Jump to content

Облачная платформа на перевале Джуйонг

Координаты : 40 ° 17'20 "N 116 ° 04'06" E  /  40,2890 ° N 116,0683 ° E  / 40,2890; 116.0683

40 ° 17'20 "N 116 ° 04'06" E  /  40,2890 ° N 116,0683 ° E  / 40,2890; 116.0683

Вид на Облачную платформу с севера

Облачная платформа в Цзюйонгуань ( упрощенный китайский : 居庸关云台 ; традиционный китайский : 居庸關雲臺 ; пиньинь : Цзюёнгуан Юнтай ) — архитектурный объект середины XIV века, расположенный в долине Гуангоу на Цзюйунгуань перевале Великой Китайской стены . в районе Чанпин муниципалитета Пекина, примерно в 60 километрах (37 миль) к северо-западу от центра Пекина . Хотя сооружение выглядит как ворота, изначально оно было основанием для трех белых дагоб или ступ с проходом через него, тип конструкции, известный как «башня на пересечении улиц» ( 过街塔 ; 過街塔 ; Guòjiētǎ ). Платформа известна своей буддийской резьбой и буддийскими надписями на шести языках. Облачная платформа стала 98-м объектом, включенным в первую группу из 180 крупных исторических и культурных объектов, охраняемых на национальном уровне, как это было определено Государственным советом Китая в апреле 1961 года. [1]

Полувосьмиугольная арка на южной стороне Облачной платформы.

Платформа была построена между 1342 и 1345 годами, во время правления императора Хуэйцзуна из династии Юань , по императорскому приказу. Он был частью буддийского храма Юнмин Баосян ( 永明寶相寺 ), который располагался на перевале Цзюйунгуань к северо-западу от столицы Даду (современный Пекин). Дорога из столицы в летнюю столицу Шанду на севере проходила через этот перевал, и поэтому император проходил через храм не реже двух раз в год. В храме были северные и южные ворота, а внутри южных ворот храма была построена платформа, поддерживающая три белых дагоба. [примечание 1] Проход под дагобами был достаточно широким, чтобы пешеходы и повозки могли пройти в храм. [3] [4]

Зафиксировано, что в 1343 году чиновник Оуян Сюань ( 歐陽玄 , 1283–1358) получил 50 таэлей серебра за написание дарственных надписей на двух стелах в ознаменование завершения строительства «башни на пересечении улиц» в Цзюйунгуане. Однако небольшая китайская надпись на западной стене платформы датирована 9-м месяцем 5-го года эры Чжичжэн (1345 г.), поэтому на создание гравюр и надписей, должно быть, ушло еще два года. [5]

Ученый династии Цин Гу Яньу (1613–1682) предположил, что строительство Облачной платформы было начато в 1326 году, на основании того, что в « Истории Юаня» записано, что уйгурский чиновник по имени Удуман ( 兀都蠻 ) был отправлен вырезать дхарани в язык западных варваров (т.е. тибетский ) на скале в Цзюйонгуане. Однако надписи, упомянутые здесь, вероятно, не являются надписями на Облачной платформе, и поэтому современные ученые датируют строительство Облачной платформы 1342 или 1343 годом. [6]

Ступа на вершине арки («башня на пересечении улиц»), которая раньше стояла в храме Фахай в Пекине.

К началу династии Мин (1368–1644) два из трех дагоб на платформе рухнули или были разобраны. [7] Ко времени правления императора Чжэнтун (1427–1464) дагоба не осталось, и сооружению дали название «Облачная платформа», поскольку издалека оно казалось возвышающимся из облаков. [4] Проект восстановления платформы осуществлялся между 1443 и 1450 годами. Когда платформа была обследована японской экспедицией в 1943 году, на вершине платформы была найдена стела в память о восстановлении, датированная 1448 годом. [8] Однако реставрация не была завершена до 1450 года, о чем свидетельствует надпись на крайней правой стороне внутренней западной стены платформы, датированная 15-м днем ​​5-го месяца 15-го года эпохи Чжэнтун (1450 г.). , в котором записано, что реставрацию провел благотворитель по имени Линь Пусянь ( 林普賢 ). [9] Реставрация включала строительство пятикомнатного деревянного буддийского зала, названного Храмом Тайань ( 泰安寺 ), на вершине платформы вместо первоначальных дагоб. [2] [10]

В 1702 году, на 41-м году правления императора Канси, произошел пожар, и сгорел буддийский зал на вершине помоста. [7] Платформа больше не восстанавливалась и к моменту обследования японской экспедицией в 1943 году находилась в запущенном и ветхом состоянии. В 1961 году платформу отремонтировали, восстановили балюстрады наверху. [11] Платформа теперь окружена автостоянкой. В нескольких сотнях метров от Облачной платформы на прилегающих автостоянках находятся участки Великой стены, поднимающиеся по обеим сторонам долины, часто заполненные туристами, поднимающимися наверх, чтобы полюбоваться панорамными видами. Большинство не знает об Облачной платформе, которую легко не заметить как с земли, так и с смотровой площадки в горах.

Описание

[ редактировать ]
Дэва, король Востока, на восточной стене Облачной платформы.

Облачная платформа представляет собой прямоугольную конструкцию с наклонными стенами, облицованными белым мрамором. Размеры конструкции составляют 28,84 × 17,57 м (94,6 × 57,6 футов) у основания и 24,04 × 14,73 м (78,9 × 48,3 фута) вверху, а высота конструкции составляет 9,5 м (31 фут). . Верх платформы окружен мраморной балюстрадой с мраморными горгульями в виде драконьих голов у основания каждой колонны, всего 54 маленьких горгульи по краям и четыре большие горгульи по углам. Проход проходит через платформу в направлении с севера на юг, с полувосьмиугольной аркой шириной 6,32 м (20,7 фута) и высотой 7,27 м (23,9 фута) на обоих концах. [11]

Края арок с обеих сторон, а также внутренние стены и потолки коридора украшены барельефной резьбой с буддийскими изображениями, а также надписями буддийских текстов шестью различными шрифтами. Буддийская иконография типична для Сакья школы тибетского буддизма и была призвана принести благословения тем, кто прошел через этот проход, а также защитить государство Юань и его столицу от несчастий. [12]

И северная, и южная арки имеют одинаковое симметричное оформление. На каждой стороне каждой арки находится перекрещенная ваджра ( вишваваджра ), над которой находится слон, увенчанный юношей верхом на мифическом существе. [12] На вершине каждой арки изображен гаруда, ловящий пару полулюдей-полузмей нагараджи . [13]

Концы внутренних стен украшены большими изображениями размером 2,75 × 3,65 м (9 футов 0 дюймов × 12 футов 0 дюймов) Четырех Небесных Королей (также известных как четыре Короля Дэв), каждый из которых имеет различных сопровождающих, и наступая на демонов или призраков: [12]

  • Дева, царь Севера (санскрит Vaiśravana ; китайский : 多聞天王 ; пиньинь : Duōwén Tiānwáng ; букв. «Небесный царь, который все слышит»), держит зонтик на северном конце западной стены.
  • Дева, царь Юга (санскрит Virūḍhaka ; китайский: 增長天王 ; пиньинь: Zēngzhong Tiānwáng ; букв. «Небесный царь, который заставляет расти»), держит меч на южном конце восточной стены.
  • Дева, царь Востока (санскрит Dhṛtarāṣṭra ; китайский: 持國天王 ; пиньинь: Chíguó Tiānwáng ; букв. «Небесный царь, который поддерживает царство»), держит лютню , на северном конце восточной стены
  • Дева, царь Запада (санскрит Вирупакша ; китайский: 廣目天王 ; пиньинь: Гунгму Тяньванг ; букв. «Небесный царь, который видит все»), держит змею на южном конце западной стены.

На внутренних стенах между Небесными Царями находятся надписи санскритского текста «Дхарани-сутры Победоносного Будды-Короны» и «Дхарани-сутры Сердца Татхагаты» шестью разными шрифтами, а также переводы « Запись заслуг в строительстве пагоды» на пяти языках и краткое изложение «Дхарани-сутры Сердца Татхагаты» на двух языках (подробности см. ниже). Наклонные стены потолка украшены Буддами Десяти Направлений, по пять с каждой стороны, а пространство между ними занято небольшими изображениями Тысячи Будд нынешней кальпы . Плоский потолок наверху украшен пятью мандалами Пяти Дхиани Будд . [12]

Слоновый рельеф на стороне южной арки

Надписи на внутренних стенах платформы написаны шестью разными шрифтами: [12]

Каждый из этих шести сценариев используется для расшифровки санскритского текста двух буддийских дхарани- сутр (разновидность ритуального заклинания) крупными буквами, по одной дхарани-сутре в каждом письме на каждой стене:

  • Ушиша-виджая-дхарани-сутра ( китайский : 佛頂尊勝陀羅尼經 ; пиньинь : Fódong Zūnshèng Tuóluóní Jing ; букв. «Дхарани-Сутра Победоносного Будды-Короны ва»)
  • Татхагата-хридая-дхарани-сутра (кит. Rúláixīn Tuóluóní Jīng ; букв. «Дхарани-Сутра Сердца Татхагаты») на западной стене

В дополнение к двум санскритским дхарани-сутрам, написанным крупными буквами во всех шести алфавитах, пять из них (не Ланидза) используются для написания «Записи о заслугах в строительстве пагоды» на одном из пяти разных языков, на маленькие персонажи:

  • Тибетская версия «Записи о заслугах» тибетским письмом.
  • Монгольская версия «Почетной грамоты» шрифтом «Пхагс-па».
  • Уйгурская версия «Почетной грамоты» староуйгурским письмом.
  • Китайская версия «Почетной грамоты» китайскими иероглифами.
  • Тангутский вариант «Почетной грамоты» тангутским письмом.

Тибетская, монгольская и уйгурская версии «Записи о заслугах» написаны как на восточной, так и на западной стенах, тогда как китайская и тангутская версии завершены на восточной стене, а надписи мелким шрифтом на китайском и тангутском языках на западной стене пояснительные изложения на китайском и тангутском языках «Дхарани-сутры Сердца Татхагаты».

Восточная стена

[ редактировать ]

Надписи на восточной внутренней стене прохода расположены следующим образом: [15]

Деталь надписи крупными буквами «Phags-pa».
  • Верхняя панель (высота 0,40 м): 4 строки горизонтального текста Ланыдзы крупными буквами.
  • Средняя панель (высота 0,55 м):
    • 2 строки горизонтального тибетского текста крупными буквами (транскрипция санскритской «Дхарани-сутры Победоносного Будды-Короны»)
    • 4 строки горизонтального тибетского текста мелкими буквами (тибетский перевод «Почетной грамоты», часть 1)
  • Нижняя панель (высота 1,55 м), разделенная на четыре секции (слева направо):
    • Вертикальные столбцы текста «Phags-pa», идущие слева направо (ширина 1,58 м):
      • 20 столбцов вертикального текста Пхагс-па крупными буквами (транскрипция санскритской «Дхарани-сутры Победоносного Будды-Короны»)
      • 8 столбцов вертикального текста «Phags-pa» мелкими буквами (монгольский перевод «Почетной грамоты», часть 1)
    • Вертикальные столбцы древнеуйгурского текста слева направо (ширина 1,44 м):
      • 20 столбцов вертикального древнеуйгурского текста крупными буквами (транскрипция санскритской «Дхарани-сутры Победоносного Будды-Короны»)
      • 13 столбцов вертикального староуйгурского текста мелкими буквами (уйгурский перевод «Почетной грамоты», часть 1)
    • Вертикальные столбцы тангутского текста справа налево (ширина 1,73 м):
      • 27 столбцов вертикального тангутского текста крупными буквами (транскрипция санскритской «Дхарани-сутры Победоносного Будды-Короны»)
      • 11 столбцов вертикального тангутского текста мелкими буквами (тангутский перевод «Почетной грамоты»)
    • Вертикальные столбцы китайского текста справа налево (ширина 1,58 м):
      • 21 столбец вертикального китайского текста крупными иероглифами (транскрипция санскритской «Дхарани-сутры Победоносного Будды-Короны»)
      • 21 столбец вертикального текста на китайском языке мелкими иероглифами (китайский перевод «Почетной грамоты»)

Западная стена

[ редактировать ]

Надписи на западной внутренней стене прохода расположены следующим образом: [15]

Деталь надписи крупными тангутскими буквами.
  • Верхняя панель (высота 0,40 м): 4 строки горизонтального текста Ланыдзы крупными буквами.
  • Средняя панель (высота 0,55 м):
    • 3 строки горизонтального тибетского текста крупными буквами (транскрипция санскритской «Дхарани-Сутры Сердца Татхагаты»)
    • 4 строки горизонтального тибетского текста мелкими буквами (тибетский перевод «Почетной грамоты», часть 2)
  • Нижняя панель (высота 1,55 м), разделенная на четыре секции (слева направо):
    • Вертикальные столбцы текста «Phags-pa», идущие слева направо (ширина 1,58 м):
      • 19 столбцов вертикального текста Пхагс-па крупными буквами (транскрипция санскритской «Дхарани-сутры Сердца Татхагаты»)
      • 14 столбцов вертикального текста «Phags-pa» мелкими буквами (монгольский перевод «Почетной грамоты», часть 2)
    • Вертикальные столбцы древнеуйгурского текста слева направо (ширина 1,50 м):
      • 20 столбцов вертикального древнеуйгурского текста крупными буквами (транскрипция санскритской «Дхарани-сутры Сердца Татхагаты»)
      • 14 столбцов вертикального древнеуйгурского текста мелкими буквами (уйгурский перевод «Почетной грамоты», часть 2)
    • Вертикальные столбцы тангутского текста справа налево (ширина 1,72 м):
      • 26 столбцов вертикального тангутского текста крупными буквами (транскрипция санскритской «Дхарани-сутры Сердца Татхагаты»)
      • 13 колонок вертикального тангутского текста мелкими буквами (краткое содержание «Дхарани-сутры Сердца Татхагаты» на тангутском языке)
    • Вертикальные столбцы китайского текста справа налево (ширина 1,58 м):
      • 21 столбец вертикального китайского текста крупными иероглифами (транскрипция санскритской «Дхарани-сутры Сердца Татхагаты»)
      • 20 столбцов вертикального китайского текста мелкими иероглифами (краткое содержание «Дхарани-сутры Сердца Татхагаты» на китайском языке)

Краткое содержание «Дхарани-сутры Сердца Татхагаты» на китайском языке завершается надписью, уточняющей, что она была написана в благоприятный день 9-го месяца 5-го года эры Чжичжэн (1345 г.) монахом по имени Дэчэн ( 德成 ) из храма Баоцзи ( 寶積寺 ) в Чэнду . Староуйгурская версия «Записи о заслугах» также завершается датой, но теперь она повреждена, и все, что можно различить, - это эпоха Чжичжэн. [5]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Китайский термин может относиться либо к пагоде , либо к дагобе ( ступе ), но поскольку три на Облачной платформе называются белыми по цвету, они, вероятно, были дагобами, похожими по форме на белую ступу династии Юань. в храме Мяоин в Пекине. [2]
  2. ^ Только первые пять из этих шести сценариев были известны ученым XIX века. Хотя китайский ученый Чжан Шу ( китайский : 张澍 ; пиньинь : Чжан Шу ) правильно определил тангутскую надпись в 1804 году, эта идентификация не была широко известна, и в 1870 году Александр Уайли (1815–1887) ошибочно определил надпись как использовалось чжурчжэньским письмом , и только в 1899 году Стивен Вуттон Бушелл (1844–1908) опубликовал статью, убедительно демонстрирующую, что это на самом деле тангутское письмо. [14]
  1. ^ Уведомление Государственного совета об объявлении первой партии национальных подразделений по защите ключевых культурных реликвий . Государственное управление культурного наследия . Архивировано из оригинала 9 июня 2012 г. Проверено 29 октября 2012 г.
  2. ^ Jump up to: а б Су Бай (1964). Отзыв о Crossing Tower Цзюйунгуань [Проект исследования пагоды Кроссинг-стрит в Цзюйунгуане]. Культурные реликвии (文物) (4): 13–29.
  3. ^ Мурата 1957 , стр. 22–23
  4. ^ Jump up to: а б Сун Гуоси (Song Guoxi); Мэн Гуанчен (Meng Guangchen) (1993). Исторические анекдоты о Бадалине стр , . 72–73.
  5. ^ Jump up to: а б Мурата 1957 , с.21.
  6. ^ Мурата 1957 , стр. 22.
  7. ^ Jump up to: а б Мурата 1957 , с.34.
  8. ^ Мурата 1957 , стр. 30.
  9. ^ Мурата 1957 , стр. 33.
  10. ^ Шэнь Пин (深平) (1990). Сообщения Сися о Цзюйунгуань Юньтай [Тангутский текст на Облачной платформе в Цзюйонгуане] Журнал Столичного музея (Серия Столичного музея) (5): 91–94.
  11. ^ Jump up to: а б Пекина Исторические места и живописные красоты . Археологическая группа Пекина, 1962. стр. 23–24.
  12. ^ Jump up to: а б с д и Ли 2006 , с. 360
  13. ^ Харди, Питер (1978). «Обзор «Китайской керамики из датируемых гробниц» сэра Джона Аддиса ». Журнал музеев (78): 48.
  14. ^ Не, Хонгин (1993). «Тангутология за последние десятилетия». Монумента Серика . 41 : 329–347. ISSN   0254-9948 .
  15. ^ Jump up to: а б Мурата 1957 , с.134.

Источники

[ редактировать ]
  • Ли, Сун (2006), «От Северной песни до Цин», Ховард, Анджела Фалько (редактор), «Китайская скульптура » , издательство Йельского университета, ISBN  9780300100655
  • Мурата, Дзиро (村田治郎) (1957), Чу-Юнг-Куан: буддийская арка четырнадцатого века нашей эры на перевале Великой стены к северо-западу от Пекина , Инженерный факультет Киотского университета
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9bcb64b878bb4621053684ee1672fc0f__1701478500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9b/0f/9bcb64b878bb4621053684ee1672fc0f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Cloud Platform at Juyong Pass - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)