Одиночество

Las Soledades ( «Одиночество ») — стихотворение Луиса де Гонгоры , написанное в 1613 году шрифтом silva (испанская строфа) в хендекасиллах (строки из одиннадцати слогов) и гептаслогах (семь слогов).
Гонгора намеревался разделить поэму на четыре части, которые должны были называться «Соледад де лос кампос» (Одиночество полей), «Соледад де лас риберас» (Одиночество берегов реки), «Соледад де лас сельвас» (Одиночество леса) и «Соледад дель Йермо» (Одиночество пустошей).
Гонгора написала только «Dedicatoria al Duque de Béjar» (посвящение герцогу Бехарскому ) и первые два Soledades , второй из которых остался незаконченным. Однако некоторые критики, такие как Джон Беверли, предполагают, что «незаконченный» финал можно рассматривать как литературный прием, предполагающий связь с началом стихотворения.
С момента своего создания «Соледадес» вызвало множество споров относительно сложности его языка, а также его мифологических и научных отсылок без явной дидактической цели. На него напали граф Салинас и Хуан Мартинес де Хореги-и-Агилар (составивший противоядие против Соледатов ). Работу, однако, защищали Сальседо Коронель, Хосе Пельисер , Франсиско Фернандес де Кордова (аббат Рут), граф Вильямедиана , Габриэль Боканджел , а за рубежом — Хуан де Эспиноза Медрано и Сор Хуана Инес де ла Крус .
Рафаэль Альберти позже добавит свою третью Соледад ( Неполный перефраз ) [ 1 ]
Первый роман из серии Джона Кроули «Египет» называется «Одиночество» , а стихотворение Гонгоры читается главным героем и упоминается на протяжении всего сюжета.
английские переводы
[ редактировать ]- Одиночество дона Луиса Де Гонгоры (1931) Английский, испанский, Книжное издание: переведено на английский стихами Эдварда Мериона Уилсона. Опубликовано Гордоном Фрейзером, Кембридж: The Minority Press, 1931. 80 страниц. Ссылка на текст «Las Soledades» Дамасо-старшего Алонсо 1927 года, опубликованный в журнале Revista de occidenta, журнал Occidenta, Мадрид. – стр. XVIII. 80 страниц [ 2 ] [ 3 ]
- Одиночество дона Луиса Де Гонгоры (1965) Перевод Эдварда Мериона Уилсона, Лондон: Издательство Кембриджского университета.
- Одиночество Луиса Де Гонгоры (1968) Перевод Гилберта Ф. Каннингема, Балтимор: The Johns Hopkins Press.
- Луис Де Гонгора: Соледадес (1997) Перевод Филипа Полака, Лондон: Bristol Classical Press.
- Одиночество (2011) Перевод Эдит Гроссман , Нью-Йорк: Penguin Books. ISBN 978-0143106388