапурной от Университета Андхры в 1977 году.
- Шри Раяпролу Субба Рао был удостоен премии Сахитьи Академии в 1965 году.
Работает
[ редактировать ]Переводы
[ редактировать ]- Анумати (Разрешение)
- Бхаджа Говиндаму (Молитва Говинде) (перевод на телугу Бхаджа Говиндам Шанкарачарьи )
- Саундарья Лахари (Ниже красоты) (перевод на телугу « Саундарьи Лахари » Шанкарачарьи )
- Сундара Канда (Секция красоты) (перевод Валмики Рамаяны на телугу )
- Дута Маттебхаму (Слон-посыльный)
- Лалита (перевод на телугу книги «Отшельник [Оливера Голдсмита]»)
- Мадукаласаму (Кувшин с ликером) (перевод рубаята Омара Хайяма на телугу )
- Мегхадута (перевод произведения Калидасы на телугу)
- Уттарарама Чаритха (перевод произведения Бхавабхути на телугу)
Самостоятельные работы
[ редактировать ]- Трунаканканаму (Травяной браслет)
- Андхравали (Андхра Роу)
- Кашта Камала (Камала в беде)
- Рамьялокаму (Прекрасное зрелище)
- Свапнакумараму
- Телугутоата (Сад телугу)
- Ванамала (Лесное ожерелье)
- Мисра Манджари (Смешанный букет)
- Каннепаталу (Девственные песни)
- Джадакутчулу (косы с кисточками)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Культура – Индийская литература – Телугу» . Архивировано из оригинала 23 мая 2007 года . Проверено 27 марта 2010 г.
- ^ Суббарао, Раяпролу в Энциклопедии индийской литературы, том 5; Страница: 4185
- ^ «Классический язык» . www.osmania.ac.in . Архивировано из оригинала 25 февраля 2004 года.
- ^ «The Hindu: Новости Андхра-Прадеша: Раяпролу вспомнил» . www.hindu.com . Архивировано из оригинала 4 июля 2009 года . Проверено 17 января 2022 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Полный текст Трины Камканаму на телугу на сайте Andhra Bharati.com
- Это история Шри Раяпролу Субба Рао.
- Интервью Всеиндийского радио Шри Раяпролу Субба Рао
- Деша Бхакти Гиталу из Шри Раяпролу Субба Рао
- Культура телугу - Санкранти Самбарам о Шри Раяпролу Субба Рао
- Шрилу Понгина Дживагадда, Шри Раяпролу Субба Рао.
- Адуио и видео Шри Раяпролу Субба Рао
- Встречи о Шри Раяпролу Субба Рао
- Песни из фильмов на телугу, заимствованные из произведений Шри Раяпролу Субба Рао
- Ханс Индия о Шри Раяпролу Субба Рао
- о Шри Раяпролу Субба Рао
- Андхравали Шри Раяпролу Субба Рао
- Indian Express о Шри Раяпролу Субба Рао
- Книги о Шри Раяпролу Субба Рао
- Книги о Шри Раяпролу Субба Рао
- Книги о Шри Раяпролу Субба Рао
- Президент Индии цитирует Шри Раяпролу Суббу Рао на Всемирной конференции телугу