Как лестница
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( ноябрь 2018 г. ) |
Тиккана Сомайджи | |
---|---|
Рожденный | 1205 Патуру, Ковур, район Неллор |
Умер | 1288 Патуру, Ковур, район Неллор |
Псевдоним | Тиккана (Тикка Шарма) |
Занятие | поэт |
Жанр | Поэт |
Известные работы | Андхра Махабхаратам |
Тиккана (или Тиккана Сомаяджи ) (1205–1288) был поэтом телугу 13 века . Родившийся в говорящей на телугу семье брамина Нийоги во время золотого века династии Какатия , он был вторым поэтом «Троицы поэтов ( Кави Траям )», которая перевела Махабхарату на телугу. Нанья Бхаттарака , первый, перевел две с половиной главы Махабхараты . Тиккана перевел последние 15 глав, но не взялся за перевод полузаконченной Аранья Парваму . Народ телугу оставался без этого последнего перевода более века, пока его не перевел Эррана .
Тиккану также называют Тиккана Сомаяджи , так как он завершил Сомаягу . Титулы Тикканы были Кавибрахма и Убхая Кави Митруду .
Религиозный конфликт
[ редактировать ]Тиккана родился в 1205 году в деревне Патур, Ковур, район Неллор во время Золотого века династии Какатия . В это время произошел конфликт между двумя сектами Санатана Дхармы , шиваизмом и вайшнавизмом . Тиккана пытался принести мир враждующим шиваитам и вайшнавам. [ нужна ссылка ]
Политическая ситуация
[ редактировать ]Тиккана был министром правителя Неллоре Чода Манума-сиддхи II. [1] В 1248 году Манума-сиддхи II столкнулся с многочисленными восстаниями и потерял контроль над своей столицей. Он встретился с Тикканой как посланник ко двору своего повелителя, Какатии царя Ганапати-дева . Ганапати тепло принял Тиккану и послал армию, которая восстановила Манума-сиддхи II на троне Неллора. [2]
Тиккана посвятил свое первое литературное произведение «Нирвачаноттара Рамаянаму» Ганапати-деве. [ нужна ссылка ] В этой работе он рассказал более позднюю часть Рамаянаму , историю изгнания Ситы в леса и рождения Лавы и Кусы . Позже Тиккана перевел « Махабхаратаму» и посвятил его Харихаранадхе.
Стиль письма
[ редактировать ]Его стиль письма был в основном телугу, в отличие от Наннайи , чьи работы были в основном санскритизированы . Тиккана использовал слова телугу даже для выражения очень сложных идей. Он широко использовал слова и притчи на телугу. [ нужна ссылка ]
В колофонах своего произведения Тиккана называет себя «другом обоих [родов] поэтов» ( Убхая-кави-митра ). Смысл этой фразы не ясен: она может относиться к поэтам на санскрите и телугу; или шиваитские и нешиваитские поэты; или поэты- брахманы и небрамины; или народные поэты и ученые поэты. [3]
Примеры
[ редактировать ]Аромат сравнений на телугу придает пикантность его поэзии:
- мадугу херайанду маси тхакинатлу — как будто чистая белая чера (сари) тронута сажей,
- паалало падина балли видхамбуна — как ящерица в молоке,
- неййивосина йагни бханги — подобный огню, в который вылили нейи (топленое масло),
- мантало мидуталу чоччинатлайина – судьба саранчи полетела в огонь,
- кантикин реппаю боле – как веко за глаз,
- нути каппа видхамбуна — как лягушка в колодце
Философия
[ редактировать ]Во время правления императора Ганапатидевы шиваиты, вайшнвиты и джайны встречались для обсуждения различных философий. Тиккана участвовал в этих религиозных собраниях, победил буддистов и джайнов и основал индуизм. В это время он предложил единство Бога. Он проповедовал, что Господь Шива (Хара) и Господь Вишну (Хари) были одним целым и что кажущиеся различия в именах были выдуманы и не соответствуют действительности. Эта философия известна как «Харихараадвайтаму (Единство Хари и Хары). Харихараанадхуду назвал его Тикка Шарма, пожалуйста, посвяти мне». Чтобы прочно утвердить этот принцип, Тиккана перевел Махабхаратаму на телугу . Это был большой вклад в мир и единство телугу.
Другие работы
[ редактировать ]Другие литературные вклады Тикканы включают Виджаясенаму , Кавиваагбандхаму , Кришнасатакаму и т. д. Хотя он был вторым после Наннайи в попытке перевести Махабхаратаму и вторым поэтом среди Троицы поэтов, он не имеет себе равных в своих политических, религиозных и литературных достижениях.
Наследие и изображения в популярной культуре
[ редактировать ]Поэт XV или XVI веков Нутана-кави Суранна заявлял о своем происхождении из Тикканы. [4]
В Гунтуре есть библиотека его имени. Его поддерживает комитет, возглавляемый Мачираджу Ситапати и Куракулой Гуравией, бывшим акционером. В 2013 году отметили 100-летие работы библиотеки. [5] О жизни Тикканы был снят телесериал.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ В. Н. Рао и др. 2002 , с. 14.
- ^ ПВП Шастры (1978). Н. Рамесан (ред.). Какатия Варангала . Хайдарабад: Правительство Андхра-Прадеша. стр. 112–113. OCLC 252341228 .
- ^ В. Н. Рао и др. 2002 , с. 18
- ^ В. Н. Рао и др. 2002 , стр. 216–217.
- ^ Джонатан, П. Сэмюэл (24 февраля 2014 г.). «Памятник, хранящий наследие Тикканы» . Индус .
Библиография
[ редактировать ]- Велчеру Нараяна Рао ; Дэвид Шульман , ред. (2002). Классическая поэзия на телугу: Антология . Издательство Калифорнийского университета. стр. 216–217. ISBN 9780520344525 .