Испанская поэзия
Эта статья посвящена поэзии в Испании .
Средневековая Испания
[ редактировать ]
Средневековый период охватывает 400 лет различных поэтических текстов и может быть разбит на пять категорий.
Примитивные тексты песен
[ редактировать ]Поскольку находки харджасов , состоящих в основном из двух, трех или четырех стихов, испанские тексты, написанные на мосарабском диалекте, возможно, являются старейшими из романских в Европе . Мосарабский диалект имеет латинское происхождение и представляет собой сочетание арабского и еврейского шрифтов. [1]
Эпопея
[ редактировать ]Многие части «Кантар-де-Мио Сид» , «Кантар-де-Ронсесвальес» и «Моседадес-де-Родриго» являются частью эпоса. Точная часть каждой из этих работ оспаривается среди ученых. Менестрели . на протяжении XII-XIV веков были движущей силой этого движения Испанский эпос, вероятно, зародился во Франции . Есть также указания на арабский и вестготский языки . Обычно оно пишется сериями из семи-восьми слогов в рифмующихся стихах . [2]
Cuaderna vía — наиболее характерный стих, написанный александрийским стихом , состоящий из 12 слогов. Работы XIII века включают религиозные, эпические, исторические, советы или знания, а также приключенческие темы. Примеры таких тем включают «Чудеса Девы Марии» , «Поэму Фернана Гонсалеса» , «Книгу Александра» , «Примеры Катона » и «Книгу Аполония » соответственно. Некоторые работы различаются и не обязательно являются mester de clerecía , но отражают это. Такие стихотворения носят дискуссионный характер, например, «Елена и Мария» и «Разум любить» . Агиографические стихи включают «Жизнь святой Марии Эгипчаки» и «Книгу трех волхвов» . Зрелые произведения, такие как «Книга доброй любви» и «Дворцовая книга рифм» , не входили в этот жанр до 14 века. [3]
Сборник стихов ( Песенник )
[ редактировать ]Во время этого движения использование языка перешло от галисийско-португальского к кастильскому . Восьмисложность , двенадцать слогов и стих arte mayor становились основой стихов. Основные темы взяты из провансальской поэзии . Эта форма поэзии обычно представляла собой сборник стихов, объединенных в книги, также известные как cancioneros . Основные работы включают Cancionero de Baena , Cancionero de Estuniga и Cancionero General . Другие важные произведения этой эпохи включают части «Танца смерти» , «Диалога между любовью и стариком» , стихи Минго Ревульго и стихи женщины-пекаря . [4]
Испанские баллады
[ редактировать ]В романсерах нет определенного количества восьмисложных слов, но эти стихотворения параллельны только в этой форме. Romancero Viejo состоит из старейших стихотворений этих эпох , которые являются анонимными. Наибольшее количество романов относится к 16 веку, хотя ранние произведения относятся к 14 веку. Многие музыканты Испании использовали эти стихи в своих произведениях на протяжении всего периода Возрождения . Обрывки, архаичная речь и повторяющиеся диалоги - общие характеристики этих стихотворений; однако тип и направленность были разнообразными. Лирические романсы также составляют значительную часть этой эпохи. В 17 веке их переработали и обновили. Некоторые авторы по-прежнему придерживались исходного формата. В 20 веке традиция все еще продолжалась. [5]
Известные испанские поэты
[ редактировать ]Раннее Средневековье
[ редактировать ]- Мосараб Харчас , первое выражение испанской поэзии, на диалекте Мосарабе.
- Мастер менестрелей
- Магистр духовенства
- Трубадуры
- Джон Кангас
- Палла (трубадур)
- Пайо Соарес де Тавейрос
Позднее Средневековье
[ редактировать ]- Масиас
- Но Феррус
- Хуан Родригес из Палаты
- Альфонсо Мартинес де Толедо , протоиерей Талавера
- Хорхе Манрике
- Иньиго Лопес де Мендоса, 1-й маркиз Сантильяна
- Хуан де Мена
Арабская и еврейская поэзия в мавританский период
[ редактировать ]Во времена, когда Испания была оккупирована арабами в начале 8 века, Пиренейский полуостров находился под влиянием арабского языка как в центральных, так и в южных регионах. латынь . На севере по-прежнему преобладала [6] Еврейская культура имела свой собственный золотой век в период с 10 по 12 века в Испании . Еврейская поэзия обычно была в стиле пиют ; однако под властью мусульман в Испании стиль изменился. Эти поэты снова начали писать на «чистом языке Библии » . Предварительно стихи были написаны на мидраше . Это изменение стало результатом приверженности арабов Корану . В еврейской поэзии теперь преобладали темпы и светские темы. Однако эти стихи были лишь отражением событий, которые видели евреи , а не тех, которые практиковали сами. [7]
- Альгамбры Поэты :
- Ибн Сахль из Севильи
- Ибн Хазм из Кордовы
- Ибн Габироль
- Моисей ибн Эзра
- Авраам ибн Эзра
- Ибн Гусман
- Ибн Араби
После 1492 г.
[ редактировать ]- Анонимные авторы романсеро
- Хуан Боскан
- Гутьерре де Цетина
- Алонсо де Эрсилья
- Святая Тереза Иисуса
- Святой Иоанн Креста
- Фернандо де Эррера
- Гарсиласо де ла Вега
- Хуан дель Энсина
- Фрай Луис де Леон
- Диего Уртадо из Мендосы
- Лопе де Руэда
- Ausiàs March (на валенсийском языке )
Золотой век
[ редактировать ]К этой эпохе относятся Ренессанс 16 века и Барокко 17 века. [8] В эпоху Возрождения поэзия разделилась на культеранизм и концептизм , которые по сути стали соперниками.
- Культеранизм использовал мрачные выражения и гипербазы . Эти произведения в основном включали неологизмы и мифологические темы. Такие характеристики сделали эту форму поэзии очень сложной, затрудняя понимание.
- Концептизм был тенденцией использования новых компонентов и ресурсов. Примером этого нового расширения был Germanias . Работы включали сравнительные и сложные предложения. Это движение произошло от петрарханизма .
В период барокко также преобладали сатира, неостоицизм и мифологические темы.
- Сатира , как правило, была направлена на элиту и критиковала недостатки общества. Эта форма поэзии часто приводила к суровым наказаниям поэтов.
- Неостицизм стал направлением философской поэзии. Вновь всплыли идеи средневекового периода.
- Мифологические темы были более распространены в культеранизме. Лишь в Поколении 1927 года эти стихи приобрели большее значение. «La Fábula de Polifemo y Galatea» и «Las Soledades» — две ключевые работы. [9]
- Мигель де Сервантес Сааведра
- Франсиско де Кеведо-и-Вильегас
- Луис де Гонгора-и-Арготе основал культеранизм.
- Феликс Лопе де Вега Карпио
- Педро Кальдерон де ла Барка
- Сестра Хуана Инес де ла Крус
Романтизм
[ редактировать ]Германия и Англия были крупными силами в этом движении. В период с конца 18 по конец 19 века романтизм распространял философию и искусство в западных обществах мира. Ранняя часть этого движения совпадала с эпохой революций . Идея творческого воображения возвышалась над идеей разума. Мельчайшие элементы природы, такие как жуки и камешки, считались божественными. В этих произведениях было много вариаций восприятия природы. Вместо аллегорий эта эпоха перешла к мифам и символам . В этот период проявилась сила человеческих эмоций. [10]
- Мануэль Хосе Кинтана
- Хосе Соррилья
- Густаво Адольфо Беккер
- Розалия де Кастро (на галисийском и испанском языках)
- Хосе де Эспронседа
1898 по 1926 год
[ редактировать ]Испания претерпела радикальные изменения после распада испанской колониальной империи. Французское и немецкое вдохновение наряду с модернизмом значительно улучшило культуру Испании благодаря произведениям поколения 1898 года , которые в основном были романистами, но некоторые были поэтами. [11]
1927 по 1936 год
[ редактировать ]Поколение 1927 года было в основном поэтами. Многие также участвовали в постановке музыкальных и театральных постановок.
- Рафаэль Альберти
- Висенте Алехандре
- Дамасо Алонсо
- Мануэль Альтолагирре
- Луис Чернуда
- Херардо Диего
- Мануэль де Фалья ; оказал влияние на поэтов своим видением мавританской Испании.
- Хуан Рамон Хименес
- Федерико Гарсиа Лорка
- Хорхе Гильен
- Эмилио Прадос
- Педро Салинас
1939 по 1975 год
[ редактировать ]Поэты во время Второй мировой войны и при генерале Франко в мирное время:
- Хуан Рамон Хименес получил Нобелевскую премию по литературе 1956 года «За лирическую поэзию, которая на испанском языке представляет собой образец высокого духа и художественной чистоты». Был последним выжившим из поколения 1898 года. В середине 20 века произведения постепенно возвращались к литературным и политическим аспектам. [12]
- Габриэла Мистраль
- Никанор Парра
- Алехандра Писарник
- Луис Бунюэль
- Анхель Креспо
- Хайме Хиль де Бьедма
- Чарльз Эдмунд Ори
- Леон Фелипе
- Анхель Гонсалес Муньис
- Мигель Эрнандес
- Хосе Йерро
- Луис Ллах
- Леопольдо Панеро
- Хосе Мария Пеман
1975 г. по настоящее время
[ редактировать ]Эти произведения стали экспериментальными, в них использовались темы, стили и характеристики традиционной поэзии всех времен Испании и сочетались они с современными течениями. Некоторые поэты остаются более традиционными, а другие — более современными.
Постфранко и современные испанские поэты:
- Бланка Андреу
- Мигель Аргая
- Мария Виктория Атенсия
- Фелипе Бенитес Рейес
- Карлос Бусоньо
- Джаннина Браски
- Франциско Бринес
- Хосе Мануэль Кабальеро Бональд
- Матильда Камю
- Луиза Кастро
- Антонио Колинас
- Исла Коррейеро
- Аврора из Альборноза
- Луис Альберто из Куэнки
- Франсиско Домен
- Рафаэль Перес Эстрада
- Хосе Мария Фоноллоса
- Глория Фуэртес
- Висенте Гальего
- Антонио Гамонеда
- Энрике Гарсиа-Майкес
- Хосе Агустин Гойтисоло
- Феликс Гранде
- Клара Джейнс
- Диего Хесус Хименес
- Шанталь Майяр
- Антонио Мартинес Саррион
- Карлос Марсаль
- Бруно Меса
- Хуан Карлос Местре
- Луис Гарсиа Монтеро
- Луис Хавьер Морено
- Лоренцо Оливан
- Леопольдо Мария Панеро
- Франсиско Пино
- Хуан Висенте Нуэво Пикерас
- Клаудио Родригес
- Ана Россетти
- Анхель Руперес
- Эльвира Састре
- Джейми Сайлес
- Дженаро Таленс
- Андрес Трапьелло
- Хосе Мигель Уллан
- Хосе Анхель Валенте
- Альваро Вальверде
- Луис Антонио де Вильена
См. также
[ редактировать ]- Список поэтов испанского языка
- Латиноамериканская поэзия
- Арабская поэзия
- Список поэтов каталонского языка
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «ПРИМИТИВНАЯ ЛИРИКА» . www.spanisharts.com .
- ^ «ЭПИК» . www.spanisharts.com .
- ^ «МЕСТЕР ДУХОВЕНСТВА» . www.spanisharts.com .
- ^ «ПЕСНЕННИК» . www.spanisharts.com .
- ^ «ИСПАНСКИЕ БАЛЛАДЫ» . www.spanisharts.com .
- ^ «Архивная копия» . Архивировано из оригинала 10 сентября 2011 г. Проверено 22 сентября 2011 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка ) - ^ «Поэзия и история в еврейской культуре» . Архивировано из оригинала 21 августа 2008 г. Проверено 20 апреля 2021 г.
- ^ «ЗОЛОТОЙ ВЕК ПОЭЗИИ» . www.spanisharts.com .
- ^ «Поэзия Золотого века - Литература в Испании | donQuijote.org» . Архивировано из оригинала 1 июля 2011 г. Проверено 22 сентября 2011 г.
- ^ «Романтизм» . Архивировано из оригинала 8 апреля 2011 г. Проверено 22 сентября 2011 г.
- ^ «Ответы — самое надежное место для ответов на жизненные вопросы» . Ответы .
- ^ «Нобелевская премия по литературе 1956 года» . NobelPrize.org .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Д. Гарет Уолтерс. Кембриджское введение в испанскую поэзию: Испания и испанская Америка . (2002).
- Линда Фиш Комптон. Андалузская лирическая поэзия и старые испанские песни о любви (1976) (включает переводы некоторых средневековых антологий любовных стихов, составленных Ибн Саной аль-Мульком , Дар аль-Тираз ).
- Эмилио Гарсия Гомес. (Ред.) Похвала мальчиков: мавританские стихи из Аль-Андалуса (1975).
- Ф.Дж. Хеа Искьердо. Основная антология испанской поэзии , опубликованная независимо. Аликанте (2021 г.).
- У Пола Халсолла есть онлайн- библиография , в которой перечислены журнальные статьи на английском языке о средневековой поэзии в Испании.
- Карми, Т. (ред.) Книга еврейских стихов «Пингвин» . Нью-Йорк: Penguin Books (1981). ISBN 0-14-042197-1 (включает переводы Иуды Аль-Харизи, Нахманида, Тодроса Абулафии и других еврейских поэтов из Испании).
- А. Роберт Лауэр, Университет Оклахомы, об испанской метрификации : общие структуры испанского стиха.
- «Нимфа Гонгоры и другие стихи Нерво и Веги в переводе Алана Стейнла» на сайте Общества классических поэтов.