Тангутский язык
Тангутский | |
---|---|
Си-Ся | |
𗼇𗟲 | |
Родной для | Западная Ся |
Этническая принадлежность | Тангуты |
Эра | засвидетельствовано 1036–1502 гг. Н.э. |
Тангутское письмо | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Западная Ся |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | txg |
txg | |
глоттолог | tang1334 |
Тангут (Тангут: 𗼇𗟲 ; Китайский : 西夏語 ; пиньинь : Си Сяю ; горит. «западный язык ся») — вымерший язык китайско-тибетской языковой семьи.
Тангут был одним из официальных языков династии Западная Ся , основанной тангутами на северо-западе Китая. Западная Ся была уничтожена Монгольской империей в 1227 году. [1] Тангутский язык имеет свою письменность — тангутскую письменность . Последний известный текст, написанный на тангутском языке, « Тангутские столбы дхарани» , датируется 1502 годом. [2] предполагая, что этот язык все еще использовался почти через триста лет после распада Западной Ся.
Классификация
[ редактировать ]С 2010-х годов тангутологи обычно относят тангутский язык к кянгическому или гьялронгическому языку. [3] [4] На основании как морфологических, так и лексических данных Lai et al. (2020) классифицируют тангутский язык как западно-гялронгический язык, [5] и Бодуэн (2023) как язык хорпа . [6]
повторное открытие
[ редактировать ]Современные исследования тангутских языков начались в конце 19-го и начале 20-го веков, когда С.В. Бушелл , Габриэль Девериа и Жорж Морисс по отдельности опубликовали расшифровки ряда тангутских символов, найденных на монетах Западной Ся , в китайско-тангутской двуязычной надписи на монетах Западной Ся. стела в Увэй, Ганьсу , и в копии тангутского перевода Лотосовой сутры .
Большинство сохранившихся тангутских текстов были раскопаны в Хара-Хото в 1909 году Петром Козловым , и письменность была идентифицирована как письменность тангутского государства Сися. Такие учёные, как Алексей Иванович Иванов , Исихама Дзюнтаро ( 石濱純太郎 ), Бертольд Лауфер , Ло Фучан ( 羅福萇 ), Ло Фучэн ( 羅福成 ) и Ван Цзинру ( 王靜如 ) внесли свой вклад в исследования тангутского языка. Наиболее значительный вклад внес русский ученый Николай Александрович Невский (1892–1937), составивший первый тангутский словарь и реконструировавший значение ряда тангутских грамматических частиц, что позволило реально читать и понимать тангутские тексты. Его научные достижения были опубликованы посмертно в 1960 году под названием «Тангутская филология », а ученый в конечном итоге (и посмертно) был удостоен за свою работу Советской Ленинской премии . Понимание тангутского языка далеко от совершенства: хотя некоторые аспекты морфологии ( Ксения Кеппинг , Морфология тангутского языка , Москва: Наука, 1985) и грамматика ( Тацуо Нисида , Сэйка го но кэнкю и др.) понятны, синтаксическая структура тангутского языка остается во многом неисследованной.
Документы Хара-Хото в настоящее время хранятся в Институте восточных рукописей РАН в Санкт-Петербурге . Они пережили блокаду Ленинграда , но ряд рукописей, находившихся у Невского на момент его ареста НКВД в 1937 году, пропали без вести и были при загадочных обстоятельствах возвращены в Институт Восточные рукописи только в октябре 1991 г. [7] Коллекции насчитывают около 10 000 томов, в основном буддийских текстов, сводов законов и юридических документов, датируемых серединой 11 - началом 13 веков. Среди буддийских текстов недавно был обнаружен ряд уникальных сборников, не известных ни в китайском, ни в тибетском вариантах. буддийский канон, китайская классика Кроме того, сохранились и большое количество местных текстов, написанных на тангутском языке. Эти другие крупные тангутские коллекции, хотя и гораздо меньшие по размеру, принадлежат Британской библиотеке , Французской национальной библиотеке (« Национальная библиотека Франции »), Национальной библиотеке в Пекине, Библиотеке Пекинского университета и другим библиотекам.
Реконструкция
[ редактировать ]Связь между письменностью и произношением тангутского языка еще более незначительна, чем между китайской письменностью и современными китайскими разновидностями . Так, хотя в китайском языке более 90% иероглифов обладают фонетическим элементом, в тангутском эта доля, по мнению Софронова, ограничивается примерно 10%. Для реконструкции тангутского произношения приходится обращаться к другим источникам.
Открытие «Жемчужины на ладони» , тангутско-китайского двуязычного глоссария, позволило Иванову (1909) и Лауферу (1916) предложить первоначальные реконструкции и предпринять сравнительное исследование тангутского языка. Фактически этот глоссарий указывает произношение каждого тангутского иероглифа одним или несколькими китайскими иероглифами и, наоборот, каждого китайского иероглифа одним или несколькими тангутскими иероглифами. Второй источник — корпус тибетских транскрипций тангутского языка. Эти данные впервые были изучены Невским (Невским) (1925).
Тем не менее, этих двух источников самих по себе было недостаточно для систематической реконструкции тангутского языка. По сути, эти транскрипции были написаны не с целью точно передать произношение тангутского языка, а просто для того, чтобы помочь иностранцам произносить и запоминать слова одного языка со словами другого, которые они могли понять.
Третий источник, составляющий основу современных реконструкций, состоит из одноязычных тангутских словарей: « Вэньхай» ( 文海 ), двух изданий « Тунъин» ( 同音 ), «Вэньхай залей» ( 文海雜類 ) и словаря без названия. Запись произношения в этих словарях производится по принципу фунциэ , заимствованному из китайской лексикографической традиции. Хотя эти словари могут различаться в мелких деталях (например, Тонъин классифицирует иероглифы в соответствии с начальными слогами и рифмами без учета тона), все они используют одну и ту же систему из 105 римов. Определенное количество римов находится в дополнительном распределении по месту артикуляции инициалов, например римы 10 и 11 или римы 36 и 37, что показывает, что ученые, составившие эти словари, провели очень точный фонетический анализ своего языка. .
В отличие от транскрипции на иностранных языках, тангутское фанци систематически и очень точно различает рифмы. Благодаря fώnqiè мы теперь хорошо понимаем фонологические категории языка. Тем не менее, необходимо сравнить фонологическую систему словарей с другими источниками, чтобы «наполнить» категории фонетическим значением.
Н. А. Невский реконструировал тангутскую грамматику и составил первый тангутско-китайско-англо-русский словарь, который вместе со сборником его статей был издан посмертно в 1960 г. под названием «Тангутская филология» (М.: 1960). Позднее существенный вклад в исследование тангутского языка внесли Тацуо Нисида ( 西田龍雄 ) , Ксения Кэппинг , Гонг Хван-чэн ( 龔煌城 ), М. В. Софронов и Ли Фанвэнь ( 李範文 ). Марк Мияке опубликовал публикации по тангутской фонологии и диахронике. [8] Доступны четыре словаря тангутского языка: составленный Н. А. Невским, составленный Нишидой (1966), составленный Ли Фанвэнем (1997, переработанное издание 2008 г.) и составленный Евгением Кычановым (2006).
В Китае растет школа тангутоведения . Среди ведущих ученых - Ши Цзиньбо ( 史金波 ), Ли Фанвэнь, Не Хунъин ( 聶鴻音 ), Бай Бинь ( 白濱 ) в материковом Китае, а также Гонг Хван-чернг и Линь Ин-чин ( 林英津 ) на Тайване. В других странах ведущими учеными в этой области являются Евгений Кычанов и его ученик К.Дж. Солонин в России, Нисида Тацуо и Синтаро Аракава ( 荒川慎太郎 ) в Японии и Рут В. Даннелл в США.
Фонология
[ редактировать ]Тангутский слог имеет структуру CV и несет в себе один из двух характерных тонов: ровный или восходящий. Следуя традиции китайского фонологического анализа, тангутский слог делится на начальный ( 聲母 ) и рифмованный ( 韻母 ) (т.е. оставшийся слог минус начальный).
Согласные
[ редактировать ]Согласные делятся на следующие категории:
Китайский термин | Перевод | Современный термин | Аракава | Гонг | Мияке |
---|---|---|---|---|---|
Тяжелые губные звуки | тяжелая губа | двугубные | п, ф, б, м | п, ф, б, м | п, ф, б, м |
Тихие губные звуки | легкая губа | лабио-стоматологический | е, в, ш | v | |
Звуки языка | кончик языка | апикальный (зубной) | т, ч, д, н | т, ч, д, н | т, ч, д, н |
Надъязычные звуки | поверхность языка | пластинчатый (альвеолярный) | ty', thy', dy', ny' | tʂ tʂh dʐ ɳ | |
Стоматологические звуки | коренной зуб | следить за | к, х, г, нг | k, kh, g, ŋ | k, kh, g, ŋ |
звуки зубов | кончик резца | зубные аффрикаты и фрикативы | ц, тш, дз, с | ц, тш, дз, с | ц, тш, дз, с |
ортодонтические звуки | собственно резец | небные аффрикаты и фрикативы | с, ч, дж, ш | tɕ, tɕh, dʑ, ɕ | |
гортанные звуки | горло | гортань | ', ч | ., х, ɣ | ʔ, х, ɣ |
Плавный стиль | поток воздуха | резонанс | л, лч, лд, з, р, зз | л, лев, з, р, ʑ | ɫ, ɬ, z, ɽr, r |
В сборниках рифм различают 105 классов рифм, которые, в свою очередь, классифицируются по нескольким признакам: степень ( 等 ), тип ( 環 ) и класс ( 攝 ).
Тангутские рифмы встречаются трех типов ( 環 ). В традиции Нисида, за которой следуют Аракава и Гонг, они рассматриваются как «нормальные» ( 普通母音 ), «напряженные» ( 緊喉母音 ) и «ретрофлексные» ( 捲舌母音 ). Гонг оставляет обычные гласные неотмеченными и ставит точку под напряженными гласными и -r после ретрофлексных гласных. Аракава отличается только обозначением напряженных гласных с окончанием -q.
В сборниках рифм различают четыре степени гласных ( 等 ). В ранних фонетических реконструкциях все четыре учитывались отдельно, но с тех пор стало понятно, что третий и четвертый классы находятся в дополнительном распределении, в зависимости от исходного. Следовательно, реконструкции Аракавы и Гонга не учитывают это различие. Гонг представляет эти три степени как V, iV и jV. Аракава называет их V, iV и V.
В целом класс рифм ( 攝 ) соответствует набору всех рифм одного и того же типа рифмы, которые имеют одну и ту же главную гласную.
Гонг далее постулирует длину фонематических гласных и указывает на доказательства, указывающие на то, что у тангутов были различия, которых не было в китайском. Нет уверенности в том, что различие заключалось в длине гласных, поэтому другие исследователи отнеслись к этому скептически.
гласные
[ редактировать ]В этой статье должен быть указан язык содержания, отличного от английского, с использованием {{ lang }} , {{ транслитерации }} для языков с транслитерацией и {{ IPA }} для фонетической транскрипции с соответствующим кодом ISO 639 . Википедии шаблоны многоязычной поддержки Также можно использовать ( июнь 2022 г. ) |
Нормальный ( нормальная гласная ) | Напряжённая ( напряженная гласная ) | Ретрофлекс ( скользящая гласная ) | |
---|---|---|---|
закрывать | я я ты | iq eq uq | и И ты |
середина | и | экв2 белый | или |
открыть | а | ак | с |
Мияке по-другому реконструирует гласные. В его реконструкции 95 гласных тангутского языка образовались из шестигласной системы претангутского языка из-за предначальной потери. (Две гласные в скобках появились только в заимствованных словах из китайского языка, а многие гласные класса III находились в дополнительном распределении со своими эквивалентами в классе IV.)
Пре-Тан гласный | Класс 1 | Класс 2 | Класс 3 | Класс 4 |
---|---|---|---|---|
*в | дом | тот | ɨу | я |
оууу | и | ɨуу | ууу | |
(да) | ||||
да | ах | верно | ||
оууу | верно | |||
*я | ой | ɪ | ɨи | я |
ага | ɪɪ | ɨii | ii | |
Да | ɨĩ | ой | ||
ə | ɨи | ты | ||
ага | ɪʳ | ɨiʳ | я | |
да | ɪɪʳ | ɨiiʳ | iiʳ | |
*а | а | ой | ɨа | это |
аа | Эм-м-м | даа | иаа | |
ã | æ̃ | ɨã | в | |
ой | Да | т.е. | ||
в | æʳ | ɨaʳ | я | |
ааа | ɨaaʳ | да | ||
(из) | ||||
*а | а | ʌ | ɨ к | да |
ага | Геа | да | ||
ə̣ | ɨə̣ | я ə̣ | ||
а | ʌʳ | ɨəʳ | да | |
ɨəəʳ | Да | |||
*и | и | е | ɨе | т.е. |
да | е | эй | то есть | |
сказать | ɛ̃ | ɨẽ | я | |
ɛ̃ | ɨ ̃ | что | ||
ɛ̣ | да | тот | ||
е | ɛʳ | ɨeʳ | т.е. | |
*Я *Я *Великобритания | Вон тот | ɛв | эйв | взгляд |
жив | я | |||
фу | я (е) ʳw | |||
* | тот | ɔ | ɨо | этот |
неужели | ||||
и | ɔ | ооо | йоо | |
он | ɔ̃ | ɨõ | ио | |
ɔ̃ɔ̃ | ɨõõ | нет | ||
он | ɔ̣ | да | да | |
оʳ | ɔʳ | ɨoʳ | ioʳ | |
да | да | |||
õʳ | я ʳ |
Классы здесь связаны с классами китайских таблиц инея .
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Цитаты
[ редактировать ]- ^ «Хара-Хото: Черный город» (PDF) . Новости IDP: Информационный бюллетень Международного проекта Дуньхуан . № 2. Январь 1995 г. С. 2–3. ISSN 1354-5914 . Архивировано из оригинала (PDF) 30 июня 2007 г. Проверено 3 июля 2009 г.
- ^ Моут, Фредерик В. (2003). Императорский Китай 900–1800 гг . Издательство Гарвардского университета. стр. 257–. ISBN 978-0-674-01212-7 .
- ^ Гонг, Сюнь (2020). «Увуляры и увуляризация в тангутской фонологии». Язык и лингвистика . 21 (2): 175–212. дои : 10.1075/lali.00060.gon . S2CID 216275709 .
- ^ Жак, Гийом (2012). «Тангутская система родства в цянгической перспективе». В Хилле, Натан В. (ред.). Средневековые тибето-бирманские языки IV . Брилл. стр. 211–257. дои : 10.1163/9789004233454_010 . ISBN 978-90-04-23345-4 .
- ^ Лай, Юньфан; Гун, Сюнь; Гейтс, Джесси П.; Жак, Гийом (01 декабря 2020 г.). «Тангут как западно-гялронгский язык». Фолиа Лингвистика . 54 (с41–с1). Вальтер де Грюйтер ГмбХ: 171–203. дои : 10.1515/flih-2020-0006 . ISSN 1614-7308 . S2CID 229165606 .
- ^ Бодуэн, Матье (14 сентября 2023 г.). «Тангутский и хорпийский языки: некоторые общие морфосинтаксические особенности» . Язык и лингвистика . 24 (4): 611–673. дои : 10.1075/lali.00142.bea . ISSN 1606-822X . S2CID 261919697 .
- ^ ван Дрим, Джордж (1993). «Вновь открыты древние тангутские рукописи» (PDF) . Лингвистика Тибето-Бирманского региона . 16 (1): 137–155 . Проверено 5 августа 2009 г.
- ^ Miyake, Marc (2012). "Complexity from Compression: A Sketch of Pre-Tangut" . In Popova, I. F.; Kychanov, E. I. (eds.). Tanguty v Tsentral'noy Azii: sbornik statey v chest' 80-letiya prof. Ye. I. Kychanova Тангуты в Центральной Азии: Сборник статей в честь 80-летия проф . Moskva: Institut vostochnykh rukopisey. ISBN 978-5-02-036505-6 . Получено 30 октября 2013 г. - через academia.edu.
Источники
[ редактировать ]- Жак, Гийом (2009). Происхождение чередования гласных в тангутском глаголе Язык и лингвистика. 10.1:17–27.
- Жак, Гийом (2011). Строение тангутского глагола Журнал китайской лингвистики. 39.2: 419–441.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Джеймс Матисофф, 2004. «Просветление» и место Сися (Тангут) в цянгической подгруппе Тибето-Бирмана.
- Ксения Кепинг. Последние статьи и документы. (Ksenia Kepping. Last Works and Documents.) (in Russian and English)
- Страницы, связанные с Западным летом (на японском языке)
- Перевод китайской традиции и преподавание тангутской культуры Монография Имре Галамбоса в открытом доступе о тангутских переводах китайских литературных текстов. Первые главы работы содержат подробный отчет об открытии тангутского материала и истории тангутологии.
- Даунс Алан Как работает Тангут? Кандидатская диссертация, Университет Маккуори, 2018 г.