Jump to content

Заджу

Заджу
Традиционный китайский Заджу
Упрощенный китайский Заджу
Буквальный смысл Эстрадная драма
Современная реконструкция фрески, изображающей этап Юань дзадзю ок. 1324 г. Оригинал найден в храме Гуаншэн провинции Шаньси .

Дзаджу был формой китайской оперы , которая обеспечивала развлечение посредством синтеза декламации прозы и поэзии, танцев, пения и пантомимы с определенным акцентом на комедию (или счастливый конец). Несмотря на разнообразные и более ранние корни, дзадзю особенно связан со временем династии Юань (1271–1368), и дзадзю остается важным с точки зрения исторического изучения театрального искусства, а также классической китайской литературы и поэзии . Известно, что дзаджу исполняли во времена ранних династий Сун (960–1279) и Цзинь (1115–1234) . Различные особенности мультимедийного представления дзадзю были заимствованы из множества разнообразных источников музыкальных, танцевальных, поэзийных и театральных традиций.

Характеристики

[ редактировать ]

Юань дзадзю представляли собой поэтические музыкальные драмы, состоящие из четырех актов, причем «акт» (齣, chu ) определялся как набор песен, следующих и завершающих определенную музыкальную модальную последовательность. один или два «клинья» (楔子, сяецзы ) или короткие интерлюдии в форме арии в Иногда для поддержки или улучшения сюжета могут быть добавлены исполнении другого персонажа. В рамках выступлений были написаны тексты, сопровождающие существующие мелодии или установленные ритмические образцы; и основные певческие роли были ограничены одной звездой за номер. [1] В дзадзю использовались особые роли исполнителей, такие как дань (женщина), шэн (мужчина), хуа (花, разрисованное лицо ) и чжоу (клоун). В дополнение к этим главным ролям существовал также набор второстепенных ролей, известных как «вайцзяо» (дополнительные роли), в которые входили: цзятоу (император), красавица, томящаяся в своем будуаре, сводница, кокетливая молодая девушка, высокопоставленный чиновник, бедняк, разбойник, государственный служащий и те категории, которые касаются бессмертных и даосского освобождения, а также семейных вопросов. [2]

Из печатной иллюстрации к пьесам дзадзю юаньских писателей; Династия Мин , правление Ваньли (1572–1620) .

С одной стороны, театр дзадзю является продуктом длительного процесса развития китайского искусства, музыки и поэзии; с другой стороны, задзю выступает и как явление, возникшее в результате соединения культур Евразии с течением времени. Дзаджу зародился еще до династии Юань (1271–1368). [3] Задзю был проверен как эстрадная пьеса в Северном Китае во времена династии Северная Сун. Дзадзю исполнялся во времена династии Сун (960–1279), особенно в период Северной Сун (960–1127), а также во времена династии Чжурчжэнь Цзинь (1115–1234) , пришедшей на смену ей в северном Китае. [4] [5]

Заджу Сейчас наиболее известен благодаря своему высокому развитию во времена династии Юань, которая была основана Монгольской империей под руководством Хубилай-хана . С этого периода сохранилась значительная литература, в том числе около двухсот письменных сценариев для представлений дзадзю . Хотя Юань была первой династией, не принадлежащей к Хань, которая полностью правила Китаем, различные этно-музыкальные влияния уже оказали влияние на культуру Китая, особенно с точки зрения сочетания искусств, которые впоследствии объединились в смешанную дзадзю. («театр эстрады»): сюда входили поэзия, гимнастика, оркестровая музыка, сценография, а также другие виды искусства, необходимые для этого сложного вида театрального искусства. Остаются серьезные вопросы о взаимосвязях между этим художественным и политическим процессом и о том, как он известен в отношении дзадзю формы искусства . Юань сменила предыдущие династии, контролировавшие части Китая: чжурчжэньскую династию Цзинь , тангутскую Западную Ся (1038–1227) и династию Хань Сун . . Переходы между различными политическими режимами, как правило, сопровождались войнами, смертью и беспорядками в больших масштабах. Однако различные культурные и художественные вклады из этих разнообразных источников сливались воедино, чтобы помочь сформировать представления дзадзю : музыкальные лады степей, традиционная китайская поэзия ши и ци , недавно разработанные и встроенные тексты цюй , акробатика и танец в сочетании с другими разнообразие художественных представлений, чтобы внести свой вклад в сочетание, которое представляет собой дзадзю . Сопровождающая нотная запись явно отсутствует; вместо этого мелодия, под которую должна была быть исполнена ария, указывается в тексте названием популярной песни или арии, использующей ту же мелодию. Как правило, информация о спектаклях черпается из сохранившихся литературных текстов: арий , либретто и/или других форм режиссуры.

Драматурги

[ редактировать ]

Большая часть информации о пьесах эпохи Юань (то есть «операх») и драматургах взята из книги, написанной в этот период времени и озаглавленной « Реестр призраков » . [6] К известным драматургам (то есть авторам дзадзю ) относятся:

Производительность

[ редактировать ]

Драма Заджу исполнялась четырьмя-пятью актерами. В исполнении Заджу было три партии. [9] драма; первая часть (Яньдуань) была вступлением, вторая часть - рассказанными историями - она ​​считается основной пьесой, поскольку несет в себе содержание шоу; третья часть (Сандуан) всегда имела юмористический финал. У каждого персонажа были ограниченные певческие роли, так как соответственно будет намного проще протекать представление. Актам также были присвоены отдельные рифмы, но мелодии были взяты из региона Пекина.

В отличие от елизаветинского театра, где мужчины во время спектаклей переодевались в женщин из-за того, что на сцену допускались только актеры-мужчины, в Заджу и других драмах Юань переодевание было очень обычным явлением, большинство исполнителей Заджу на самом деле были женщинами, и они играл на сцене различные мужские роли, такие как цзятоу или «мягкая» мужская роль.

Наследие

[ редактировать ]
Оперная сцена периода Юань возле храма Нюван (牛王廟), район Яоду , Линьфэнь , Шаньси .

Дзаджу представляет собой период в развитии китайской оперы . С точки зрения истории театрального представления, вклад дзадзю в китайский театр включает полученное наследие от предыдущих форм театрального представления, трансформации, основанные на их влиянии, а также наследие, которое представления дзадзю передали будущим исполнителям. и выступления. На более чисто литературном уровне большая часть поэзии периода Юань представлена ​​в форме стихотворных стихов цюй , которые по сути стали независимой формой искусства, удаленной от своего первоначального театрального и оркестрового контекста: написанной по образцу каденций. , или шаблоны заданного тона, известные по ариям театра дзадзю , китайская поэзия Саньцю со временем стала отдельной традицией в категории поэтической литературы, а не в категории исполнительского искусства. [10] Во времена династии Юань престиж театра и использования народного языка в искусстве и литературе, вероятно, был связан с тем фактом, что новый режим, в котором доминировали монголы, меньше понимал старый, классический язык и формы. Скорее, новая монгольская элита ценила театр и использование народного языка. По сравнению с традиционными китайскими ши , или учёными-чиновниками , или императорами, пришельцы не были настолько грамотными, эрудированными или ориентированными, и тем более они не ценили древние формы, выражения и намеки, наследие более чем тысячелетий. Заджу взял большую часть своих характеристик как из этого акцента на народной речи, так и из пониженного престижа традиционной научной литературы. Кроме того, император-основатель Хубилай-хан приостановил традиционные тесты на государственную службу , в которых особое внимание уделялось изучению древней классической традиции, тем самым понизив престиж этого курса обучения, а также сократив возможности ученых-чиновников заниматься традиционным карьерным путем. Это привело к тому, что начинающие драматурги получили возможность писать для дзадзю , как для тех драматургов, относительно новичков в литературе, так и для тех представителей традиционного класса ши , которые больше не могли добиться успеха как поэты и эссеисты и были готовы принять дзадзю . [11] В эпоху Мин разновидность дзадзю была придумана как «цзятоу дзадзю», которая представляла собой любую пьесу дзадзю, содержащую вяцзяо; цзятоу или цзя, что относилось к роли императора, которая в то время цзятоу дзадзю была объявлена ​​вне закона, и любое пародирование императора на сцене было запрещено. Этот запрет на цзятоу дзадзю распространялся не только на роль императора, но и на роль короля, императрицы, наложницы или даже верного министра. Любой, кто нарушил этот мандат эпохи Мин, должен был быть избит сто раз плеткой, и не только это, но и любое должностное лицо. или домохозяйство, которое позволило выполнять эти роли, подвергаются такому же дисциплинарному взысканию. Таким образом, долгосрочное наследие театра дзадзю касалось не только развития китайской оперы на протяжении последующих столетий до наших дней; но, кроме того, несмотря на последующее восстановление престижа унаследованных литературных форм династией Мин, форма дзадзю способствовала увеличению престижа и популярности народных форм, таких как роман, который последовал в Литература династии Мин .

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Крамп 1990, 182-183.
  2. ^ Тянь Юань Тан 2004, 82
  3. ^ Зибер, Патрисия. Театры желаний . 2003. XIV / Пролог
  4. ^ Британская энциклопедия , издание, посвященное 250-летию, "Заджу"
  5. ^ Зибер 2003 , XIV
  6. ^ Крамп 1990, 5.
  7. ^ Крамп 1990, 7.
  8. ^ Пэнджун, Цзо (2004). «Мое мнение о традиционализме в современном Чуаньци Зацзюй» . Сонгюн Журнал восточноазиатских исследований . 4 (1): 45–56 . Проверено 27 ноября 2021 г.
  9. ^ Вай-лук., Ло. Трагические аспекты традиционной китайской драмы: исследование Юань дзадзю . ОСЛК   34013318 .
  10. ^ Ип 1997, 306-308.
  11. ^ Россари 1988: 30, 76, 116, 161-164.
  • Крамп, Дж.И. (1990). Китайский театр во времена Хубилай-хана (Переиздание). Анн-Арбор: Центр китайских исследований Мичиганского университета. ISBN  0-89264-093-6 .
  • Мин Тянь. «Режиссура сцены в исполнении драмы Юань», Сравнительная драма 39.3/4 (осень 2005–06 гг.): 397–443.
  • Россаби, Моррис (1988). Хубилай-хан: его жизнь и времена . Беркли: Издательство Калифорнийского университета. ISBN   0-520-05913-1
  • Зибер, Патрисия (2003). Театры желания: авторы, читатели и воспроизведение ранних китайских песенных драм, 1300–2000 гг . Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан. ISBN  978-1-4039-6194-5 .
  • Йип, Вай-лим (1997). Китайская поэзия: антология основных модусов и жанров . Дарем: Издательство Университета Дьюка. ISBN  0-8223-1946-2 .
  • Тянь, Мин. «Режиссура в постановке юаньской драмы». Сравнительная драма 39, вып. 3/4 (2005): 397–443.
  • Тянь Юань Тан (2004) ЗАПРЕТ Цзятоу Задзюй в династии Мин и изображение императора на сцене, Ming Studies, 2004: 1, 82-111, DOI: 10.1179/014703704788762826

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Долби, Уильям (1976). История китайской драмы . Лондон: Элек. ISBN  023630903X .
  • Маккеррас, Колин (1990). Китайская драма: исторический обзор . Пекин: New World Press. ISBN  7800050963 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1e2e69f5b688a8e717a4c5b999fced2d__1714070340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1e/2d/1e2e69f5b688a8e717a4c5b999fced2d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Zaju - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)