Jump to content

Шанду

Сайт Занаду
Объект Всемирного наследия ЮНЕСКО
Руины Шанду
Расположение Город Шанду, знамя Чжэнлань , Внутренняя Монголия , Китай
Критерии Культурные: ii, iii, iv, vi
Ссылка 1349
Надпись 2020 г. (44-я сессия )
Область 25 131,27 га
Буферная зона 150 721,96 га
Координаты 42 ° 21'35" с.ш. 116 ° 10'45" в.д.  /  42,35972 ° с.ш. 116,17917 ° в.д.  / 42,35972; 116.17917
Шанду расположен во Внутренней Монголии.
Шанду
Расположение Шанду
Шанду
китайский Джоду
Ханью Пиньинь Шанхай
Буквальный смысл Верхняя столица
Шанду (здесь пишется как Чанду , как его написал Марко Поло ) на французской карте Азии, составленной Сансоном д'Аббевилем , географом короля Людовика XIV , датированной 1650 годом. На ней также показан Ксанду к востоку от Камбалу, где он расположен на английских картах. Как и на некоторых других европейских картах того времени, на этой карте Камбалу и Пекин показаны как два разных города, но на самом деле это был один и тот же город, который теперь называется Пекином . На момент создания этой карты Шанду уже почти три столетия находился в руинах.
Хотя Маттео Риччи и Бенто де Гойс уже доказали , что Катай — это просто другое название Китая, английский картограф Джон Спид в 1626 году продолжил традицию показывать «Катайю, главное королевство Великого Кама » на северо-востоке Китая. На своей карте он поместил Ксанду к востоку от «катайского мегаполиса» Камбалу.

Шанду ( китайский : ; букв. «Верхняя столица»; Мандаринское произношение: [ʂɑ̂ŋ tú] ; Монгольский : ᠱᠠᠩᠳᠤ Шанду , Шанду ), более известный как Занаду ( / ˈ z æ n ə d / ZAN -ə-doo ), был летней столицей. [1] [2] династии Юань в Китае до того, как Хубилай перенес свой трон в бывшую династии Цзинь столицу Чжунду (кит. ; букв. «Средняя столица»), которая была переименована в Ханбалык ( современный Пекин ). Шанду расположен на территории современного Чжэнлань Баннера , Внутренняя Монголия . В июне 2012 года он был внесен в список Всемирного наследия за свое историческое значение и уникальное сочетание монгольской и китайской культуры. [3]

Венецианский путешественник Марко Поло описал Шанду европейцам после посещения его в 1275 году. Он был завоеван в 1369 году армией Мин под командованием Чан Юйчуня . Исторические отчеты о городе послужили вдохновением для написания знаменитого стихотворения «Кубла Хан» , написанного английским -романтиком поэтом Сэмюэлем Тейлором Кольриджем в 1797 году.

Описания [ править ]

Шанду был расположен на территории нынешнего города Шанду, Чжэнлань Баннер, Внутренняя Монголия , в 350 километрах (220 миль) к северу от Пекина. Это примерно в 28 километрах (17 миль) к северо-западу от современного города Дуолун . Планировка столицы имеет примерно квадратную форму со сторонами около 2,2 км (1,4 мили). Он состоит из «внешнего города» и «внутреннего города» на юго-востоке столицы, который также имеет примерно квадратную планировку со сторонами около 1,4 км (0,87 мили), и дворца, где Хубилай-хан останавливался летом. Дворец имеет стороны примерно 550 м (1800 футов), что составляет около 40% площади Запретного города в Пекине. Наиболее заметными современными остатками являются земляные стены, хотя в центре внутреннего ограждения также есть круглая кирпичная платформа на уровне земли.

Город, первоначально называвшийся Кайпин ( 开平 , Кайпин , «открытый и плоский»), был спроектирован китайским архитектором Лю Бинчжуном с 1252 по 1256 год. [4] и Лю реализовал «глубоко китайскую схему городской архитектуры». [5] В 1264 году Хубилай-хан переименовал его в Шанду. В период своего расцвета в его стенах проживало более 100 000 человек. В 1369 году Шанду был оккупирован армией Мин , сожжен, и его название вернулось к Кайпину. Последний правивший хан Тогун Темур бежал из города, заброшенного на несколько сотен лет. [6]

В 1872 году Стивен Бушелл, сотрудник британской миссии в Пекине, посетил это место и сообщил, что там все еще можно найти остатки храмов, блоков мрамора и плитки. К 1990-м годам все эти артефакты полностью исчезли, скорее всего, их собрали жители близлежащего города Долон Нор для строительства своих домов. Произведения искусства до сих пор можно увидеть на стенах некоторых зданий Долон Нора. [6]

Сегодня остались только руины, окруженные травянистым холмом, который когда-то был городской стеной. С 2002 года ведутся реставрационные работы. [6]

Марко Поло (1278 г.) [ править ]

Широко распространено мнение, что венецианский исследователь Марко Поло посетил Шанду примерно в 1275 году. Примерно в 1298–1299 годах он продиктовал следующий отчет:

И когда вы проедете три дня езды от последнего упомянутого города, между северо-востоком и севером , вы прибудете в город под названием Чанду, который был построен ныне правящим ханом. В этом месте есть прекрасный мраморный дворец, все комнаты которого позолочены и расписаны фигурами людей, зверей и птиц, а также множеством деревьев и цветов, и все это выполнено с таким изысканным искусством, что смотришь на них с восторгом. и удивление.

Вокруг этого дворца построена стена, окружающая компас длиной в 16 миль, ивнутри парка есть фонтаны, реки и ручьи, и красивыелуга со всеми видами диких животных (кроме тех, которые относятся ксвирепая природа), которую Император раздобыл и поместил туда, чтобыснабжать его кречетов и ястребов едой, которую он держит там, в косяке. [7] Изодних только кречетов здесь более 200, не считаядругие ястребы. Сам Хан каждую неделю ходит посмотреть на своих птиц, сидящих вмяу, а иногда он едет по парку, а за ним сидит леопард. его лошади круп ; и затем, если он увидит какое-нибудь животное, которое ему понравится, онподсовывает ему своего леопарда, и игра, когда она взята, превращается вкормить ястребов во мне. Это он делает для развлечения .

Более того, в одном месте в парке, где есть очаровательный лес, у него естьеще один дворец, построенный из тростника , о котором я должен дать вам описание. Этополностью позолочен и тщательно отделан внутри. Он остается включеннымпозолоченные и лакированные колонны, на каждой из которых дракон весь позолоченный, хвостиз которых прикреплен к колонне, а голова поддерживает архитрав , и когти также вытянуты вправо и влево, чтобыподдержите архитрав. Крыша, как и все остальное, сделана из камыша.покрыты настолько прочным и превосходным лаком , что никакой дождь не помешаетгнить их. Эти трости имеют добрые три ладони в обхвате и от 10 до 15 шагов. в длину. Их разрезают поперек на каждом узле, а затем куски соединяют.расколоть так, чтобы из каждой образовались две полые плитки, и из них домимеет крышу; только каждую такую ​​плитку тростника приходится прибивать, чтобы предотвратитьветер поднимает его. Короче говоря, весь дворец построен из этихтрости, о которых я могу упомянуть, служат также для множества другихполезные цели. Конструкция Дворца спроектирована так, что он можетбыть снесенным и снова поставленным с большим великолепием быстрота ; и все это может бытьразобрали на части и увезли куда повелит Император. КогдаВозведенный, он защищен от несчастных случаев со стороны ветра более чем на 200шелковые шнуры.

Хан живет в этом своем парке, иногда останавливаясь в Мраморномво дворце, а иногда и в тростниковом дворце три месяца в году, чтобыс июнь, июль и август; предпочитая эту резиденцию, потому что это ни в коем случаеозначает горячий; на самом деле это очень крутое место. Когда 28-й день [Луныавгуста прибывает, он уходит, и Дворец Кейн увозят вкуски. Но я должен рассказать вам, что происходит, когда он уходит отэтот Дворец каждый год 28 августа [Луны]...» [8]

Тогон Темур (1368 г.) [ править ]

Плач Тогон-Темур-хана («Ухаант-хана» или «Мудреца-хана») по поводу потери Дайду (Пекин) и Хэйбуна Шандуу (Кайпин Ханаду) в 1368 году зафиксирован во многих монгольских исторических хрониках. Версия Алтан Тобчи переводится следующим образом:

Мой Дайду, прямой и чудесно сделанный из разных драгоценностей разного рода.
Моя Желтая степь Ксанаду, летняя резиденция древних ханов.
Мой крутой и приятный Кайпинг Занаду
Мой дорогой Дайду, которого я потерял в год лысого рыжего кролика.
Твой приятный туман, когда ранним утром я поднимался на высоту!
Лаган и Ибагу рассказали об этом мне, Мудрецу Хану.
Сознавая это, я отпустил дорогого Дайду.
Дворяне, рожденные глупо, не заботились о своем государстве.
Я остался один и плакал
Я стал как теленок, оставленный на родных пастбищах.
Моя восьмигранная белая ступа сделана из различных драгоценных предметов.
Мой город Дайду из девяти драгоценностей
Где я сидел, поддерживая репутацию Великой Нации
Мой великий квадратный город Дайду с четырьмя воротами
Где я сидел, поддерживая репутацию сорока туменских монголов.
Мой дорогой город Дайду, железная лестница сломана.
Моя репутация!
Мой драгоценный Дайду, откуда я смотрел и наблюдал
Монголы повсюду.
Мой город без зимовки, где можно перезимовать
Моя летняя резиденция Кайпин Занаду
Моя приятная Желтая степь
Моя смертельная ошибка — не прислушаться к словам Лагана и Ибагу!
Дворец Кейн был основан в святости.
Хубилай Мудрый Хан проводил там лето!
Я полностью потерял Кайпинг Занаду – в пользу Китая.
Нечистая дурная слава обрушилась на Мудреца Хана.
Они осадили и взяли драгоценный Дайду.
Я потерял все это – в пользу Китая.
На Мудреца Хана обрушилась противоречивая дурная репутация.
Jewel Daidu был построен со множеством украшений.
В Кайпин Занаду я провел лето в мирном отдыхе.
По несчастной ошибке они были потеряны – в Китае.
На Мудреца-хана обрушилась дурная слава.
Внушающая благоговение репутация Лорда Хана
Дорогой Дайду, построенный необыкновенным Мудрым Ханом (Хубилаем)
Усыпанный драгоценностями Город Очага, почитаемое святилище всей нации
Дорогой Дайду
Я потерял все это – из-за Китая.
Мудрец Хан, реинкарнация всех бодхисаттв,
По воле судьбы Хан Тенгри (Царь Небесный) потерял родного Дайду,
Потерян Золотой дворец Мудрого Хана (Хубилая), который является реинкарнацией всех богов,
Кто такое золотое семя Чингисхана, сына Хана Тенгри (Царя Небесного).
Я спрятал Нефритовую Печать Лорда Хана в рукаве и покинул (город)
Сражаясь с множеством врагов, я прорвался и ушел.
От бойцов Май Бука-Темур Чинсан на протяжении десяти тысяч поколений
Станьте Ханом в золотой линии Лорда Хана.
Застигнутый врасплох, я потерял дорогого Дайду.
Когда я ушел из дома, именно тогда после меня осталась жемчужина религии и доктрины.
Пусть в будущем мудрые и просветленные бодхисаттвы прислушаются и поймут.
Пусть оно обойдётся и утвердится
О золотом роду Чингисхана. [9]

Сэмюэл Перчас (1625 г.) [ править ]

В 1614 году английский священнослужитель Сэмюэл Перчас опубликовал «Паломничества Перчаса – или Отношения мира и религий, наблюдаемые во все эпохи и открытые места, от Сотворения мира до наших дней» . Эта книга содержала краткое описание Шанду, основанное на раннем описании Марко Поло:

В Ксанду Хубилай Джан построил величественный дворец, охватывающий шестнадцать миль равнинной местности со стеной, в котором есть плодородные луга, приятные источники, восхитительные ручьи и всевозможные охотничьи животные, а посреди него роскошный дом удовольствие, которое можно перемещать с места на место. [10]

В 1625 году Пёрчас опубликовал расширенное издание этой книги, в котором рассказывается о путешествиях знаменитых путешественников, названных Пёрчасом «своими паломничествами» . Одиннадцатый том этой книги включал более подробное описание Шанду, приписываемое Марко Поло и датированное 1320 годом:

Этот город находится в трех днях пути на северо-восток к городу Ксанду, который построил ныне правящий Чан Хубилай; воздвигнув там чудесный и искусственный дворец из мрамора и других камней, который с одной стороны примыкает к стене, а с другой — к середине города. Он включил шестнадцать миль в окружность стены с той стороны, где дворец примыкает к стене города, куда никто не может войти, кроме как через дворец. В этом вольере или парке есть прекрасные луга, родники, реки, рыжие и залежные олени, олени, возящие туда ястребов (из них три, более двухсот кречетов, на которых он ходит посмотреть раз в неделю), и он часто использует одного леопарда или более того, сидя на лошадях, которых он сажает на олени и олени, и, взяв зверя, отдает его кречетам, и, созерцая это зрелище, он получает удивительное удовольствие. Посреди прекрасного леса у него есть царский дом на позолоченных и лакированных колоннах, на каждом дюйме которого изображен позолоченный Дракон, который обвивает свой хвост вокруг столба, голова которого поддерживает чердак, а также крылья его. отображается с обеих сторон; обложка также позолочена и покрыта лаком, так что луч не может причинить ей вреда; тростник имел толщину в три горсти и бревно в десять ярдов, расколотое от узла к узлу. Сам дом также можно разобрать, разобрать, как шатер, и воздвигнуть заново. Ибо, когда он установлен, он поддерживается двумястами шелковыми веревками. Великий Хан обычно жил там три месяца в году, а именно: в июне, июле и августе. [11]

Сэмюэл Тейлор Кольридж (1797) [ править ]

По его собственным словам, в 1797 году английский поэт Сэмюэл Тейлор Кольридж читал о Шанду в книге «Покупки своих паломников» , заснул и увидел сон, вдохновленный опиумом. Этот сон заставил его начать стихотворение, известное как « Кубла Хан ». К сожалению, письмо Кольриджа было прервано неназванным « человеком по делам из Порлока », из-за чего он забыл большую часть сна, но его изображения Шангду стали одними из самых известных стихотворений на английском языке.

Кольридж описал, как он написал стихотворение, в предисловии к своему сборнику стихов « Кристабель, Кубла Хан и боли сна» , опубликованному в 1816 году:

Летом 1797 года автор, тогда еще больной, удалился в одинокий фермерский дом между Порлоком и Линтоном, на границах Эксмура, Сомерсета и Девоншира. Вследствие легкого недомогания ему было прописано болеутоляющее, от действия которого он уснул в кресле в тот момент, когда читал следующее предложение или слова того же содержания в «Паломничествах Перчеса»:

Здесь хан Кубла повелел построить дворец и разбить при нем величественный сад. Таким образом, десять миль плодородной земли были огорожены стеной.

Автор продолжал около трех часов в глубоком сне, по крайней мере внешних ощущений, во время которого он имеет самую яркую уверенность, что он не мог сочинить менее двух-трехсот строк; если это действительно можно назвать композицией, в которой все образы предстают перед ним как вещи с параллельным производством соответствующих выражений, без какого-либо ощущения или сознания усилия. Проснувшись, он, казалось, отчетливо помнил все в целом, и, взяв перо, чернила и бумагу, мгновенно и с нетерпением записал строки, которые здесь сохранились. «Человек по делам из Порлока» прервал его, и он так и не смог уловить больше, чем «примерно восемь или десять разрозненных строк и образов». [12]

Стихотворение Кольриджа начинается так же, как описание Пёрчаса, а затем переходит к яркому описанию разнообразных дворцовых удовольствий:

В Ксанаду сделал Кубла Хан
Величественный указ купола удовольствий:
Где текла Альф, священная река
Через безмерные для человека пещеры
Вниз к бессолнечному морю.

Итак, дважды пять миль плодородной земли
Стенами и башнями были опоясаны кругом:
И были сады, яркие с извилистыми ручьями,
Где цвело множество благовонных деревьев;
И здесь были леса древние, как холмы,
Окутывающие солнечные пятна зелени. (строки 1–11) [13]

Астрономия [ править ]

В 2006 году Международный астрономический союз (МАС) дал участку Титану спутника Сатурна , размером с континент, название Ксанаду , отсылая к стихотворению Кольриджа. [14] Ксанаду вызвал значительный интерес у ученых после того, как его радиолокационное изображение показало, что его местность очень похожа на местность Земли с текущими реками (вероятно, состоящими из метана и этана, а не из воды, как на Земле), горами (изо льда, а не из обычных камней) и песчаные дюны. [15]

См. также [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Томоко, Масуя (2013). «Сезонные столицы с постоянными постройками в Монгольской империи». В Дюран-Геди, Давид (ред.). Тюрко-монгольские правители, города и городская жизнь . Лейден: Брилл . п. 239.
  2. ^ Этвуд, Кристофер П. (2004). Энциклопедия Монголии и Монгольской империи . Факты в файле. п. 605.
  3. ^ «Ксанаду (Китай), Страна Бассари (Сенегал) и Гранд-Басам (Кот-д'Ивуар) добавлены в Список всемирного наследия ЮНЕСКО» . Архивировано из оригинала 15 апреля 2016 года.
  4. ^ «Династия Юань» . Художественный музей Принстонского университета .
  5. ^ Шацман Стейнхардт, Нэнси (1999). Китайское имперское градостроительство . Издательство Гавайского университета . п. 153. ИСБН  0-8248-2196-3 . Лю Бинчжун реализовал предвзятую и глубоко китайскую схему архитектуры города.
  6. ^ Jump up to: Перейти обратно: а б с Мужчина, Джон (2006). Хубилай-хан: от Занаду к сверхдержаве . Лондон: Bantam Books . стр. 104–119. ISBN  9780553817188 .
  7. ^ Чисхолм, Хью , изд. (1911). «Мью» . Британская энциклопедия . Том. 18 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета.
  8. ^ Поло, Марко . «Глава 61: О городе Чанду и дворце Каана там» . Путешествия Марко Поло . Том. 1. Перевод Юла, Генри.
  9. ^ "Алтан Товч" Золотая кнопка [Золотая кнопка]. hicheel.com (на монгольском языке). Архивировано из оригинала 17 августа 2011 года . Проверено 17 января 2022 г.
  10. ^ Покупки, Сэмюэл; Физерстоун, Генри; Стэнсби, Уильям; Адамс, Джон (1614). «Глава XIII: О религии татар и катайцев» . Приобретение его паломничества: или Отношения мира и религий, наблюдаемые во все эпохи и открытые места, от Сотворения мира до настоящего времени . Лондон: Уильям Стэнсби. п. 415.
  11. ^ Покупки, Сэмюэл (1625). «Глава III: Первая книга Марка Паулюса Венета или мастера Марко Поло, венецианского джентльмена, его путешествия». Гаклуит Постум, или Покупает своих паломников . Том. 14 (переиздание 1906 г.). Глазго, Дж. Маклехоз и сыновья. п. 231.
  12. ^ Кольридж, Сэмюэл Тейлор (1816). Кристабель, Кубла Хан и боли сна (2-е изд.). Лондон: Уильям Балмер.
  13. ^ Кольридж, Сэмюэл Тейлор (1997). Избранная поэзия . Издательство Оксфордского университета . п. 102.
  14. ^ «Названия планет: Характеристика Альбедо: Занаду на Титане» . ИАУ .
  15. ^ «Кассини обнаружил, что регион Ксанаду на Титане является землей, похожей на Землю» . НАСА .

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 44093279d152e9437776c57163b02680__1716588240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/44/80/44093279d152e9437776c57163b02680.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Shangdu - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)