Jump to content

Хуан де Эспиноса Медрано

Хуан де Эспиноса Медрано
Портрет дона Хуана де Эспинозы Медрано
Рожденный 1630?
Куско, вице-королевство Перу
Умер 1688
Куско, вице-королевство Перу
Место отдыха Кафедральный собор Куско
Другие имена Лунарехо, Высший Доктор, Индийский Демосфен, Тертуллиан Американский, Креольский Феникс
Образование доктор богословия
Альма-матер Семинария Святого Антония Аббата в Куско
Эра Колониальная Испанская Америка (17 век)
Известный Написание самого известного литературного апологетического дискурса в колониальной Америке; демонстрируя латиноамериканское протонационалистическое сознание и идентичность (называемое «совестью Криолло»; будучи образцом для современного латиноамериканского писателя.
Заметная работа Кража Прозерпины и сон Эндимиона (ок. 1650 г.), Любовь к собственной смерти (ок. 1650 г.), Блудный сын (ок. 1657 г.), Извинения в пользу Луиса де Гонгоры (1662 г.), Philosophia Thomistica (1688 г.), Девятое чудо (1695 г.).
Стиль Барокко
Подпись
Подпись

Хуан де Эспиноза Медрано (Калькаузо?, 1630? – Куско , 1688), известный в истории как Лунарехо (или «Прянистолицый»), был коренным священнослужителем , священным проповедником, писателем, драматургом, богословом , архидьяконом и эрудитом из Вице-королевство Перу . [ 1 ] Он - самая выдающаяся фигура литературного барокко Перу и один из самых важных интеллектуалов колониальной испанской Америки (наряду с Новой Испании писателями Сор Хуаной Инес де ла Крус и Карлосом де Сигуэнса-и-Гонгора ). [ 2 ]

Хуан де Эспиноса Медрано — автор самого известного литературного апологетического дискурса в Америке 17 века: « Апологетико в пользу дона Луиса де Гонгоры» (1662). Он также написал autos sacramentales на языке кечуа El robo de Proserpina y sueño de Endymión (ок. 1650 г.) и El hijo prodigo (ок. 1657 г.); только библейская пьеса «Amar su propia muerte» комедии на испанском языке, из которых сохранилась (ок. 1650 г.); панегирические проповеди , составленные после его смерти в сборнике « La Novena Maravilla » (1695 г.); и курс томистической философии на латыни ( Philosophia Thomistica 1688 г.).

Прижизненную известность он приобрел стилистической выразительностью и концептуальной глубиной своего творчества (которое хвалили за превосходное соответствие схоластическим и барочным гносеологическим параметрам своего времени). Его многогранность, эрудиция и поэтическая изобретательность в составлении проповедей и литературных произведений снискали ему эпитеты Возвышенного Доктора и Индийского Демосфена , а также менее частые эпитеты Криолло Феникса и Тертуллиана Американского (все они относились к нему при жизни). ). Кроме того, после обретения Перу независимости от испанского имперского правления память Хуана де Эспиносы Медрано стала использоваться как образцовая модель интеллектуального и морального потенциала народов Южной Америки (включая криолло, метисов и коренное население ). [ 3 ]

Его обширное произведение в стиле барокко, написанное на испанском, латыни и кечуа — в эстетическом регистре, отличном от существующих ныне диалектов — было опубликовано как в Америке, так и в Европе , однако только в конце его жизни в Старом Свете. Тем не менее, это имело влияние исключительно на вице-королевство Перу, особенно из-за плана саботажа, осуществленного священниками -иезуитами в Риме в конце 17 века, который препятствовал распространению философского курса Хуана де Эспиносы Медрано на латыни по всему миру. Старый Свет (произведение — вышеупомянутая Philosophia Thomistica ). Именно в этот период иезуитский университет святого Игнатия Лойолы боролся с семинарией аббата святого Антония в Куско — учреждением, которое представлял Хуан де Эспиноза Медрано — за сохранение своего исключительного права на присвоение степени доктора тем, преподавали богословие (ситуация, которая вынудила студентов семинарии, получивших томистское образование, предстать перед жюри, состоящим из богословов-иезуитов - последователей учения из Франсиско Суаресу — за оценку, приведшую к присвоению ученой степени). [ 4 ] [ 5 ]

Биография

[ редактировать ]

В настоящее время, несмотря на загадку его биографии и качество его литературных произведений, изучение творчества и жизни Хуана де Эспиносы Медрано в значительной степени предано забвению. Таким образом, даже если определенная часть его биографии все еще сохранилась в устной традиции региона Апуримак , где она приобрела необычные характеристики, в Куско, а также в Перуанском литературном каноне , сведения о его жизни и творчестве в основном ограничиваются исследователям литературы в колониальной испанской Америке.

В первой половине 20-го века критическая оценка Медрано была плохой и находилась под влиянием идеологий пионеров академической критики в Перу: Хосе де ла Рива-Агуэро и Хосе Карлоса Мариатеги. Оба они не поняли эстетику барокко и недооценили творчество священнослужителя Куско. [ 6 ] Эта недооценка также заметна в оценке работ Медрано местными критиками в Куско в конце 20 века (Йепес Миранда и Анхель Авенданьо). Они отвергли работу Медрано в литературной историографии с ограниченной научной строгостью, прежде всего из-за ее барочной природы и западной культуры. Наконец, во второй половине века писатели Луис Лоайса и Мартин Адан неверно подошли к творчеству Медрано. Лишь недавно Луис Хайме Сиснерос вернул фигуру Медрано в качестве неотъемлемой части перуанского литературного канона. Сиснерос провел новаторскую документальную работу, чтобы восстановить личность Медрано, и ценил работу проповедника из Куско за ее внутреннюю ценность. Луис Хайме Сиснерос опубликовал в 1980-х годах несколько статей о биографии и творчестве Эспиносы Медрано. Он также отредактировал две работы автора: «Apologético en Favor de Don Luis de Góngora» (2005) и «La Novena Maravilla» (2011). Хосе Антонио Родригес Гарридо, с другой стороны, углубил филологическую работу о жизни и творчестве Медрано. Гарридо отвечал за написание введения к творчеству автора в сборнике «Истории литературы в Перу». Включение Медрано в этот сборник в раздел «Основатели» перуанской литературы (наряду с Инкой Гарсиласо де ла Вега и Фелипе Гуаман Пома де Айала) демонстрирует историческое достижение признания культурной значимости творчества Медрано, особенно для истории. Перу и Испаноамерики. [ 7 ]

Происхождение и первые годы

[ редактировать ]
(Средний портрет) Миниатюра Хуана де Эспинозы Медрано из Аллегорического сада семинарии Сан-Антонио-Абад. На картине под миниатюрой изображено короткое стихотворение, которое гласит: «Архидьякон, которого вы видите здесь, — это Медрано, тот гигант, которому в области хорошей литературы и науки нет равных».

После серии исследований и архивного анализа пространственно-временная координата Калькаузо (1630 год) оказалась наиболее точным пересечением, в котором можно разместить происхождение (рождение) Хуана де Эспинозы Медрано. [ 1 ] Его отец происходил из благородного Дома Эспиноза , а мать - из благородного Дома Медрано , о чем ясно свидетельствует его герб . Хуан — современный родственник Себастьяна Франсиско де Медрано , президента и основателя Мадридской поэтической академии (также известной как Академия Медрано), друга Луиса де Гонгоры и Лопе де Вега . [ 8 ]

Следовательно, утверждение Агустина Кортеса де ла Круса — ученика и первого биографа автора — о происхождении Эспиносы Медрано следует принять как истинное: «на первых этапах своей жизни он получил скудную благосклонность от того, что вульгус называет Фортуной». [ 9 ] Аналогично, Клориндой Матто де Тернер новеллизация жизни автора гласит: «Тот, кто вошел в мир в скромной колыбели, ступил на ступеньки книги и молитвы... Затем вознесся, чтобы достичь литературных небес Южной Америки. , как царь звезд, там он сиял». [ 3 ] В имперском обществе, в котором доступ к интеллектуальным предприятиям был ограничен дворянами и знатными людьми, Эспиноза Медрано получил выдающееся образование, что указывало на его высокий и благородный статус.

Обстоятельства происхождения Хуана де Эспиносы Медрано и подробности его первых лет жизни почти полностью неизвестны. Отсутствие существенных биографических данных, изложенных в завещании, написанном самим автором за несколько дней до его смерти. [ 10 ] это также привело к предположениям о его этнической принадлежности и личности. Это также привело к манипуляциям и тенденциозным интерпретациям сохранившихся данных о его существовании; такое искажающее прочтение особенно ярко проявляется во многих работах биографов, критиков и комментаторов, что сродни политической программе Криолло и Индигенизма в Перу . [ 11 ] Однако неоспоримо то, что Хуан де Эспиноса Медрано всегда отдавал предпочтение криолло и испанскому языку (идеологическому слуге Империи); Доказательства этому можно найти в его творчестве, в котором Хуан де Эспиноса Медрано постоянно стоит на стороне испанцев и часто описывает индейское население как «врагов», «варваров» и «идолопоклонников». [ 11 ]

Загадка происхождения Хуана де Эспиносы Медрано действует (до сих пор) как постоянный стимул для создания устной и письменной биографии, автор которой является коренным народом . Модель для этого основана на устных рассказах коренных жителей Перу и биографическом приближении к автору, которое Клоринда Матто предприняла в конце 19-го века (Клоринда Матто де Тернер сделала Эспинозу Медрано предметом «туземной» легенды, приписывая ему коренное происхождение, «архивные исследования показали, что он был человеком довольно состоятельным, близким к фигуре «барочного барокко». джентльмен»). [ 12 ]

Ранняя и местная биография Хуана де Эспинозы Медрано, написанная Клориндой Матто.

[ редактировать ]
Клоринда Матто де Тернер, автор биографии Хуана де Эспинозы Медрано под названием «Дон Хуан де Эспиноса Медрано, то есть Доктор с пятнистым лицом», включенной в «Карандашные зарисовки известных американцев» (1890). Ее биографическая конструкция Эспинозы Медрано сейчас наиболее известна в перуанской популярной культуре и андских провинциях Республики Перу.

Клоринда Матто де Тернер опубликовала свое знаменитое биографическое исследование «Дон Хуан де Эспиноза Медрано — то есть — Пятнистолицый доктор» в 1887 году в Лиме , ​​столице Перу. Три года спустя, после небольших исправлений, она снова опубликовала биографическое исследование в «Карандашных зарисовках известных американцев» (1890). [ 1 ] книга, включающая главу о Хуане де Эспиноса Медрано, которую Клоринда Матто смогла разработать после получения данных из устной традиции в сельской местности Перу.

Биографическое исследование Клоринды Матто в существенных разделах едва ли является строгим, поскольку его беспокоит отсутствие документальных свидетельств — пустота, которую она пытается заполнить посредством беллетризации жизни Эспинозы Медрано. Такая цель (хотя все еще похвальная из-за превознесения автора) привела к тому, что нынешнее академическое сообщество усомнилось в легитимности ее биографии до такой драматической точки, что в настоящее время ее работа больше не считается законной или правдивой (с точки зрения напротив, ее биография теперь отброшена как источник для фантастики, особенно из-за отсутствия исторической объективности). Явный идеологический характер, который также демонстрирует текст (и который Клоринда Матто не пытается скрыть), в дальнейшем привел к отклонению ее биографической попытки как неточной. Короче говоря, он не склонен к стремлению к истине, присутствующему в биографических произведениях такого рода. [ 1 ]

Имея пояснения, тем не менее необходимо кратко сослаться на биографию Эспиносы Медрано, составленную в 1887/1890 году Клориндой Матто на основе устных рассказов жителей Перу. Ее биография до сих пор остается самым влиятельным источником для перуанского народного воображения автора, а также самым и единственным известным за пределами академического мира.

По словам Клоринды Матто, Хуан де Эспиноса Медрано был потомком супружеского союза коренных народов Агустина Эспиносы и Паулы Медрано, скромных родителей, которые вырастили своего маленького ребенка «в хижине в радостном городе». [ 3 ] В семь лет Хуан начал свое образование в классе для младенцев, который вел священник Моллебамбы, в классе, где, помимо того, что он был выдающимся учеником, Хуан де Эспиноса Медрано также получил инструкции действовать в качестве дьяка прихода (приход, по словам Биография Клоринды Матто, место, где Эспиноза Медрано открыл для себя одновременно религиозное и грамотное призвание, которое со временем расцвело в нем).

После периода обучения и службы священнику Моллебамбы Хуан де Эспиноса Медрано начал жизнь в городе Куско в качестве слуги -индийца . По словам Матто, там он получит поступление в семинарию аббата Святого Антония, отделение, где молодой Хуан де Эспиноса Медрано быстро разовьет мастерство игры на различных музыкальных инструментах и ​​навыки владения семью языками. Согласно этой биографии, он также достигнет познания в науках и грамматике, эрудиции, которая вызовет восхищение у его современников. [ 3 ] Эспиноза Медрано наконец получил степень доктора в восемнадцать лет в иезуитском университете Святого Игнатия Лойолы. [ 3 ] С этого момента ему придется бросить вызов распространенному предрассудку, утверждавшему, что ни один коренной житель не может взять на себя важные церковные обвинения в Куско. [ 13 ]

Церковь Сан-Кристобаль в Куско, Перу

Эспиноса Медрано продвинулся в своей церковной карьере, исполняя обязанности священника Хулиаки с 1660 по 1668 год. В том же году в городе Лаикакота происходит восстание горняков, которое подавляется вице -королем Педро Антонио Фернандесом де Кастро , графом Лемоса. [ 14 ] С 1669 по 1676 год Эспиноза Медрано возглавляет приход Чинчерос (сегодня часть Священной долины инков ). С 1678 года он был приходским священником Сан-Кристобаль, одного из самых важных приходов коренных народов в Куско, и эту должность он будет сохранять до 1683 или 1684 года, когда он будет назначен магистральным каноником в городском соборе. [ 1 ]

Из этого периода взрослой жизни Хуана де Эспиносы Медрано необходимо выделить два события, в которых он продемонстрировал свое мастерство народам, занимавшим высокие посты в испанской имперской системе. Согласно письменным данным, вице-король Перу приказал своему окружению отправить произведения Хуана де Эспиносы Медрано в типографию в Испании:

Портрет вице-короля графа Лемоса.

«Первое событие соответствует визиту в Куско вице-короля графа Лемоса в 1668 году, шаг, который позволяет вице-королю читать (или слушать) лирические и духовные произведения Хуана де Эспиносы Медрано, которые, возможно, были подготовлены к его приему. Событие существенное в биографии автора, поскольку свидетельствует об официальном признании самобытности его барочного произведения (по свидетельству соотечественников, его уникальность была оценена по достоинству). вышеупомянутый первый биограф и душеприказчик Агустин Кортес де ла Крус, «как только граф Лемос услышал в Куско некоторые произведения и стихи [Эспиносы Медрано], которыми прославил его колледж Сан-Антонио, он приказал их скопировать, и не было ни одной страницы, которая не была достойна его уважения, чтобы их опубликовали в Испании. К сожалению, ничего конкретного не известно об истинности и местонахождении этого перевода его работы в Европу». [ 15 ]

«Второе важное событие в биографии Хуана де Эспиносы Медрано соответствует отправке письма Карлосу II , королю Испании, епископом Куско Мануэлем де Моллинедо-и-Ангуло в 1678 году. Это событие ясно демонстрирует восхищение и высокое Автор пользовался уважением как в религиозных кругах, так и среди литераторов города. Имя Хуана де Эспиноса Медрано начало распространяться за пределами мира. колониальное епископство Куско и вице-королевство Перу. В письме епископ рекомендует выделить должность в соборе Куско для Эспинозы Медрано и пишет королю: «Он самый достойный человек в епископстве благодаря своим обширным и обширным полномочиям. выдающиеся знания и добродетель». [ 16 ]

Церковная карьера и интеллектуальные усилия

[ редактировать ]
Современное состояние семинарии Святого Антония Аббата в Куско (расположенной на площади Назаренас в современном городе Куско).

Найденные документы свидетельствуют о том, что к 1645 году, когда ему было около пятнадцати лет, Хуан де Эспиноза Медрано был студентом семинарии Святого Антония Аббата . [ 17 ] Его наставниками в этом учреждении были: Франсиско де Лойола, приор -августинец и соучредитель в 1559 году монастыря Святого Августина в Куско - Лойола заявил, что молодой Хуан был «исключительным доблестью, а также очень добродетельным». [ 1 ] —; Хуан де Карденас-и-Сеспедес, знаменитый декан семинарии аббата Святого Антония в Куско (с 1632 по 1702 год, год его кончины); и Алонсо Браво из Паредеса и Киньонеса, священный проповедник и профессор философии семинарии (Паредес и Киньонес был также цензором «Апологетики» ) . [ 17 ] Учеба Хуана де Эспиносы Медрано, должно быть, продолжалась до 1649 или 1650 года, лет, которые позволяют зафиксировать, что он сейчас руководит художественными классами в семинарии. [ 1 ] Между 1655 и 1657 годами Эспиноза Медрано получит степень доктора богословия (после аттестации в Иезуитском университете Святого Игнатия Лойолы), а с 1658 года станет профессором этой священной дисциплины в семинарии. [ 1 ] [ 17 ] [ 18 ] В 1655 году начинается церковная карьера Хуана де Эспиносы Медрано. Прежде всего он служит в приходе Святилища ( Parroquia del Sagrario ), где проводит серию свадебных церемоний и крещений — последнее из них документально зарегистрировано в 1659 году. [ 1 ] Уже назначенный архидьяконом собора и собирающийся вступить в должность, в ноябре 1688 года креольский Феникс скончался в городе Куско, летописец Диего де Эскивель-и-Навиа указывает 13 ноября, тогда как другие документы указывают на 22 ноября. Погребение происходит в городской собор «с великолепной пышностью» и бурными проявлениями боли со стороны людей. Среди выдающихся участников похорон были епископ Мануэль де Моллинедо-и-Ангуло и епископ Хуан Браво Давила-и-Картахена, недавно избранный на должность в Тукумане.

Проповеди Хуана де Эспиносы Медрано

[ редактировать ]
Проповедь « Панегирик Иакову Великому» была произнесена в соборе Куско и позже опубликована в сборнике « La Novena Maravilla» («Девятое чудо»).

В декабре 1656 года Хуан де Эспиноза Медрано начал свою священную проповедническую карьеру. Его первая проповедь « Панегирическая молитва Античной Богоматери » в университете Сан-Игнасио де Лойола перед Педро де Ортегой Сотомайором, епископом Куско. Далее следует «Первая проповедь святому Антонию Игумену» (« Sermon Primero de San Antonio Abad »), произнесенная в 1658 году; «Первая проповедь святому Власию , епископу и мученику », произнесенная в 1659 году; и «Панегирик Великому » Иакову в 1660 году в соборе Куско перед городской знатью. [ 1 ]

В августе 1662 года он произнес «Похвальную молитву обновлению Святых Даров» снова в соборе Куско. В 1662 году в Лиме «Апологетика в защиту Луиса де Гонгоры» ( Apologético en favour de Don Luis de Góngora ). выходит [ 1 ] Однако важно подчеркнуть, что интеллектуальная деятельность Эспинозы Медрано в светской среде началась уже в десятилетии 1650 года — библейская пьеса « Любить собственную смерть » ( Amar su propia muerte ) была написана ок. 1650; autos sacramentales «Похищение Прозерпины и сон Эндимиона» ( El robo de Proserpina y sueño de Endimión ) и «Блудный сын» ( El hijo pródigo ) также были написаны около 1650 и около 1657 года соответственно. В 1663 году, вероятно, в апреле, Эспиноза Медрано произнес «Панегирик в честь славной девы и серафической матери Святой Екатерины Сенской» в монастыре Святой Екатерины в Куско. С 1664 по 1680 год Хуан де Эспиноса Медрано продолжает писать панегирические проповеди, которые будут читаться в различных религиозных районах Куско. Среди наиболее важных - «Проповедь на похороны Филиппа IV » Sermón a las Exequias de Felipe IV ») 1666 года, конкурирующая с другими проповедниками, которые разработали проповеди на основе других писем.

Скульптура Девы Марии «Богоматерь Милосердия» работы Микеля Осле и Саенса де Медрано в церкви Ла Мерсе . В 1668 году Эспиноза Медрано произнес «Проповедь-панегирик августейшему и святейшему имени Марии».

В 1668 году, вероятно, в январе, он произнес «Третью панегирическую евангелическую молитву великому отцу святому Антонию Великому» в часовне святого Антония, аббата Куско. Также в 1668 году он произнес «Проповедь-панегирик Августейшему и Святейшему имени Марии» на вечере, отмечаемом духовенством Куско в городском соборе. В 1669 году, вероятно, в марте, он произнес «Первую проповедь Воплощению» в монастыре Святой Екатерины в Куско. Также в 1669 году, вероятно, в августе, он произнес «Вторую панегирическую молитву святому Варфоломею» в больнице для испанцев и креолов Святого Варфоломея в Куско. Затем в 1670 году он выпустил «Похвальную молитву Непорочному зачатию Богоматери» Oración Panegírica a la Concepción de Nuestra Señora »). [ 1 ]

В августе 1673 года он произнес «Первую проповедь Богоматери Милосердия или Успения Марии Пресвятой, Покровительницы величайших лордов герцогов Медины-Сидонии» во время торжества, организованного доном Алонсо Пересом де Гусманом, коррехидором Куско, у городского собора. [ 19 ] В 1674 году, вероятно, в августе, он проповедовал «Орасион панегирика славного апостола Сан-Бартоломе» в больнице Сан-Бартоломе в Куско. В 1677 году, вероятно, в июле, он произнес «Проповедь Богоматери Кармен» в монастыре босоногих кармелит Сан-Хосе и Санта-Тереза ​​в Куско. В 1679 году во время Великого поста он произнес «Проповедь Пепельной среды» в соборе Куско. В августе 1681 года он произнес «Евангельское переизбрание или импровизированную проповедь» в рамках своего конкурса на звание каноника Кафедрального собора Куско, который он выиграл.

В 1682 году, вероятно, в марте, он произнес «Проповедь о воплощении Сына Божия» в монастыре Санта-Каталина в Куско. Также в 1682 году, скорее всего, в мае или июне, он дал «Орасион панегирика де ла ферия терция пятидесятников» в больнице туземцев в Куско, которая сейчас является церковью Сан-Педро. В 1684 году, во время октавы праздника Тела Христова, он произнес «Орасион панегирика аль-августисимо Сакраменто-дель-Алтарь» в соборе Куско. В 1685 году, вероятно, в январе, он произнес «Проповедь-панегирик сначала славному Учителю Церкви Св. Фоме Аквинскому» в монастыре Санто-Доминго в Куско. В марте 1685 года он снова дал «Орасион-панегирик славному Учителю церкви Св. Фомы Аквинского» снова в монастыре Санто-Доминго в Куско. Наконец, также в 1685 году, вероятно, в ноябре, он произнес «Панегирическое послание славного апостола Сан-Андреса» в женской больнице Сан-Андрес в Куско. [ 20 ]

Работы Хуана де Эспиносы Медрано

[ редактировать ]
Обложка первого издания «La Novena Maravilla», сборника из 30 проповедей Хуана де Эспиносы Медрано «Эль Лунарехо», 17 век.
  • Апологетика в пользу дона Луиса де Гонгоры» (1662).
  • Похищение Прозерпины и сон Эндимиона (ок. 1650 г.)
  • Блудный сын (ок. 1657 г.) —; комедии на испанском языке, из которых сохранилась только библейская пьеса «Возлюби свою собственную смерть» (ок. 1650 г.) —
  • панегирические проповеди - составленные после его смерти в томе под названием La Novena Maravilla (1695 г.).
  • Philosophia Thomistica (1688), курс томистической философии на латыни.
  • Ограбление Прозерпины и сон Эндимиона (ок. 1650 г.).
  • «Апологетика в пользу дона Луиса де Гонгоры» (1662 г.), первый литературно-критический текст, написанный в Америке.
  • Логика (1688)

Будучи молодым студентом семинарии Святого Антония, он написал множество своих пьес. [ 21 ] Он писал пьесы как на испанском языке , так и на языке кечуа . В 1657 году он написал на языке кечуа религиозную пьесу El hijo pródigo (также известную как Auto sacramental del hijo pródigo ; «Блудный сын ») в 1657 году. [ 22 ] а также мифологическое произведение El rapto de Proserpina ( «Похищение Прозерпины ») 1650 года. [ 21 ] театральную пьесу «Оллантай» . Ему также приписывают [ 22 ] Хуан де Эспиноса Медрано опубликовал «Девятое чудо (1695 г.)», сборник из 30 панегирических проповедей, опубликованный посмертно. Эспиноза Медрано также написал La Lógica (Логика), первый том трактата, посвященного философии святого Фомы Аквинского , который был опубликован в Риме в 1688 году. [ 23 ]

Извинения в пользу дона Луиса де Гонгоры, Хуан де Эспиноса Медрано

Самая известная пьеса Хуана де Эспиносы Медрано - защита Гонгоры поэзии под названием «Апологетика» в пользу дона Луиса де Гонгоры, принца лирических поэтов Испании: против Мануэля де Фариа-и-Суза, португальского Кавальеро (1662). [ 22 ] Это первый апологетик в Америке. В « Апологии» , изданной в Лиме в 1662 году, Эспиноза Медрано эрудированно демонстрирует свои знания классической и современной литературы. В поддержку своих аргументов Эспиноза Медрано ссылается, среди прочих, на работы Апулея , Августина Гиппонского , Библии , Камоэнса , Михаила Сервантеса , Эразма , Фариа , Гарсиласо , Гомера , Лопе де Вега и Петра Онья . [ 24 ] Его защита Гонгоры рассматривалась как «призыв к признанию от имени его самого и писателей, живущих и работающих на периферии Испанской империи ». [ 21 ]

Амару его собственная смерть (1645 г.)

[ редактировать ]

Будучи молодым студентом, он написал на испанском языке драму «Amar su propia muerte» («Любить собственную смерть») (ок. 1645 г.). Amar su propia muerte основан на рассказе о страданиях и странствиях еврейского народа в главе 4 Книги Судей Ветхого Завета . Там они наказываются Богом за различные проступки и подвергаются угнетению со стороны нескольких ханаанских царей, пока судья Девора не пророчествует, что Бог освободит их.

«Отряд скал его заколебался, / как задрожали мои воинственные дамасские клинки, / и под яростный крик моего войска / склонились верхушки их тополей».

Сисера , Хорнада I, Сцена 1, Любить собственную смерть .

Среди персонажей этой пьесы — Сисара полководец , ханаанский ; Иабин , царь Ханаана; Джаэль ; Барак , генерал армии Израиля. Девора сигнализирует о том, что пришло время атаковать врага, и играет решающую роль в божественном вмешательстве, которое было необходимо, чтобы освободить израильтян от несправедливого рабства. Но эта работа представляет собой нечто большее, чем простое изложение этой библейской истории в сказке. Эспиноза Медрано сплетает сложный сюжет любви, предательства и политических интриг между ханаанским царем Иавином и его капитаном Сисарой, которые оба влюблены в Еврейка Джаэль и ее ревнивый муж Синео. Как центральный персонаж, Иаэль симулирует любовь к обоим ханаанцам только для того, чтобы обмануть их обоих и в конце концов освободить свой народ.

Джаэль и Сисара Алессандро Турки, Дейтонский институт искусств (1610 г.)

Эспиноза Медрано умело включает желание Синео сражаться с хананеями как способ связать основной библейский сюжет с подтемой супружеской чести. Выдающееся издание «Amar su propia muerte» Хуана Виттулли заполняет огромный пробел в исследованиях творчества Эспинозы Медрано. [ 25 ] [ 26 ] Он представляет пьесу во всей двусмысленности, «инаковости» и противоречивости молодого Хуана де Эспинозы Медрано, писателя из числа коренного населения Анд, который покинул свой маленький городок и вошел в монастыри, классы и кафедры «письменного города» в семнадцатом веке. -века Куско, Перу. Как указывает Витулли в своем прологе, испанский драматург Антонио Мира де Амескуа также написал подобное произведение, основанное на тех же отрывках, таким образом, Эспиноза Медрано способен не только подражать, но и конкурировать с великими драматургами испанского золотого века . семнадцатый век. [ 27 ] По мнению Эспиносы Медрано, возможен только один аспект подражания, а именно то, что есть общего у «великого красноречия» и «посредственного». Точнее, в стиле есть «два аспекта: один, рожденный природой, которого невозможно достичь, и другой, рожденный искусством, которого можно достичь». [ 28 ]

Хуан Эспиноза Округ Медрано

[ редактировать ]

Район Хуан Эспиноса Медрано — один из семи округов провинции Антабамба , расположенных в департаменте Апуримак, находящегося под управлением регионального правительства Апуримак, на юге Перу. Он граничит на севере с округом Сабаино и округом Уакирка, на западе с округом Антабамба, на юге с департаментом Аякучо и департаментом Арекипа, а на западе с провинцией Аймарайнш. С иерархической точки зрения Католической церкви он является частью епархии Абанкай, которая, в свою очередь, принадлежит архиепархии Куско. Район был создан Законом № 9690 от 12 декабря 1942 года при первом правительстве президента Мануэля Прадо Угартече. Его первым мэром был Д. Флорентино Суарес Ри. Он носит имя Хуана Эспиносы Медрано в честь этого писателя, родившегося в Калькахузо, одном из пристроек.


  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л Сиснерос, Луис Хайме (1987). «Заметки к биографии Эспинозы Медрано» . Феникс (на испанском языке) (32/33): 96–112.
  2. ^ Моранья, Мэйбл (1998). «Барокко и креольское сознание в Латинской Америке» . Путешествие в тишину: исследования дискурса барокко (на испанском языке). Национальный автономный университет Мексики.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и Матто де Тернер, Клоринда (1890). «Дон Хуан де Эспиноза Медрано» . Карандашные зарисовки известных американцев (на испанском языке). Перевод Рамоса Чакона, Милтона Андре (цитаты). Бачигалупи. стр. 16–40.
  4. ^ Родригес Гарридо, Хосе Антонио (1997). «Защита томизма Эспиносой Медрано в колониальном Куско». В Карле Кохуте; Соня В. Роуз (ред.). Европейская мысль и колониальная культура .
  5. ^ Гибович Перес, Педро (2006). «Как гвельфы и гибеллины: школы Сан-Бернардо и Сан-Антонио-Абад в Куско в 17 веке» . Индийский журнал .
  6. ^ Витулли, Хуан М (26 июля 2007 г.). «Нестабильный мост: трансатлантический подход к колониальному барокко через творчество Хуана де Эспинозы Медрано» . etd.library.vanderbilt.edu . Проверено 23 марта 2018 г.
  7. ^ https://www.casadelaliteratura.gob.pe/?p=22982
  8. ^ Карро, Елена Мартинес (2021). «Стилометрические границы в золотом сборнике: «Благосклонности муз» Себастьяна Франсиско де Медрано*» . Гиппогриф. Журнал литературы и культуры Золотого века (на испанском языке). 9 (1): 159–174.
  9. ^ Кортес де ла Крус, Агустин (1695). « Пролог для любителей автора и его произведений» ». Девятое чудо (на испанском языке). п. xi-xix. Перевод цитат Милтона Андре Рамоса Чакона.
  10. ^ Гибович Перес, Педро (1992). «Завещание и опись имущества Эспинозы Медрано» . Исторический . 16 (1).
  11. ^ Перейти обратно: а б Рамос Чакон, Милтон Андре (2017). «Transmigracion Austral: Непорочное прообраз и празднование испанского триумфа в Куско в американской библейской комедии Хуана де Эспиносы Медрано «Люби свою собственную смерть»» . Бакалаврская диссертация .
  12. ^ Эчеваррия, Роберт Гонсалес (1993). Выводок Селестины: преемственность барокко в испанской и латиноамериканской литературе . Издательство Университета Дьюка. ISBN  0822313715 . Проверено 27 марта 2018 г.
  13. ^ Ракель Чанг-Родригес, Скрытые послания: репрезентация и сопротивление в андской колониальной драме (Bucknell University Press, 1999), 85.
  14. ^ Гибович Перес Педро и Домингес Фаура, Никанор (2000). «К биографии Эспинозы Медрано: два неопубликованных письма 1666 года» . Бюллетень Института Рива-Агуэро (27).
  15. ^ Кортес де ла Крус, Агустин (2011) [1695]. « Пролог для любителей автора и его произведений» ». Девятое чудо (на испанском языке). п. xi-xix.
  16. ^ Сиснерос, Луис Хайме и Гибович, Педро (1987). Примечания к биографии Эспинозы Медрано (на испанском языке). Финикс (32/33). стр. 96–112. {{cite book}}: CS1 maint: местоположение ( ссылка ) CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  17. ^ Перейти обратно: а б с Медина, Хосе Торибио (1900). Испано-американская библиотека (1493-1810) (на испанском языке). Сантьяго-де-Чили: Дом автора. п. 77, Том II.
  18. ^ Витулли, Хуан (2011). «Автор и время во «Введении» ». Люби свою смерть. Издание, пролог и примечания Хуана Витулли (на испанском языке). Мадрид: Ибероамерикана – Вервуерт. стр. 11–25.
  19. ^ Эспиноза Медрано, Хуан де (2017). Эктор Руис, изд. Извинения в пользу дона Луиса де Гонгоры, принца лириков Испании, против Мануэля де Фариа-и-Суза, португальского рыцаря. Париж: Университет Сорбонны.
  20. ^ Эспиноза Медрано, Хуан де (2011). Луис Хайме Сиснерос и Хосе Антонио Родригес Гарридо, изд. Девятое чудо. Лима: Конгресс Перу. ISBN 9786124075216. OCLC 794702364.
  21. ^ Перейти обратно: а б с Ракель Чанг-Родригес, Скрытые послания: репрезентация и сопротивление в андской колониальной драме (Bucknell University Press, 1999), 84.
  22. ^ Перейти обратно: а б с Биография Хуана де Эспиносы Медрано
  23. ^ Ракель Чанг-Родригес, Скрытые послания: репрезентация и сопротивление в андской колониальной драме (Bucknell University Press, 1999), 84-5. Антонио Кортес де ла Крус, один из его учеников, собрал проповеди Эспиносы Медрано и опубликовал их посмертно в Вальядолиде , в книге под названием La novena maravilla ( «Девятое чудо ») (1695).
  24. ^ Эль Лунарехо: идентичность метисов и литературная критика. Архивировано 23 декабря 2007 г. в Wayback Machine.
  25. ^ Эспиноза Медрано, Хуан де и Хуан М. Витулли. Любить свою собственную смерть. Опубликовано в 2011 г. https://catalogo-teologia-granada.uloyola.es/Record/162441.
  26. ^ Сабена, Дж. (2014). [Рецензия на книгу «Люби свою собственную смерть» Дж. Э. Медрано и Дж. М. Витулли]. Revista de Crítica Literaria Latinoamericana, 40 (79), 442–444. http://www.jstor.org/stable/43854836
  27. ^ ЧАРЛЬЗ Б. МУР, Университет Гарднер-Уэбб, Северная Каролина. Бюллетень испанских исследований, том XC, номер 7, 2013 г. https://www.academia.edu/21409432/HELEN_GRAHAM_The_War_and_Its_Shadow
  28. ^ Эдвард Хопкинс. «Поэтика Хуана де Эспиносы Медрано в «Апологетике в пользу Д. Луиса де Гонгоры». Журнал латиноамериканской литературной критики, том. 4, нет. 8 июля, 1978 г., стр. 107. JSTOR, https://doi.org/10.2307/4529872 . По состоянию на 28 октября 2023 г.

Источники

[ редактировать ]
  • Ведомственный атлас Перу , разные авторы, Ediciones Peisa SA, Лима, Перу, 2003 г. ISBN   9972-40-257-6
  • Перу в наше время , Хулио Р. Вильянуэва Сотомайор, Ediciones e Impressiones Quebecor World Perú SA, Лима, Перу, 2002.
  • История Республики Перу , Хорхе Басадре Громанн, Diario «El Comercio», Лима, Перу, 2005. ISBN   9972-205-62-2 .
  • Новый Атлас Перу и мира , Хуан Аугусто Бенавидес Эстрада, редакция Escuela Nueva SA, Лима, Перу, 1991.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ed88bc5b3c2be4e721b57e32a920e5c0__1723180800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ed/c0/ed88bc5b3c2be4e721b57e32a920e5c0.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Juan de Espinosa Medrano - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)